fbpx
Wikipedia

Abel Sánchez

Abel Sánchez (subtitulada Una historia de pasión) es una novela escrita por Miguel de Unamuno en 1917. Aunque su estilo es más realista que el de sus otras novelas, en ella pueden encontrarse los rasgos fundamentales de la narrativa unamuniana.

Abel Sánchez
de Miguel de Unamuno
Género Novela
Idioma Español
País España
Fecha de publicación 1917
Texto en español Abel Sánchez (1917) en Wikisource

Implicaciones antropológicas e ideológicas

Al igual que la mayor parte de las novelas de Unamuno, y a diferencia de las novelas realistas al uso en la época, Abel Sánchez carece de indicaciones cronológicas y geográficas concretas, lo que permitiría relacionarla con las narraciones míticas, situadas en un "tiempo sin tiempo". Esta parece ser la intención de Unamuno, ya que en realidad Abel Sánchez no es sino una reinterpretación de la historia religiosa de Caín y Abel, identificados con los dos personajes protagonistas: Caín (Joaquín) es el despreciado por Dios y por la sociedad, mientras que Abel, sin haber hecho más méritos para ello, recibe todos los dones humanos y una admiración generalizada. Además de la similitud de los nombres, el primer homicidio, según la historia bíblica aparece, como intertexto en varios momentos de la novela. Así, Joaquín queda vivamente impresionado por una representación del Caín de Lord Byron, y su oponente, Abel, también se inspirará en la misma leyenda para uno de sus cuadros. La envidia, desde esta perspectiva, se convierte por lo tanto en un mal universal y eterno, del que los personajes no son más que un ejemplo práctico.

Las protagonistas femeninas juegan un papel secundario en el desarrollo de la trama, pero tiene igualmente un significado mítico o simbólico. Así, Helena (paralelo de Helena de Troya) es la mujer bella por encima de todo, que desencadena la guerra entre los contendientes. En cambio, Antonia (del latín, "digna de elogio" o "más allá de la estimación") es la mujer-madre, tan común en la obra unamuniana, que acogerá y confortará al protagonista en su regazo.

Sin embargo, esta historia de carácter mítico tiene otra posible lectura que el propio Unamuno se encarga de resaltar en el prólogo a la segunda edición: según esta otra lectura, la envidia no es ya un mal universal, sino un mal nacional, el mal de España, exacerbado por la división social de comienzos de siglo:

«En estos años que separan las dos ediciones de esta mi historia de una pasión trágica -la más trágica acaso- he sentido enconarse la lepra nacional, y en estos cerca de cinco años que he tenido que vivir fuera de mi España he sentido cómo la vieja envidia tradicional -y tradicionalista- española, la castiza, la que agrió las gracias de Quevedo y las de Larra, ha llegado a constituir una especie de partidillo político, aunque, como todo lo vergonzante e hipócrita, desmedrado; he visto a la envidia construir juntas defensivas, la he visto revolverse contra toda natural superioridad...»

En todo caso, esta interpretación está más presente en ese prólogo de lo que lo está en la propia novela, en la que las implicaciones antropológicas están mucho más presentes que las ideológicas.

Estructura y estilo

Esta tensa relación vital entre Joaquín y Abel se transmite al lector mediante tres recursos narrativos distintos: las intervenciones del narrador omnisciente en tercera persona (no muy abundantes), los diálogos entre los personajes, de una extensión considerable, y por último los fragmentos de una Confesión en primera persona supuestamente escrita por el personaje principal, Joaquín Monegro, generalmente integrados en la narración, y más raramente en un capítulo independiente. El reparto del texto narrativo entre estos tres elementos es irregular a lo largo de toda la novela, aunque de los tres el que más espacio ocupa en el conjunto es el diálogo. Los fragmentos tomados de la Confesión, de extensión muy dispar, son mucho más abundantes en la primera mitad de la novela, mientras que en la segunda su aparición es más esporádica.

De entre los infructuosos intentos de solución, algunos consisten en la sublimación del conflicto a través de elementos intermediarios; otros, en cambio, pretenden eliminar la confrontación mediante la eliminación (física o metafórica) del contrincante. Al primer grupo pertenecen el matrimonio, la religión o el amor al nieto; al segundo, en cambio, la fama artística o científica de ambos personajes. En otros casos, como los hijos o el episodio del discurso laudatorio, lo que en principio parecen estrategias de sublimación se acaban transformando en competición (en el primer caso) y en la tentación del homicidio, en el segundo. De hecho, también el amor por el nieto, que en primer momento se presenta como la salvación del alma de Joaquín, termina por provocar el enfrentamiento definitivo y, en último término, la muerte de Abel en brazos de su contrincante.

A estas secuencias principales se añaden elementos complementarios: diálogos o por fragmentos de la Confesión, que en ocasiones ocupan capítulos enteros y tienen la función de caracterizar a los personajes y profundizar en el conflicto; otros episodios separados de la trama principal sirven de contrapunto (la historia del aragonés) o de amplificación del tema central de la novela (especialmente la significativa citación del Caín de Lord Byron).

Referencias

Bibliografía

  • Unamuno, Miguel de (1928): Abel Sánchez, ed. de Carlos A. Longhurst, Cátedra, Madrid, 1995.
  • Abellán, José Luis (1985): introducción crítica a Abel Sánchez; Castalia, Madrid.
  • Arregui Zamorano, M.ª Teresa (1996): Estructuras y técnicas narrativas en el cuento literario de la Generación del 98: Unamuno, Azorín y Baroja, Anejos de RILCE EUNSA, Pamplona, 1998.
  • Ayala, Francisco (1974): «La novelística de Unamuno», La novela: Galdós y Unamuno, Seix-Barral, Barcelona.
  • Amorós, Andrés (1971): «Unamuno: La novela como búsqueda», Introducción a la novela contemporánea. Madrid, Anaya, pp. 265-276.
  • Clavería, Carlos (1953): "Sobre el tema de Caín en la obra de Unamuno", en José Luis Abellán, Temas de Unamuno, Gredos, Madrid, pp. 97-129.
  • Cobb, Christopher H. (1972): «Sobre la elaboración de Abel Sánchez», Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, XXII
  • Díaz-Peterson, Rosendo (1972): «Abel Sánchez de Unamuno, un conflicto entre la vida y la escolástica», Arbor, 341.
  • Díez, Ricardo (1976): El desarrollo estético de la novela de Unamuno, Nova-Scholar, Madrid.
  • Elizalde, Ignacio (1983): Miguel de Unamuno y su novelística, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, San Sebastián.
  • González Egido, Luciano (1987): introducción crítica a Abel Sánchez, Alianza ed., Biblioteca Unamuno, 1997.
  • Longhurst, Carlos A. (1995): introducción crítica a Abel Sánchez, ed. Cátedra, Madrid.

Enlaces externos

  • : Texto completo de la novela en
  • "Los motivos arquetípicos del doble en Abel Sánchez de Unamuno", artículo en inglés, en la Biblioteca Virtual Cervantes
  •   Datos: Q3822183
  •   Textos: Abel Sánchez (1917)

abel, sánchez, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, subtitulada, historia, pasión, novela, escrita, miguel, unamuno, 1917, aunque, estilo, más, realista, otras, novelas, ella, pueden, encontrarse, rasgos, fundamentales, narrativa, unamunian. Para otros usos de este termino vease Abel Sanchez desambiguacion Abel Sanchez subtitulada Una historia de pasion es una novela escrita por Miguel de Unamuno en 1917 Aunque su estilo es mas realista que el de sus otras novelas en ella pueden encontrarse los rasgos fundamentales de la narrativa unamuniana Abel Sanchezde Miguel de UnamunoGeneroNovelaIdiomaEspanolPaisEspanaFecha de publicacion1917Texto en espanolAbel Sanchez 1917 en Wikisource editar datos en Wikidata Indice 1 Implicaciones antropologicas e ideologicas 2 Estructura y estilo 3 Referencias 4 Bibliografia 5 Enlaces externosImplicaciones antropologicas e ideologicas EditarAl igual que la mayor parte de las novelas de Unamuno y a diferencia de las novelas realistas al uso en la epoca Abel Sanchez carece de indicaciones cronologicas y geograficas concretas lo que permitiria relacionarla con las narraciones miticas situadas en un tiempo sin tiempo Esta parece ser la intencion de Unamuno ya que en realidad Abel Sanchez no es sino una reinterpretacion de la historia religiosa de Cain y Abel identificados con los dos personajes protagonistas Cain Joaquin es el despreciado por Dios y por la sociedad mientras que Abel sin haber hecho mas meritos para ello recibe todos los dones humanos y una admiracion generalizada Ademas de la similitud de los nombres el primer homicidio segun la historia biblica aparece como intertexto en varios momentos de la novela Asi Joaquin queda vivamente impresionado por una representacion del Cain de Lord Byron y su oponente Abel tambien se inspirara en la misma leyenda para uno de sus cuadros La envidia desde esta perspectiva se convierte por lo tanto en un mal universal y eterno del que los personajes no son mas que un ejemplo practico Las protagonistas femeninas juegan un papel secundario en el desarrollo de la trama pero tiene igualmente un significado mitico o simbolico Asi Helena paralelo de Helena de Troya es la mujer bella por encima de todo que desencadena la guerra entre los contendientes En cambio Antonia del latin digna de elogio o mas alla de la estimacion es la mujer madre tan comun en la obra unamuniana que acogera y confortara al protagonista en su regazo Sin embargo esta historia de caracter mitico tiene otra posible lectura que el propio Unamuno se encarga de resaltar en el prologo a la segunda edicion segun esta otra lectura la envidia no es ya un mal universal sino un mal nacional el mal de Espana exacerbado por la division social de comienzos de siglo En estos anos que separan las dos ediciones de esta mi historia de una pasion tragica la mas tragica acaso he sentido enconarse la lepra nacional y en estos cerca de cinco anos que he tenido que vivir fuera de mi Espana he sentido como la vieja envidia tradicional y tradicionalista espanola la castiza la que agrio las gracias de Quevedo y las de Larra ha llegado a constituir una especie de partidillo politico aunque como todo lo vergonzante e hipocrita desmedrado he visto a la envidia construir juntas defensivas la he visto revolverse contra toda natural superioridad En todo caso esta interpretacion esta mas presente en ese prologo de lo que lo esta en la propia novela en la que las implicaciones antropologicas estan mucho mas presentes que las ideologicas Estructura y estilo EditarEsta tensa relacion vital entre Joaquin y Abel se transmite al lector mediante tres recursos narrativos distintos las intervenciones del narrador omnisciente en tercera persona no muy abundantes los dialogos entre los personajes de una extension considerable y por ultimo los fragmentos de una Confesion en primera persona supuestamente escrita por el personaje principal Joaquin Monegro generalmente integrados en la narracion y mas raramente en un capitulo independiente El reparto del texto narrativo entre estos tres elementos es irregular a lo largo de toda la novela aunque de los tres el que mas espacio ocupa en el conjunto es el dialogo Los fragmentos tomados de la Confesion de extension muy dispar son mucho mas abundantes en la primera mitad de la novela mientras que en la segunda su aparicion es mas esporadica De entre los infructuosos intentos de solucion algunos consisten en la sublimacion del conflicto a traves de elementos intermediarios otros en cambio pretenden eliminar la confrontacion mediante la eliminacion fisica o metaforica del contrincante Al primer grupo pertenecen el matrimonio la religion o el amor al nieto al segundo en cambio la fama artistica o cientifica de ambos personajes En otros casos como los hijos o el episodio del discurso laudatorio lo que en principio parecen estrategias de sublimacion se acaban transformando en competicion en el primer caso y en la tentacion del homicidio en el segundo De hecho tambien el amor por el nieto que en primer momento se presenta como la salvacion del alma de Joaquin termina por provocar el enfrentamiento definitivo y en ultimo termino la muerte de Abel en brazos de su contrincante A estas secuencias principales se anaden elementos complementarios dialogos o por fragmentos de la Confesion que en ocasiones ocupan capitulos enteros y tienen la funcion de caracterizar a los personajes y profundizar en el conflicto otros episodios separados de la trama principal sirven de contrapunto la historia del aragones o de amplificacion del tema central de la novela especialmente la significativa citacion del Cain de Lord Byron Referencias EditarBibliografia EditarUnamuno Miguel de 1928 Abel Sanchez ed de Carlos A Longhurst Catedra Madrid 1995 Abellan Jose Luis 1985 introduccion critica a Abel Sanchez Castalia Madrid Arregui Zamorano M ª Teresa 1996 Estructuras y tecnicas narrativas en el cuento literario de la Generacion del 98 Unamuno Azorin y Baroja Anejos de RILCE EUNSA Pamplona 1998 Ayala Francisco 1974 La novelistica de Unamuno La novela Galdos y Unamuno Seix Barral Barcelona Amoros Andres 1971 Unamuno La novela como busqueda Introduccion a la novela contemporanea Madrid Anaya pp 265 276 Claveria Carlos 1953 Sobre el tema de Cain en la obra de Unamuno en Jose Luis Abellan Temas de Unamuno Gredos Madrid pp 97 129 Cobb Christopher H 1972 Sobre la elaboracion de Abel Sanchez Cuadernos de la Catedra Miguel de Unamuno XXII Diaz Peterson Rosendo 1972 Abel Sanchez de Unamuno un conflicto entre la vida y la escolastica Arbor 341 Diez Ricardo 1976 El desarrollo estetico de la novela de Unamuno Nova Scholar Madrid Elizalde Ignacio 1983 Miguel de Unamuno y su novelistica Caja de Ahorros Provincial de Guipuzcoa San Sebastian Gonzalez Egido Luciano 1987 introduccion critica a Abel Sanchez Alianza ed Biblioteca Unamuno 1997 Longhurst Carlos A 1995 introduccion critica a Abel Sanchez ed Catedra Madrid Enlaces externos EditarAbel Sanchez Texto completo de la novela en Bibliotecas Virtuales Los motivos arquetipicos del doble en Abel Sanchez de Unamuno articulo en ingles en la Biblioteca Virtual Cervantes Datos Q3822183 Textos Abel Sanchez 1917 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Abel Sanchez amp oldid 131387681, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos