fbpx
Wikipedia

Braille chino

El Braille chino es un tipo de braille usado en la República Popular de China para el chino mandarín.[1]​ Las consonantes y las letras finales básicas coinciden con el braille internacional, pero algunas finales adicionales forman un semisilabario, como en el zhuyin. Cada sílaba se escribe en tres celdas de braille, representando la inicial, la final y el tono, respectivamente. En la práctica se suele omitir el tono.

El alfabeto editar

El alfabeto del braille es el siguiente:[2]

Iniciales editar

Las iniciales del braille siguen, en términos generales, las convenciones internacionales aplicadas al pinyin. Sin embargo, las letras j, q y x se escribirán como g, k y h ya que la diferencia se puede predecir según la letra final. Los dígrafos ch, sh y zh se asignan a ⠟, ⠱ y ⠌ respectivamente. A la r se le asigna ⠚, reflejando la antigua transcripción de Wade-Giles como j. Se usa ⠗ para el sonido final er.

Pinyin b c d f g/j h/x r k/q l m n p ch s t z sh zh
Braille
Equivalente en Braille ASCII B C D F G H J K L M N P Q S T Z : /

Finales editar

Las finales se aproximan a los valores internacionales de diversas vocales, pero en otras divergen. Aunque algunas tienen pronunciaciones paralelas a las de otros alfabetos, la mayor parte no deriva de manera obvia de convenciones previas.

La -i final del pinyin sólo se escribe cuando corresponde a yi. En otros casos (ci zi si ri chi zhi shi) no se escribe, como sucede en la escritura zhuyin. La -e final no aparece en de, una partícula común que se escribe de diversas maneras (的,得,地).[3]

Pinyin Brailles
ye/ie
yi/i
wo/uo
er
wu/u
an
wei/ui
yang/iang
wai/uai
yuan/üan
wa/ua
ou
ei
yue/üe
ying/ing
yin/in
yan/ian
yong/iong
ya/ia
wan/uan
you/iu
ai
wen/un
weng/ong
o/e
ao
wang/uang
ang
a
en
yao/iao
yu/ü
eng
yun/ün

Tonos editar

Los tonos no suelen escribirse.

tons 1 2 3 4 neutr
marque pinyin ˉ ˊ ˇ ˋ (ninguno)
Brailles (ninguno)

Puntuación editar

La puntuación del braille chino se aproxima a la puntuación internacional, pero algunos separan los puntos correspondientes en dos celdas en vez de en una. Por ejemplo, la coma.

Symboles - ·(中点) [/]
Brailles ⠐⠆ ⠐⠄ ⠰⠂ ⠠⠤ ⠐⠐⠐ ⠠⠄ ⠰⠄ ⠠⠆ ⠰⠆

Reglas editar

  • Los espacios se añaden entre las palabras, no entre las sílabas.
  • El tono sólo se marca cuando es necesario. Se pone al final.
  • Como en el zhuyin, las finales de las sílabas zi, ci, si, zhi, chi, shi, ri no se marcan.

Un ejemplo con todos los tonos marcados:

时间不早了! (時間不早了!)
⠱⠂⠛⠩⠁⠀⠃⠥⠆⠀⠵⠖⠄⠀⠇⠢⠰⠂
⠱⠂⠛⠩⠁ ⠃⠥⠆ ⠵⠖⠄ ⠇⠢⠰⠂
时间 了!
Shíjiān zǎo le!
tiempo no pronto perfectivo

Ambigüedad editar

El braille chino tiene el mismo nivel de ambigüedad que el pinyin. En la práctica, el tono se omite en el 95 % de los casos, lo que lleva a un ahorro de espacio de un tercio. El tono también se omite en la telegrafía militar del pinyin.

Los pares iniciales g/j, k/q y h/x se distinguen por su final: a las iniciales j, q y x les siguen las vocales i o ü, mientras que a las iniciales g, k, y h les siguen otras vocales.

Uso editar

La Biblioteca China para Ciegos (中国盲文图书馆) en Pekín tiene varios miles de volúmenes, publicados en su mayoría por China Braille Press (中国盲文出版社).[4]​ La Biblioteca Nacional de Taiwán tiene una sala de braille con servicio postal y documentos electrónicos.[5]

Véase también editar

Referencias editar

  • J Grotz, "The necessary reform of Chinese Braille writing", Rehabilitation (Stuttgart) 1991 Aug 30(3):153-5. Abstract available athttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=1947424&dopt=Abstract
  1. Pace Unesco (2013), a different alphabet is used in Taiwan, Taiwanese Braille.
  2. Vivian Aldridge, 2000 [2002] How is Chinese written in braille?
  3. UNESCO (2013) World Braille Usage, 3rd edition.
    (Plantilla:Bc is mistakenly said to be a contraction of di in the charts, but is confirmed as de in the sample.)
  4. Fruchterman, Jim (8 de octubre de 2008). «Beneblog: Technology Meets Society: China Braille Press». Benetech.blogspot.com. Consultado el 13 de agosto de 2012. 
  5. «Delivery of Library Materials». Southernlibrarianship.icaap.org. Consultado el 13 de agosto de 2012. 

Enlaces externos editar

  • Omniglot: Braille for Chinese
  • Braille en la Federación de Personas Discapacitadas Dongli el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine.


  •   Datos: Q1140890

braille, chino, tipo, braille, usado, república, popular, china, para, chino, mandarín, consonantes, letras, finales, básicas, coinciden, braille, internacional, pero, algunas, finales, adicionales, forman, semisilabario, como, zhuyin, cada, sílaba, escribe, t. El Braille chino es un tipo de braille usado en la Republica Popular de China para el chino mandarin 1 Las consonantes y las letras finales basicas coinciden con el braille internacional pero algunas finales adicionales forman un semisilabario como en el zhuyin Cada silaba se escribe en tres celdas de braille representando la inicial la final y el tono respectivamente En la practica se suele omitir el tono Indice 1 El alfabeto 1 1 Iniciales 1 2 Finales 1 3 Tonos 1 4 Puntuacion 1 5 Reglas 1 6 Ambiguedad 2 Uso 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosEl alfabeto editarEl alfabeto del braille es el siguiente 2 Iniciales editar Las iniciales del braille siguen en terminos generales las convenciones internacionales aplicadas al pinyin Sin embargo las letras j q y x se escribiran como g k y h ya que la diferencia se puede predecir segun la letra final Los digrafos ch sh y zh se asignan a y respectivamente A la r se le asigna reflejando la antigua transcripcion de Wade Giles como j Se usa para el sonido final er Pinyin b c d f g j h x r k q l m n p ch s t z sh zhBraille Equivalente en Braille ASCII B C D F G H J K L M N P Q S T Z Finales editar Las finales se aproximan a los valores internacionales de diversas vocales pero en otras divergen Aunque algunas tienen pronunciaciones paralelas a las de otros alfabetos la mayor parte no deriva de manera obvia de convenciones previas La ifinal del pinyin solo se escribe cuando corresponde a yi En otros casos ci zi si ri chi zhi shi no se escribe como sucede en la escritura zhuyin La e final no aparece en de una particula comun que se escribe de diversas maneras 的 得 地 3 Pinyin Braillesye ie yi i wo uo er wu u an wei ui yang iang wai uai yuan uan wa ua ou ei yue ue ying ing yin in yan ian yong iong ya ia wan uan you iu ai wen un weng ong o e ao wang uang ang a en yao iao yu u eng yun un Tonos editar Los tonos no suelen escribirse tons 1 2 3 4 neutrmarque pinyin ˉ ˊ ˇ ˋ ninguno Brailles ninguno Puntuacion editar La puntuacion del braille chino se aproxima a la puntuacion internacional pero algunos separan los puntos correspondientes en dos celdas en vez de en una Por ejemplo la coma Symboles 中点 Brailles Reglas editar Los espacios se anaden entre las palabras no entre las silabas El tono solo se marca cuando es necesario Se pone al final Como en el zhuyin las finales de las silabas zi ci si zhi chi shi ri no se marcan Un ejemplo con todos los tonos marcados 时间不早了 時間不早了 时间 不 早 了 Shijian bu zǎo le tiempo no pronto perfectivoAmbiguedad editar El braille chino tiene el mismo nivel de ambiguedad que el pinyin En la practica el tono se omite en el 95 de los casos lo que lleva a un ahorro de espacio de un tercio El tono tambien se omite en la telegrafia militar del pinyin Los pares iniciales g j k qy h xse distinguen por su final a las iniciales j qyxles siguen las vocales io u mientras que a las iniciales g k y hles siguen otras vocales Uso editarLa Biblioteca China para Ciegos 中国盲文图书馆 en Pekin tiene varios miles de volumenes publicados en su mayoria por China Braille Press 中国盲文出版社 4 La Biblioteca Nacional de Taiwan tiene una sala de braille con servicio postal y documentos electronicos 5 Vease tambien editarBraille coreano Braille japones Braille espanolReferencias editarJ Grotz The necessary reform of Chinese Braille writing Rehabilitation Stuttgart 1991 Aug 30 3 153 5 Abstract available athttp www ncbi nlm nih gov entrez query fcgi cmd Retrieve amp db PubMed amp list uids 1947424 amp dopt Abstract Pace Unesco 2013 a different alphabet is used in Taiwan Taiwanese Braille Vivian Aldridge 2000 2002 How is Chinese written in braille UNESCO 2013 World Braille Usage 3rd edition Plantilla Bc is mistakenly said to be a contraction of di in the charts but is confirmed as de in the sample Fruchterman Jim 8 de octubre de 2008 Beneblog Technology Meets Society China Braille Press Benetech blogspot com Consultado el 13 de agosto de 2012 Delivery of Library Materials Southernlibrarianship icaap org Consultado el 13 de agosto de 2012 Enlaces externos editarOmniglot Braille for Chinese 学点盲文 Braille en la Federacion de Personas Discapacitadas Dongli Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine nbsp Datos Q1140890 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Braille chino amp oldid 158646070, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos