fbpx
Wikipedia

Bendición de Aarón

La bendición de Aarón trata de una fórmula utilizada por los sacerdotes judíos con el propósito de ser utilizada para bendecir a todo el pueblo de Israel, conocida también como "Bendición sacerdotal".[1]​ (En hebreo : ברכת כהנים). Según el texto bíblico la fórmula fue dada directamente por Dios a Moisés y se encuentra en Números 6:24-26 dentro de la Biblia. En la tradición judía se impartía dos veces al día, al momento de los sacrificios de la mañana y de nuevo por la tarde.[2]​ También conocido en la literatura rabínica como "levantamiento de manos" (hebreo: nesiat kapayim), o "Dukhanen" (yiddish de la palabra hebrea dukhan - plataforma - porque la bendición se da desde una tribuna elevada). Este es el texto bíblico más antiguo conocido que se ha encontrado; amuletos con estos versos escritos en ellos se han encontrado en tumbas en Ketef Hinnom, que datan del Período del Primer Templo.[3]

Muestra de la posición de las manos en la bendición sacerdotal.
Bendición sacerdotal en una representación gráfica.

Uso de la bendición para alejar el mal editar

Pruebas extrabíblicas como los dos amuletos de la Edad de Hierro hechos en plata y encontrados en Ketef Hinnom, los amuletos y las bandas fenicias y púnicas contemporáneas, y las inscripciones de bendiciones del sur de Levante han demostrado que el lenguaje de la Bendición Sacerdotal derivaba de una tradición más amplia de texto apotrópico, que era a menudo inscrito en metal y usado para proporcionar protección contra el mal.

Las versiones de la bendición a menudo se encuentran en contextos mortuorios y de culto, y anticipan los primeros comentarios judíos que relacionan la bendición con la muerte. Aunque las palabras específicas en la Bendición Sacerdotal se encuentran comúnmente en la Biblia, las secuencias sintácticas en las que aparecen sugieren paralelos no a otros pasajes bíblicos, sino a las inscripciones de bendiciones de la Edad del Hierro del sur de Levante. En particular, se ha sugerido que la instrucción enigmática de "poner el nombre de [Yavhe] en los israelitas" en Números 6:27 refleja una antigua práctica de usar físicamente el nombre de la deidad y la bendición para la protección contra el mal.[4]

Detalles en la ley hebrea y la tradición editar

  • Solo los Kohanim (varones de 13 años o más, en descendencia patrilineal directa de Aarón) puede realizar la Bendición Sacerdotal, y la bendición debe realizarse solo en presencia de un Minyán, incluso si hay más de diez Kohanim incluidos.[5]
  • Los Kohanim no pueden recitar la bendición mientras estén bajo la influencia del alcohol, o en el período inmediatamente posterior a la muerte de un familiar cercano.[6][7]
  • Todos los presentes Kohanim están obligados a participar, a menos que sean descalificados de alguna manera.[8]​ Si un Kohanim no desea participar, debe abandonar el santuario mientras dure la bendición. Un Kohen puede ser descalificado, por ejemplo, por haber ingerido demasiado alcohol, tener un impedimento severo del habla, ceguera, haber asesinado, haberse casado con una esposa descalificadora (como una divorciada), o la reciente muerte de una relación cercana.[9]
  • Un Kohen que está en malos términos con la congregación o que no está dispuesto a realizar el ritual no debe hacerlo.[10]
  • Es costumbre que, una vez que los Kohanim se reúnan en la plataforma, el cantor o líder de oración los incite recitando cada palabra de la bendición y los Kohanim luego repitan esa palabra. Esta costumbre se sigue especialmente si solo hay un Kohen disponible para dar la bendición. Aparentemente, este aviso se realiza para evitar errores o vergüenza si alguno de los Kohanim debe ignorar las palabras de la recitación. Sin embargo, si hay una cantidad de Kohanim, pueden decir la primera palabra de la bendición (" Yevarekhekha ") sin indicaciones, probablemente para demostrar su familiaridad con el ritual.[11]
  • Si el líder de la oración es el mismo Kohen, no incita a los otros Kohanim en la bendición. En su lugar, un no Kohen se designa con esa tarea, y el líder permanece en silencio.[12]
  • La Mishná aconseja que una persona que está preocupada por un sueño debe reflexionar sobre ello cuando los Kohanim recitan su bendición. Esta práctica todavía se realiza en muchas comunidades ortodoxas.[13]​ También se recita a la hora de acostarse.[14]​ Ambos usos se derivan del Cantar de los Cantares 3: 7-8, contando a 60 guardias armados que rodean la habitación de Salomón para protegerlo de los "terrores nocturnos"; las 60 letras en el texto hebreo de la Bendición Sacerdotal defienden de manera similar contra los terrores nocturnos.
  • En muchas comunidades, es habitual que los feligreses extiendan sus talit sobre sus propias cabezas durante la bendición y no miren a los Kohanim. Si un hombre tiene hijos, estarán bajo su altura para ser bendecidos, incluso si son bastante viejos. La base (no atribuida) de esta costumbre es enfatizar el aspecto espiritual de la bendición sobre el papel de los propios Kohanim; según el versículo de las escrituras, los Kohanim son simplemente un vehículo para la expresión de la bendición, cuando "ponen mi nombre sobre los hijos de Israel".
  • Una tradición común entre los askenazíes descansa sobre la base de que durante el recital de esta bendición, la Shekhinah (Gloria y presencia de Dios) se hace presente donde los Kohanim colocan sus manos en el lugar de la espinilla, por lo que mirar allí sería perjudicial.[15]
  • En el caso de que varios no Kohanim estén presentes en la sinagoga (pero todavía es un minyán) el Hazzan leerá el verso de la oración a verso, y la congregación responderá después de cada verso con "ken ratzón yehi" (Que sea la voluntad de Dios). Esta respuesta se usa en lugar de "Amén", porque el Hazzan simplemente está "mencionando" la bendición, esencialmente citándola en lugar de realizar el ritual.[16]​ Sin embargo, algunas congregaciones (incluso Chabad) sí responden "Amén". Esta respuesta también se emplea en los días y momentos en que se repite la Amidá, pero los Kohanim no recitan la bendición sacerdotal.[17]​ Sin embargo, según Abudirham, ya que la Bendición Sacerdotal no es una bendición convencional (que comenzaría con "Bendito seas..."), sino más bien una oración por la paz, “ken yehi ratzon” es la respuesta más apropiada en todo momento.[18]

Otros usos del texto editar

  • El texto de la Bendición Sacerdotal también es utilizado por los padres judíos para bendecir a sus hijos el viernes por la noche antes de la comida de Shabat. Por lo general, está precedido, para los niños que piden a Dios que haga al niño como Efraín y Manasés. Estos fueron los dos hijos de José, que son recordados porque, según la tradición, nunca pelearon entre sí. Para las chicas, la petición tradicional es que Dios las haga como Sara, Rebeca, Raquel y Lea, las Matriarcas del pueblo judío. Del mismo modo, algunos rabinos dirán la bendición a un niño en su Ben Mitzvá o a una niña en su Bat Mitzvah.
  • También se puede decir antes de un largo viaje, y algunas personas lo escribiren y lo usan guardandolo como un amuleto.[19]​ A menudo se usa en la liturgia como la primera sección de la Torá que se lee en la mañana después de recitar la bendición antes de estudiar la Torá.
  • Entre los judíos en Israel (excepto en Galilea), y entre la mayoría de los judíos sefardíes de todo el mundo, la ceremonia se realiza todos los días durante la repetición de Shacharit y Mussaf Amidah. En Yom Kippur, la ceremonia judía también se realiza durante el servicio de Ne'ila. En los días de ayuno que no sean Yom Kippur, se realiza en Minián, si se dice al final de la tarde. La razón para ofrecer la bendición en la tarde solo en los días de ayuno es que en estos días, los Kohanim no puede beber alcohol antes de la ceremonia.[20]
  • En la diáspora en las comunidades ortodoxas askenazíes, la ceremonia judía se realiza solo en Pesaj, Shavuot, Sucot, Sheminí Atseret, Rosh Hashaná y Yom Kippur.[21]​ Esta práctica askenazí se basa en una decisión del Remoh, quien argumentó que se le había ordenado a los Kohanim que bendijeran a las personas "con alegría", y que no podía esperarse que un Kohanim en la diáspora se sintiera feliz excepto por lo mencionado anteriormente “Vacaciones” donde a todos los judíos se les ordena sentir alegría.[22]​ Las comunidades alemanas realizan la bendición en Shaharit, Musaf y (en Yom Kippur) en Neilah. Las congregaciones de Europa del Este solo lo realizan en Musaf. En Simchat Torah, algunas comunidades lo recitan durante Musaf, y otras durante Shacharit, para permitir que el Kohanim coma o beba durante la lectura de Torá entre Shacharit y Musaf.
  • Cuando se omite la bendición de una oración en la que se puede recitar (en días de semana y en Shabbat en las comunidades de la diáspora askenazí, o en cualquier comunidad si no hay un Kohanim), el texto de la oración es recitado por el Hazzan, sin ningún cántico o gestos especiales.[23]

Procedimiento editar

Al comienzo de la ceremonia judía, los levitas de la congregación lavan las manos del Kohanim y los Kohanim se quitan los zapatos (si no pueden quitarse los zapatos sin usar sus manos, los zapatos se retiran antes del lavado) y ascienden por la bimah frente al arca de la Torá al frente de la sinagoga. El uso de una plataforma está implícito en Levítico 9:22. Cubren sus cabezas con sus talit, recitan la bendición sobre el desempeño de la mitzvá, se vuelven para enfrentar a la congregación, y luego el Hazzan recita lenta y melodiosamente la bendición de los tres versos, con el Kohanim repitiéndolo palabra por palabra tras él. Después de cada verso, la congregación responde Amén. Si hay más de un Kohanim realizando las bendiciones, entonces esperan hasta que alguien en la congregación grite "Kohanim" antes de comenzar la bendición sobre la realización de las bendiciones; El Hazzan entonces continúa el procedimiento. Sin embargo, si solo hay un Kohanim que realiza las bendiciones, él comienza la bendición sobre la realización de las bendiciones sin que se lo pida la congregación; El Hazzan entonces continúa como normal. En la tradición yemenita, cuando hay un Kohanim solitario, dice la primera palabra de la bendición sin pedirle nada después de haber dicho la bendición preparatoria.

Durante el curso de la bendición, las manos de los Kohanim se extienden sobre la congregación, con los dedos de ambas manos separadas para hacer cinco espacios entre ellas; los espacios son (1) entre el dedo anular y el dedo medio de cada mano, (2) entre el dedo índice y el pulgar de cada mano, y (3) los dos pulgares se tocan entre sí en el nudillo y la abertura es el espacio superior o debajo de los nudillos conmovedores.[24]

El Kohanim levanta sus manos, con las palmas hacia abajo y los pulgares de sus manos extendidas tocándose. Los cuatro dedos de cada mano generalmente se dividen en dos juegos de dos dedos cada uno (formando así la letra Shin (שׁ), un emblema para Shaddai, "Todopoderoso Dios"), o algunas veces están dispuestos para formar una red superpuesta de “ventanas”. Esta ceremonia judía a veces se llama Nesiat Kapayim, el "levantamiento de las manos". La tradición judía establece que la Presencia Divina (Shekkina) brillaría a través de los dedos de los sacerdotes al bendecir a la gente, y a nadie se le permitió mirar esto por respeto a Dios.[25]

La altura de cada Kohanim se cubre con su cabeza y sus manos para que la congregación no pueda ver sus manos mientras se dice la bendición. La realización de la ceremonia judía de la bendición sacerdotal se conoce en yiddish como ‘’duchening’’, una referencia a la bimah sobre la cual se dice la bendición. La tradición de cubrir las manos se deriva de la prohibición bíblica contra un Kohanim con manos que están desfiguradas de ninguna manera para ofrecer la bendición. Los rabinos suavizaron esta prohibición diciendo que un Kohanim con manos desfiguradas a la que la comunidad se había acostumbrado podría bendecir. En siglos posteriores, la práctica se hizo para que todos los Kohanim se cubrieran las manos para que la congregación no viera ninguna desfiguración. Esto dio lugar al folklore de que uno no debería ver las manos de los Kohanim o incluso que ese daño le sobrevendría a alguien que ve las manos de los Kohanim. Algunos feligreses incluso le dan la espalda al Kohanim para evitar cualquier posibilidad de ver sus manos, aunque esta práctica no está respaldada por ninguna fuente rabínica.

En algunas comunidades judías, es habitual que los Kohanim levanten la mano y reciten un canto musical extendido sin palabras antes de recitar la última palabra de cada frase. Hay diferentes melodías para este canto en diferentes comunidades. Aparte de su agradable sonido, el canto se hace para que la congregación pueda ofrecer en silencio ciertas oraciones que contengan peticiones individuales de Dios después de cada una de las tres bendiciones de los Kohanim. Debido a que las súplicas de esta naturaleza no están permitidas en Shabat, el canto tampoco se realiza en Shabat. En Israel, sin embargo, este canto no es la costumbre.

Variación entre las denominaciones judías editar

Judaísmo Conservador editar

En el judaísmo conservador, la mayoría de las congregaciones no realizan la ceremonia de bendición sacerdotal, pero algunas lo hacen. En algunas congregaciones conservadoras estadounidenses que realizan la ceremonia, un bat Kohanim (hija de un sacerdote) también puede hacerlo. El Comité del Movimiento Conservador sobre Leyes y Estándares Judíos ha aprobado dos posiciones opuestas: Una opinión sostiene que un bat Kohanim puede entregar la bendición; otro punto de vista sostiene que a un bat Kohanim no se le permite participar en la Bendición Sacerdotal porque es una continuación del ritual del Templo que las mujeres no podían realizar. El judaísmo conservador también ha levantado algunas de las restricciones a Kohanim, incluidos los matrimonios prohibidos. El movimiento Masorti en Israel, y algunas congregaciones conservadoras en América del Norte, también requieren Kohanim masculino, y mantienen restricciones sobre Kohanim.[26][27]

Reforma reconstruccionista y judaísmo liberal editar

En las congregaciones liberales (y de la reforma estadounidense), el concepto del sacerdocio ha sido abandonado en gran parte, junto con otras distinciones de casta y género. Por lo tanto, esta bendición es generalmente omitida o simplemente leída por el Hazzan. Los judíos de la reforma norteamericana omiten el servicio de Musaf, al igual que la mayoría de las otras comunidades liberales, y si eligen incluir la bendición sacerdotal, generalmente se adjunta al final de Shacharit Amidah. Algunas congregaciones, especialmente las reconstruccionistas, tienen la costumbre de que la congregación difunda sus talit una sobre otra y se bendigan entre sí de esa manera. Esta costumbre se inició cuando el rabino reconstruccionista de Montreal, Lavy Becker, vio a niños en Pisa, Italia, correr bajo el talit de sus padres para la bendición, y lo llevó a casa a su congregación.[28]​ Algunas congregaciones modifican la gramática para que la bendición se lea en la primera persona del plural: "Que Dios nos bendiga y nos guarde ..."[29]

Judaísmo ortodoxo editar

El judaísmo ortodoxo no permite que un bat Kohanim (hija de un Kohanim) o bat levi (hija de un levita) participe en nesiat kapayim porque la práctica es una continuación directa del ritual del Templo, y debe ser realizada por aquellos que lo harían auténticamente. Elegible para hacerlo en el templo.

Liturgia cristiana editar

Las bendiciones basadas en la bendición sacerdotal se utilizan en la liturgia de las Iglesias católica, anglicana y luterana. También algunas denominaciones protestantes como la Iglesia bautista, pentecostal o presbiteriana lo adoptan no de manera formal pero si tradicional en sus reuniones.[30][31]

Música editar

Las composiciones musicales que se han hecho sobre este texto incluyen:

  • El Señor te bendiga y te mantenga. Compuesto en 1900 por Peter Lutkin[32]
  • El Señor te bendiga y te mantenga. Compuesto en 1981 por John Rutter
  • The Blessing. Graves Into Gardens 2020 por Elevation Worship
  • Opening Prayer, en hebreo, un escenario para barítono y orquesta compuesto por Leonard Bernstein para la reapertura del Carnegie Hall en 1986

Apariciones en la cultura popular editar

  • A mediados de la década de 1960, el actor Leonard Nimoy, quien fue criado en un hogar tradicional judío, usó una versión con una sola mano de este gesto para crear el saludo vulcano para su personaje, Spock, en Star Trek. Él ha explicado que mientras asistía a los servicios ortodoxos cuando era niño, echó un vistazo desde debajo del talit de su padre y vio el gesto; muchos años después, cuando presentó al personaje de Spock, él y el creador de la serie Gene Roddenberry pensaron que un componente físico debería acompañar el saludo verbal "Viva y prospere". El gesto sacerdotal judío parecía suficientemente extraño y misterioso, y se convirtió en parte de la historia de Star Trek.[33]
  • Leonard Cohen terminó su concierto en Ramat Gan, Israel, el 24 de septiembre de 2009, con la Bendición Sacerdotal, recitándolo en hebreo.[34]

Traducciones al español editar

Estas son alguna de sus versiones según diferentes traducciones bíblicas:

  • En la traducción versión Reina Valera actualizada:

Jehová te bendiga y te guarde, Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia. Jehová levante hacia ti su rostro, y ponga en ti paz.” [35]

  • En la traducción Reina-Valera 1960:

Jehová te bendiga y te guarde, Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia. Jehová alce sobre hacia ti su rostro, y ponga en ti paz.” [36]

  • En la traducción ‘’’La Palabra de Dios para Todos’’’:

“Que el Señor te bendiga y te proteja; que el Señor sea bueno contigo y te tenga compasión. que el Señor te mire con amor y te haga vivir en paz”[37]

  • En la traducción “Nácar-Colunga”:

“Que Yavé te bendiga y te guarde. Que haga resplandecer su faz sobre ti y te otorgue su gracia. que vuelva a ti su rostro y te dé la paz” [38]

  • En la traducción ‘’’Biblia de Latinoamérica’’’:

“Yavé te bendiga y te guarde, Yavé haga resplandecer su rostro sobre ti y te conceda lo que pidas, vuelva hacia ti su rostro y te de la paz” [39]

Véase también editar

Referencias editar

  1. Encyclopaedia Judaica 16. Keter Publishing House, and in New York by the Macmillan Company. 1972. p. 513. 
  2. Nuevo Diccionario de la Biblia. Editorial Unilit. Miami 1999 ISBN 0-7899-0217-6
  3. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) s.v. Birkat Kohanim, page 109; Gold, Avi, Bircas Kahonim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) pages 28–29; Jastrow, Marcus. "A Dictionary of the Targumim, Talmud Babli, Talmud Yerushalmi and Midrashic Literature" (Choreb, 1926) s.v. "dukhan" p. 285
  4. Yael Landman Wermuth (13 de abril de 2016). . Ancient Jew Review. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2017. Consultado el 18 de diciembre de 2018. , a review of Smoak, Jeremy D. (2016). The Priestly Blessing in Inscription and Scripture: The Early History of Numbers 6:24–26. Oxford: Oxford University Press. 
  5. Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) pages 90 & 94; Elbogen, Ismar, Jewish Liturgy: A comprehensive history (orig. 1913, English translation 1993, Philadelphia, Jewish Publication Society) page 64, citing Mishna, Megillah 4:4.
  6. Gold, Avi, Bircat Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) page 94; for this reason, the blessing is not performed in the afternoon service of a festival (as distinguished from a fast), Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) pages 109–110; Sperling, Abraham, Reasons for Jewish Customs and Traditions [Ta-amei Ha-Minhagim] (orig. 1890, English translation 1968, New York, Bloch Publishing Co.) page 67 (citing Orakh Hayyim 129:1)
  7. Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) page 95; the length of the period depends on the deceased relation.
  8. Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) page 90; but a Kohen is required to recite the blessing only once in a day, so a Kohen may refuse a request to perform the blessing a second time in the same day.
  9. Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) pages 94–95.
  10. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) page 111, citing the Zohar, Naso 147b, and the Kohanim themselves preface the blessing with their own prayer, thanking God for commanding them "to bless his people, Israel, with love."
  11. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) page 111; The Orot Sephardic Weekday Siddur (1994, NJ, Orot Inc.) page 178; Elbogen, Ismar, Jewish Liturgy: A comprehensive history (orig. 1913, Engl.transl. 1993, Philadelphia, Jewish Publication Society) page 63 ("The priests did not begin on their own, but the precentor had to call out the blessing before them, and this custom has become so deeply rooted that it is regarded as a rule of the Torah. (citing Sifre, Numbers, sec. 39)"
  12. Mansour, Eli. «Does a Kohen Who Serves as Hazzan Recite Birkat Kohanim?». DailyHalacha.com. Torah Learning Resources Ltd. Consultado el 10 de marzo de 2013. 
  13. cf. The Complete ArtScroll Siddur (Ashkenaz ed., 2nd ed. 1987, Brooklyn) page 923; Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) pages 43 & 69.
  14. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) page 112; Elbogen, Ismar, Jewish Liturgy: A comprehensive history (orig. 1913, Engl.transl. 1993, Philadelphia, Jewish Publication Society) page 64; The Complete ArtScroll Siddur (Ashkenaz ed., 2nd ed. 1987, Brooklyn) page 295.
  15. See, e.g., Leonard Nimoy, Live Long and Prosper (Shekhinah descends and looking at it would seriously injure or kill person); Birkhat Kohanim ("the Divine Presence would shine on the fingers of the Kohanim as they would bless the Jews, and no one was allowed to look out of respect for God").
  16. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) page 110; Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) page 95; The Orot Sephardic Weekday Siddur (1994, NJ, Orot Inc.) pages 178 & 181.
  17. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) page 110
  18. Sperling, Abraham, Reasons for Jewish Customs and Traditions [Ta-amei Ha-Minhagim] (orig. 1890, English translation 1968, New York, Bloch Publishing Co.) pages 62–63.
  19. During the First Temple period, people wore as amulets silver scrolls on which the Birkhat Kohanim was inscribed, as described in the article Ketef Hinnom.
  20. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) pages 109–110; Elbogen, Ismar, Jewish Liturgy: A comprehensive history (orig. 1913, English translation 1993, Philadelphia, Jewish Publication Society) pages 64–66.
  21. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) page 109; Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) pages 37–38.
  22. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) pages 109–110; although Yom Kippur is a solemn occasion, by the Neilah service there is a sense of hope and optimism for Divine forgiveness.
  23. Nulman, Macy, Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, NJ, Jason Aronson) pages 110–111, although the Zohar and the Vilna Gaon had distinct instructions on the leader turning to the left and right at certain words.
  24. Gold, Avi, Bircas Kohanim (1981, Brooklyn, Mesorah Publications) page 41.
  25. http://www.hebrew4christians.com/Blessings/Synagogue_Blessings/Priestly_Blessing/priestly_blessing.html
  26. Mayer Rabinowitz, Women Raise Your Hands el 20 de marzo de 2009 en Wayback Machine., OH 128:2.1994a
  27. Rabbis Stanley Bramnick and Judah Kagen, 1994; and a responsa by the Va'ad Halakha of the Masorti movement, Rabbi Reuven Hammer, 5748
  28. Kol Haneshamah Sahabat Vḥagim, The Reconstructionist Press, Wyncote, Pa. 1994 p. 348 (footnote 2)
  29. http://www.reformjudaism.org.uk/wp-content/uploads/2016/10/RJ-Shabbat-at-home-1.1.pdf
  30. «The Priest in the Concluding Rites of the Mass». The Holy See. Consultado el 13 de agosto de 2018.  The biblical source is referenced as 'Numbers 6:23-26'
  31. «Conclusion». Church of England. Consultado el 13 de agosto de 2018.  The biblical source is referenced as 'Numbers 6.24,25'
  32. . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2014. Consultado el 12 de diciembre de 2018. 
  33. 1983 television show "Leonard Nimoy's Star Trek Memories" This story was told by Nimoy on camera and repeated in somewhat abbreviated form in 1999 on the SciFi Channel "Star Trek: Special Edition" commentary for the episode "Amok Time". Again, the story was told by Nimoy on camera.
  34. Leonard Cohen recites the blessing at the end of his concert in Israel
  35. Santa Biblia, versión Reina-Valera actualizada (1999)
  36. Santa Biblia, versión Reina-Valera (1960)
  37. Biblia de la libertad. Liga Bíblica internacional. 2015. ISBN 978-1-62826-192-9. ISBN 978-1-62826-500-2. ISBN 978-1-62826-632-0.
  38. Sagrada Biblia Nacar Colunga, 1984
  39. Biblia de Latinoamérica

Bibliografía editar

  •   Datos: Q302997
  •   Multimedia: Birkat Kohanim / Q302997

bendición, aarón, bendición, aarón, trata, fórmula, utilizada, sacerdotes, judíos, propósito, utilizada, para, bendecir, todo, pueblo, israel, conocida, también, como, bendición, sacerdotal, hebreo, ברכת, כהנים, según, texto, bíblico, fórmula, dada, directamen. La bendicion de Aaron trata de una formula utilizada por los sacerdotes judios con el proposito de ser utilizada para bendecir a todo el pueblo de Israel conocida tambien como Bendicion sacerdotal 1 En hebreo ברכת כהנים Segun el texto biblico la formula fue dada directamente por Dios a Moises y se encuentra en Numeros 6 24 26 dentro de la Biblia En la tradicion judia se impartia dos veces al dia al momento de los sacrificios de la manana y de nuevo por la tarde 2 Tambien conocido en la literatura rabinica como levantamiento de manos hebreo nesiat kapayim o Dukhanen yiddish de la palabra hebrea dukhan plataforma porque la bendicion se da desde una tribuna elevada Este es el texto biblico mas antiguo conocido que se ha encontrado amuletos con estos versos escritos en ellos se han encontrado en tumbas en Ketef Hinnom que datan del Periodo del Primer Templo 3 Muestra de la posicion de las manos en la bendicion sacerdotal Bendicion sacerdotal en una representacion grafica Indice 1 Uso de la bendicion para alejar el mal 2 Detalles en la ley hebrea y la tradicion 3 Otros usos del texto 4 Procedimiento 5 Variacion entre las denominaciones judias 5 1 Judaismo Conservador 5 2 Reforma reconstruccionista y judaismo liberal 5 3 Judaismo ortodoxo 5 4 Liturgia cristiana 6 Musica 7 Apariciones en la cultura popular 8 Traducciones al espanol 9 Vease tambien 10 Referencias 11 BibliografiaUso de la bendicion para alejar el mal editarPruebas extrabiblicas como los dos amuletos de la Edad de Hierro hechos en plata y encontrados en Ketef Hinnom los amuletos y las bandas fenicias y punicas contemporaneas y las inscripciones de bendiciones del sur de Levante han demostrado que el lenguaje de la Bendicion Sacerdotal derivaba de una tradicion mas amplia de texto apotropico que era a menudo inscrito en metal y usado para proporcionar proteccion contra el mal Las versiones de la bendicion a menudo se encuentran en contextos mortuorios y de culto y anticipan los primeros comentarios judios que relacionan la bendicion con la muerte Aunque las palabras especificas en la Bendicion Sacerdotal se encuentran comunmente en la Biblia las secuencias sintacticas en las que aparecen sugieren paralelos no a otros pasajes biblicos sino a las inscripciones de bendiciones de la Edad del Hierro del sur de Levante En particular se ha sugerido que la instruccion enigmatica de poner el nombre de Yavhe en los israelitas en Numeros 6 27 refleja una antigua practica de usar fisicamente el nombre de la deidad y la bendicion para la proteccion contra el mal 4 Detalles en la ley hebrea y la tradicion editarSolo los Kohanim varones de 13 anos o mas en descendencia patrilineal directa de Aaron puede realizar la Bendicion Sacerdotal y la bendicion debe realizarse solo en presencia de un Minyan incluso si hay mas de diez Kohanim incluidos 5 Los Kohanim no pueden recitar la bendicion mientras esten bajo la influencia del alcohol o en el periodo inmediatamente posterior a la muerte de un familiar cercano 6 7 Todos los presentes Kohanim estan obligados a participar a menos que sean descalificados de alguna manera 8 Si un Kohanim no desea participar debe abandonar el santuario mientras dure la bendicion Un Kohen puede ser descalificado por ejemplo por haber ingerido demasiado alcohol tener un impedimento severo del habla ceguera haber asesinado haberse casado con una esposa descalificadora como una divorciada o la reciente muerte de una relacion cercana 9 Un Kohen que esta en malos terminos con la congregacion o que no esta dispuesto a realizar el ritual no debe hacerlo 10 Es costumbre que una vez que los Kohanim se reunan en la plataforma el cantor o lider de oracion los incite recitando cada palabra de la bendicion y los Kohanim luego repitan esa palabra Esta costumbre se sigue especialmente si solo hay un Kohen disponible para dar la bendicion Aparentemente este aviso se realiza para evitar errores o verguenza si alguno de los Kohanim debe ignorar las palabras de la recitacion Sin embargo si hay una cantidad de Kohanim pueden decir la primera palabra de la bendicion Yevarekhekha sin indicaciones probablemente para demostrar su familiaridad con el ritual 11 Si el lider de la oracion es el mismo Kohen no incita a los otros Kohanim en la bendicion En su lugar un no Kohen se designa con esa tarea y el lider permanece en silencio 12 La Mishna aconseja que una persona que esta preocupada por un sueno debe reflexionar sobre ello cuando los Kohanim recitan su bendicion Esta practica todavia se realiza en muchas comunidades ortodoxas 13 Tambien se recita a la hora de acostarse 14 Ambos usos se derivan del Cantar de los Cantares 3 7 8 contando a 60 guardias armados que rodean la habitacion de Salomon para protegerlo de los terrores nocturnos las 60 letras en el texto hebreo de la Bendicion Sacerdotal defienden de manera similar contra los terrores nocturnos En muchas comunidades es habitual que los feligreses extiendan sus talit sobre sus propias cabezas durante la bendicion y no miren a los Kohanim Si un hombre tiene hijos estaran bajo su altura para ser bendecidos incluso si son bastante viejos La base no atribuida de esta costumbre es enfatizar el aspecto espiritual de la bendicion sobre el papel de los propios Kohanim segun el versiculo de las escrituras los Kohanim son simplemente un vehiculo para la expresion de la bendicion cuando ponen mi nombre sobre los hijos de Israel Una tradicion comun entre los askenazies descansa sobre la base de que durante el recital de esta bendicion la Shekhinah Gloria y presencia de Dios se hace presente donde los Kohanim colocan sus manos en el lugar de la espinilla por lo que mirar alli seria perjudicial 15 En el caso de que varios no Kohanim esten presentes en la sinagoga pero todavia es un minyan el Hazzan leera el verso de la oracion a verso y la congregacion respondera despues de cada verso con ken ratzon yehi Que sea la voluntad de Dios Esta respuesta se usa en lugar de Amen porque el Hazzan simplemente esta mencionando la bendicion esencialmente citandola en lugar de realizar el ritual 16 Sin embargo algunas congregaciones incluso Chabad si responden Amen Esta respuesta tambien se emplea en los dias y momentos en que se repite la Amida pero los Kohanim no recitan la bendicion sacerdotal 17 Sin embargo segun Abudirham ya que la Bendicion Sacerdotal no es una bendicion convencional que comenzaria con Bendito seas sino mas bien una oracion por la paz ken yehi ratzon es la respuesta mas apropiada en todo momento 18 Otros usos del texto editarEl texto de la Bendicion Sacerdotal tambien es utilizado por los padres judios para bendecir a sus hijos el viernes por la noche antes de la comida de Shabat Por lo general esta precedido para los ninos que piden a Dios que haga al nino como Efrain y Manases Estos fueron los dos hijos de Jose que son recordados porque segun la tradicion nunca pelearon entre si Para las chicas la peticion tradicional es que Dios las haga como Sara Rebeca Raquel y Lea las Matriarcas del pueblo judio Del mismo modo algunos rabinos diran la bendicion a un nino en su Ben Mitzva o a una nina en su Bat Mitzvah Tambien se puede decir antes de un largo viaje y algunas personas lo escribiren y lo usan guardandolo como un amuleto 19 A menudo se usa en la liturgia como la primera seccion de la Tora que se lee en la manana despues de recitar la bendicion antes de estudiar la Tora Entre los judios en Israel excepto en Galilea y entre la mayoria de los judios sefardies de todo el mundo la ceremonia se realiza todos los dias durante la repeticion de Shacharit y Mussaf Amidah En Yom Kippur la ceremonia judia tambien se realiza durante el servicio de Ne ila En los dias de ayuno que no sean Yom Kippur se realiza en Minian si se dice al final de la tarde La razon para ofrecer la bendicion en la tarde solo en los dias de ayuno es que en estos dias los Kohanim no puede beber alcohol antes de la ceremonia 20 En la diaspora en las comunidades ortodoxas askenazies la ceremonia judia se realiza solo en Pesaj Shavuot Sucot Shemini Atseret Rosh Hashana y Yom Kippur 21 Esta practica askenazi se basa en una decision del Remoh quien argumento que se le habia ordenado a los Kohanim que bendijeran a las personas con alegria y que no podia esperarse que un Kohanim en la diaspora se sintiera feliz excepto por lo mencionado anteriormente Vacaciones donde a todos los judios se les ordena sentir alegria 22 Las comunidades alemanas realizan la bendicion en Shaharit Musaf y en Yom Kippur en Neilah Las congregaciones de Europa del Este solo lo realizan en Musaf En Simchat Torah algunas comunidades lo recitan durante Musaf y otras durante Shacharit para permitir que el Kohanim coma o beba durante la lectura de Tora entre Shacharit y Musaf Cuando se omite la bendicion de una oracion en la que se puede recitar en dias de semana y en Shabbat en las comunidades de la diaspora askenazi o en cualquier comunidad si no hay un Kohanim el texto de la oracion es recitado por el Hazzan sin ningun cantico o gestos especiales 23 Procedimiento editarAl comienzo de la ceremonia judia los levitas de la congregacion lavan las manos del Kohanim y los Kohanim se quitan los zapatos si no pueden quitarse los zapatos sin usar sus manos los zapatos se retiran antes del lavado y ascienden por la bimah frente al arca de la Tora al frente de la sinagoga El uso de una plataforma esta implicito en Levitico 9 22 Cubren sus cabezas con sus talit recitan la bendicion sobre el desempeno de la mitzva se vuelven para enfrentar a la congregacion y luego el Hazzan recita lenta y melodiosamente la bendicion de los tres versos con el Kohanim repitiendolo palabra por palabra tras el Despues de cada verso la congregacion responde Amen Si hay mas de un Kohanim realizando las bendiciones entonces esperan hasta que alguien en la congregacion grite Kohanim antes de comenzar la bendicion sobre la realizacion de las bendiciones El Hazzan entonces continua el procedimiento Sin embargo si solo hay un Kohanim que realiza las bendiciones el comienza la bendicion sobre la realizacion de las bendiciones sin que se lo pida la congregacion El Hazzan entonces continua como normal En la tradicion yemenita cuando hay un Kohanim solitario dice la primera palabra de la bendicion sin pedirle nada despues de haber dicho la bendicion preparatoria Durante el curso de la bendicion las manos de los Kohanim se extienden sobre la congregacion con los dedos de ambas manos separadas para hacer cinco espacios entre ellas los espacios son 1 entre el dedo anular y el dedo medio de cada mano 2 entre el dedo indice y el pulgar de cada mano y 3 los dos pulgares se tocan entre si en el nudillo y la abertura es el espacio superior o debajo de los nudillos conmovedores 24 El Kohanim levanta sus manos con las palmas hacia abajo y los pulgares de sus manos extendidas tocandose Los cuatro dedos de cada mano generalmente se dividen en dos juegos de dos dedos cada uno formando asi la letra Shin ש un emblema para Shaddai Todopoderoso Dios o algunas veces estan dispuestos para formar una red superpuesta de ventanas Esta ceremonia judia a veces se llama Nesiat Kapayim el levantamiento de las manos La tradicion judia establece que la Presencia Divina Shekkina brillaria a traves de los dedos de los sacerdotes al bendecir a la gente y a nadie se le permitio mirar esto por respeto a Dios 25 La altura de cada Kohanim se cubre con su cabeza y sus manos para que la congregacion no pueda ver sus manos mientras se dice la bendicion La realizacion de la ceremonia judia de la bendicion sacerdotal se conoce en yiddish como duchening una referencia a la bimah sobre la cual se dice la bendicion La tradicion de cubrir las manos se deriva de la prohibicion biblica contra un Kohanim con manos que estan desfiguradas de ninguna manera para ofrecer la bendicion Los rabinos suavizaron esta prohibicion diciendo que un Kohanim con manos desfiguradas a la que la comunidad se habia acostumbrado podria bendecir En siglos posteriores la practica se hizo para que todos los Kohanim se cubrieran las manos para que la congregacion no viera ninguna desfiguracion Esto dio lugar al folklore de que uno no deberia ver las manos de los Kohanim o incluso que ese dano le sobrevendria a alguien que ve las manos de los Kohanim Algunos feligreses incluso le dan la espalda al Kohanim para evitar cualquier posibilidad de ver sus manos aunque esta practica no esta respaldada por ninguna fuente rabinica En algunas comunidades judias es habitual que los Kohanim levanten la mano y reciten un canto musical extendido sin palabras antes de recitar la ultima palabra de cada frase Hay diferentes melodias para este canto en diferentes comunidades Aparte de su agradable sonido el canto se hace para que la congregacion pueda ofrecer en silencio ciertas oraciones que contengan peticiones individuales de Dios despues de cada una de las tres bendiciones de los Kohanim Debido a que las suplicas de esta naturaleza no estan permitidas en Shabat el canto tampoco se realiza en Shabat En Israel sin embargo este canto no es la costumbre Variacion entre las denominaciones judias editarJudaismo Conservador editar En el judaismo conservador la mayoria de las congregaciones no realizan la ceremonia de bendicion sacerdotal pero algunas lo hacen En algunas congregaciones conservadoras estadounidenses que realizan la ceremonia un bat Kohanim hija de un sacerdote tambien puede hacerlo El Comite del Movimiento Conservador sobre Leyes y Estandares Judios ha aprobado dos posiciones opuestas Una opinion sostiene que un bat Kohanim puede entregar la bendicion otro punto de vista sostiene que a un bat Kohanim no se le permite participar en la Bendicion Sacerdotal porque es una continuacion del ritual del Templo que las mujeres no podian realizar El judaismo conservador tambien ha levantado algunas de las restricciones a Kohanim incluidos los matrimonios prohibidos El movimiento Masorti en Israel y algunas congregaciones conservadoras en America del Norte tambien requieren Kohanim masculino y mantienen restricciones sobre Kohanim 26 27 Reforma reconstruccionista y judaismo liberal editar En las congregaciones liberales y de la reforma estadounidense el concepto del sacerdocio ha sido abandonado en gran parte junto con otras distinciones de casta y genero Por lo tanto esta bendicion es generalmente omitida o simplemente leida por el Hazzan Los judios de la reforma norteamericana omiten el servicio de Musaf al igual que la mayoria de las otras comunidades liberales y si eligen incluir la bendicion sacerdotal generalmente se adjunta al final de Shacharit Amidah Algunas congregaciones especialmente las reconstruccionistas tienen la costumbre de que la congregacion difunda sus talit una sobre otra y se bendigan entre si de esa manera Esta costumbre se inicio cuando el rabino reconstruccionista de Montreal Lavy Becker vio a ninos en Pisa Italia correr bajo el talit de sus padres para la bendicion y lo llevo a casa a su congregacion 28 Algunas congregaciones modifican la gramatica para que la bendicion se lea en la primera persona del plural Que Dios nos bendiga y nos guarde 29 Judaismo ortodoxo editar El judaismo ortodoxo no permite que un bat Kohanim hija de un Kohanim o bat levi hija de un levita participe en nesiat kapayim porque la practica es una continuacion directa del ritual del Templo y debe ser realizada por aquellos que lo harian autenticamente Elegible para hacerlo en el templo Liturgia cristiana editar Las bendiciones basadas en la bendicion sacerdotal se utilizan en la liturgia de las Iglesias catolica anglicana y luterana Tambien algunas denominaciones protestantes como la Iglesia bautista pentecostal o presbiteriana lo adoptan no de manera formal pero si tradicional en sus reuniones 30 31 Musica editarLas composiciones musicales que se han hecho sobre este texto incluyen El Senor te bendiga y te mantenga Compuesto en 1900 por Peter Lutkin 32 El Senor te bendiga y te mantenga Compuesto en 1981 por John Rutter The Blessing Graves Into Gardens 2020 por Elevation Worship Opening Prayer en hebreo un escenario para baritono y orquesta compuesto por Leonard Bernstein para la reapertura del Carnegie Hall en 1986Apariciones en la cultura popular editarA mediados de la decada de 1960 el actor Leonard Nimoy quien fue criado en un hogar tradicional judio uso una version con una sola mano de este gesto para crear el saludo vulcano para su personaje Spock en Star Trek El ha explicado que mientras asistia a los servicios ortodoxos cuando era nino echo un vistazo desde debajo del talit de su padre y vio el gesto muchos anos despues cuando presento al personaje de Spock el y el creador de la serie Gene Roddenberry pensaron que un componente fisico deberia acompanar el saludo verbal Viva y prospere El gesto sacerdotal judio parecia suficientemente extrano y misterioso y se convirtio en parte de la historia de Star Trek 33 Leonard Cohen termino su concierto en Ramat Gan Israel el 24 de septiembre de 2009 con la Bendicion Sacerdotal recitandolo en hebreo 34 Traducciones al espanol editarEstas son alguna de sus versiones segun diferentes traducciones biblicas En la traduccion version Reina Valera actualizada Jehova te bendiga y te guarde Jehova haga resplandecer su rostro sobre ti y tenga de ti misericordia Jehova levante hacia ti su rostro y ponga en ti paz 35 En la traduccion Reina Valera 1960 Jehova te bendiga y te guarde Jehova haga resplandecer su rostro sobre ti y tenga de ti misericordia Jehova alce sobre hacia ti su rostro y ponga en ti paz 36 En la traduccion La Palabra de Dios para Todos Que el Senor te bendiga y te proteja que el Senor sea bueno contigo y te tenga compasion que el Senor te mire con amor y te haga vivir en paz 37 En la traduccion Nacar Colunga Que Yave te bendiga y te guarde Que haga resplandecer su faz sobre ti y te otorgue su gracia que vuelva a ti su rostro y te de la paz 38 En la traduccion Biblia de Latinoamerica Yave te bendiga y te guarde Yave haga resplandecer su rostro sobre ti y te conceda lo que pidas vuelva hacia ti su rostro y te de la paz 39 Vease tambien editarAaron Numeros Judaismo Referencias editar Encyclopaedia Judaica 16 Keter Publishing House and in New York by the Macmillan Company 1972 p 513 Nuevo Diccionario de la Biblia Editorial Unilit Miami 1999 ISBN 0 7899 0217 6 Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson s v Birkat Kohanim page 109 Gold Avi Bircas Kahonim 1981 Brooklyn Mesorah Publications pages 28 29 Jastrow Marcus A Dictionary of the Targumim Talmud Babli Talmud Yerushalmi and Midrashic Literature Choreb 1926 s v dukhan p 285 Yael Landman Wermuth 13 de abril de 2016 Smoak The Priestly Blessing in Inscription and Scripture Ancient Jew Review Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2017 Consultado el 18 de diciembre de 2018 a review of Smoak Jeremy D 2016 The Priestly Blessing in Inscription and Scripture The Early History of Numbers 6 24 26 Oxford Oxford University Press Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications pages 90 amp 94 Elbogen Ismar Jewish Liturgy A comprehensive history orig 1913 English translation 1993 Philadelphia Jewish Publication Society page 64 citing Mishna Megillah 4 4 Gold Avi Bircat Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications page 94 for this reason the blessing is not performed in the afternoon service of a festival as distinguished from a fast Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson pages 109 110 Sperling Abraham Reasons for Jewish Customs and Traditions Ta amei Ha Minhagim orig 1890 English translation 1968 New York Bloch Publishing Co page 67 citing Orakh Hayyim 129 1 Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications page 95 the length of the period depends on the deceased relation Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications page 90 but a Kohen is required to recite the blessing only once in a day so a Kohen may refuse a request to perform the blessing a second time in the same day Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications pages 94 95 Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson page 111 citing the Zohar Naso 147b and the Kohanim themselves preface the blessing with their own prayer thanking God for commanding them to bless his people Israel with love Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson page 111 The Orot Sephardic Weekday Siddur 1994 NJ Orot Inc page 178 Elbogen Ismar Jewish Liturgy A comprehensive history orig 1913 Engl transl 1993 Philadelphia Jewish Publication Society page 63 The priests did not begin on their own but the precentor had to call out the blessing before them and this custom has become so deeply rooted that it is regarded as a rule of the Torah citing Sifre Numbers sec 39 Mansour Eli Does a Kohen Who Serves as Hazzan Recite Birkat Kohanim DailyHalacha com Torah Learning Resources Ltd Consultado el 10 de marzo de 2013 cf The Complete ArtScroll Siddur Ashkenaz ed 2nd ed 1987 Brooklyn page 923 Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications pages 43 amp 69 Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson page 112 Elbogen Ismar Jewish Liturgy A comprehensive history orig 1913 Engl transl 1993 Philadelphia Jewish Publication Society page 64 The Complete ArtScroll Siddur Ashkenaz ed 2nd ed 1987 Brooklyn page 295 See e g Leonard Nimoy Live Long and Prosper Shekhinah descends and looking at it would seriously injure or kill person Birkhat Kohanim the Divine Presence would shine on the fingers of the Kohanim as they would bless the Jews and no one was allowed to look out of respect for God Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson page 110 Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications page 95 The Orot Sephardic Weekday Siddur 1994 NJ Orot Inc pages 178 amp 181 Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson page 110 Sperling Abraham Reasons for Jewish Customs and Traditions Ta amei Ha Minhagim orig 1890 English translation 1968 New York Bloch Publishing Co pages 62 63 During the First Temple period people wore as amulets silver scrolls on which the Birkhat Kohanim was inscribed as described in the article Ketef Hinnom Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson pages 109 110 Elbogen Ismar Jewish Liturgy A comprehensive history orig 1913 English translation 1993 Philadelphia Jewish Publication Society pages 64 66 Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson page 109 Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications pages 37 38 Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson pages 109 110 although Yom Kippur is a solemn occasion by the Neilah service there is a sense of hope and optimism for Divine forgiveness Nulman Macy Encyclopedia of Jewish Prayer 1993 NJ Jason Aronson pages 110 111 although the Zohar and the Vilna Gaon had distinct instructions on the leader turning to the left and right at certain words Gold Avi Bircas Kohanim 1981 Brooklyn Mesorah Publications page 41 http www hebrew4christians com Blessings Synagogue Blessings Priestly Blessing priestly blessing html Mayer Rabinowitz Women Raise Your Hands Archivado el 20 de marzo de 2009 en Wayback Machine OH 128 2 1994a Rabbis Stanley Bramnick and Judah Kagen 1994 and a responsa by the Va ad Halakha of the Masorti movement Rabbi Reuven Hammer 5748 Kol Haneshamah Sahabat Vḥagim The Reconstructionist Press Wyncote Pa 1994 p 348 footnote 2 http www reformjudaism org uk wp content uploads 2016 10 RJ Shabbat at home 1 1 pdf The Priest in the Concluding Rites of the Mass The Holy See Consultado el 13 de agosto de 2018 The biblical source is referenced as Numbers 6 23 26 Conclusion Church of England Consultado el 13 de agosto de 2018 The biblical source is referenced as Numbers 6 24 25 Copia archivada Archivado desde el original el 29 de marzo de 2014 Consultado el 12 de diciembre de 2018 1983 television show Leonard Nimoy s Star Trek Memories This story was told by Nimoy on camera and repeated in somewhat abbreviated form in 1999 on the SciFi Channel Star Trek Special Edition commentary for the episode Amok Time Again the story was told by Nimoy on camera Leonard Cohen recites the blessing at the end of his concert in Israel Santa Biblia version Reina Valera actualizada 1999 Santa Biblia version Reina Valera 1960 Biblia de la libertad Liga Biblica internacional 2015 ISBN 978 1 62826 192 9 ISBN 978 1 62826 500 2 ISBN 978 1 62826 632 0 Sagrada Biblia Nacar Colunga 1984 Biblia de LatinoamericaBibliografia editarhttp www jewishencyclopedia com https web archive org web 20161207034835 http es slideshare net hugop21 judioshisbn enciclopedia judaica en espaol BAROUKH Elie y LEMBERG David Enciclopedia practica del judaismo Coleccion Nueva Luz Teia Ediciones Robinbook 09 1995 ISBN 84 7927 141 8 e ISBN 978 84 7927 141 1 LAENEN J H La mistica judia Una introduccion Traduccion de Xabier Pikaza Coleccion Estructuras y Procesos Religion Madrid Editorial Trotta 2006 ISBN 978 84 8164 744 0 MAIER Johann y SCHAFER Peter Diccionario de judaismo Estella Editorial Verbo Divino 02 1996 ISBN 84 8169 058 9 e ISBN 978 84 8169 058 3 MATE Reyes y FORSTER Ricardo Colaboradores Jose Antonio Zamora Esther Cohen Joaquin Lomba Fuentes Esther Shabot Askenazi Angelina Muniz Huberman Daniel Lvovich Ernesto Bohoslavsky Gonzalo Alvarez Chillida Adrian Julio Jmelnizky Mauricio Pilatowsky El judaismo en Iberoamerica Coleccion Enciclopedia Iberoamericana de Religiones 6 Madrid Editorial Trotta 2007 ISBN 978 84 8164 909 3 TREBOLLE BARRERA Julio El judaismo moderno Boadilla del Monte Ediciones SM ISBN 84 348 5216 0 e ISBN 978 84 348 5216 7 Tercer volumen de la obra Dialogo interreligioso ISBN 84 348 5226 8 e ISBN 978 84 348 5226 6 nbsp Datos Q302997 nbsp Multimedia Birkat Kohanim Q302997 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Bendicion de Aaron amp oldid 154174841, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos