fbpx
Wikipedia

Ñandutí

El ñandutí (en guaraní tela de araña) es un encaje de agujas que se teje sobre bastidores en círculos radiales, bordando motivos geométricos o zoomorfos, en hilo blanco o en vivos colores. Preferentemente se realizan detalles para vestimentas, ornamentos religiosos, sombreros, abanicos, todo tipo de artículos ornamentales. Es el símbolo de la ciudad de Itauguá, y es considerada como la reina de toda la artesanía del Paraguay.

El ñandutí

Etimología

Aún no se ha llegado a un consenso respecto al significado de la palabra ñandutí. En su Enciclopedia Paraguaya,[1]​ el historiador Luis Verón menciona tres propuestas:

  • Algunos investigadores lo definen como "tejido blanco de araña", por el color de las fibras producidas por estos arácnidos.
  • Otros, entre ellos Josefina Plá, afirman que el nombre antiguo era ñandu tini, que significa "aureola de araña", por su urdidumbre de rayos concéntricos.
  • Hay quien lo define como ñandu ty "lugar donde hay montón de arañas".

Origen

 
Paraguaya tejedora de ñandutí.
 
Mural que representa a la mujer itaugueña durante la creación del ñandutí.

La historia del ñandutí es la historia de una aculturación, entre las técnicas artesanales de aguja e hilo provenientes de Europa y la imaginativa destreza de las mujeres mestizas; pues contrariamente a las bellas leyendas que han tejido en torno a este encaje, es de rigor sostener que el mismo no tiene un origen indígena.

Cada una de las parcialidades que habitaban el actual territorio paraguayo poseía sus particulares técnicas en el arte plumario, cestería, alfarería y tejidos. En el caso de los guaraníes, quienes constituyeron la base del proceso de mestizaje, estos producían artesanías vinculadas a funciones rituales y utilitarias.[2]​ Las primeras (las pinturas corporales, el arte plumario y las ligadas a significados mágico-religiosos) fueron erradicadas por el proyecto colonizador por ser consideradas como incompatibles con el mismo; mientras que las segundas, (la cerámica y los tejidos), reformuladas, fueron aprovechadas para las nuevas funciones coloniales.

Una consumada la aculturación colonial de los guaraníes, ya fuera en los "tava" (pueblos) o en las Reducciones Jesuíticas, empezó a estructurarse un nuevo modelo socioeconómico, el cual devino en la generación de diversos tipos de manufacturas y oficios que dinamizaron la economía de la provincia. Asimismo surgió una orientación netamentemente "cristiana y popular", que influiría a posteriori en las expresiones tanto estéticas como artesanales. De esta manera, los guaraníes tenían la libertad de seguir con su manufactura tradicional para el uso doméstico; empero, a decir del Dr. Mariano Celso Pedrozo: “mal podría pensarse entonces que este encaje naciera por entonces, en las manos serviles de "ayaconas” (sic) para el uso en los templos y las señoras de élite"[3]

En efecto, ninguno de los cronistas de los primeros siglos de la historia colonial menciona para nada el origen o desarrollo de esta artesanía en el Paraguay.[2]​ Esta ausencia de documentos queda plasmada en los inventarios de las sucesiones en los siglos XVI y XVII nada nos dicen del ñandutí; aunque sí dan patético testimonio de la lastimosa pobreza en que vivían los conquistadores, y que de por sí descarta la posibilidad de delicadezas y filigranas encajeras.

Ya fines del siglo XVI, el conquistador y cronista Ruiz Díaz de Guzmán[4]​ hablaba de la destreza de las mujeres paraguayas (tanto mestizas como indígenas) en labores de aguja, no menciona cuáles fuesen estas. Algunos años después, las Anuas Jesuíticas primeras (1610) informaban que se trataba de "paños de manos"; unas toallas de hechura doméstica que se hicieron populares con el tiempo. Esto demuestra que, aun en medio de las penurias, los conquistadores no renunciaron al servicio de "aguamanos" aunque fuese en rústicos utensilios de mano indígena.

Por su parte, Josefina Plá[1]​ sostiene que el ñandutí proviene de un encaje originario de las islas Canarias (los soles de Tenerife), que habría llegado a la región con la expedición pobladora de doña Mencía Calderón de Sanabria. Según dice, su aclimatación y difusión fue posible gracias a los talleres de las Reducciones Jesuíticas, en donde se confeccionaban los encajes para manteles de los altares. Ahora bien, todavía resulta enigmático el trayecto que recorrió este encaje español desde las reducciones hasta el lugar que sería su meca: el pueblo de Itauguá.

Las primeras décadas libertarias del siglo XIX alentaron el apogeo de las actividades artesanales y el afán del pueblo hacia su autoabastecimiento. Por demás, las respuestas populares al régimen de austeridad del Dr. Francia, fueron dadas con la movilización de los artesanos, en su iniciativa e ingenio; para la producción de bienes útiles y necesarios, dando lugar al nacimiento y promoción de muchas manualidades.

El enclaustramiento que vivió el Paraguay durante el régimen francista hizo que las mujeres mestizas, al privarse durante largo tiempo de los bordados y encajes importados, produjeran para el aliño a la usanza de sus vestidos de tenida, entre otros, el ao po'i , el encajeyú y el ñandutí. Estas hermanas "trillizas" de la atesanía nacional, nacieron en la misma época, pero en distintos lugares:

  • El ao po'í , prenda originaria de Yataity, es un bordado sobre tela nativa, como panal de abejas.
  • El encajeyú es de factura humilde y origen cordillerano según la tradición. Está hecho con el auxilio de una varillita guía.
  • El ñandutí es ideado y ejecutado, como tela de araña, en Itauguá y otras localidades.

En su libro "Letters from Paraguay" los hermanos Jhon y William Robertson hace por primera vez mención del encaje, cuando en Tapua'mí (hoy Mariano Roque Alonso) recibieron el obsequio de una valiosa pieza de ñandutí, por parte de la Sra. Juana de Esquivel. Corría el año 1839, ya en el ocaso el Dictador Perpetuo, tiempo en cual se puede afirmar ya estaba consumada la aculturación de los soles de Tenerife hacia una artesanía de contenido netamente criollo. A continuación, Robertson señala que es "tejido por las mujeres del pueblo y es famoso por su belleza y alto precio".

 
Una niña luce atuendos elaborados con encaje ñandutí.

Se ignora si la Sra. de Esquivel era oriunda de Itauguá, pero probablemente por aquella época la práctica del ñandutí estaba arraigada en los hogares. El pueblo parece haber sido (no se han hecho investigaciones específicas al respecto) uno de los lugares del interior del país en donde se concentró cierto número de familias patricias dueñas de estancias o comercios. Hay escritores afirman que aún actualmente, tras los azares de la devastadora guerra de 1864-1870, las mujeres de Itauguá conservan en su tipo rasgos que las caracterizan como de dominante ascendencia hispánica.

Exactamente treinta años después de ocurrido este suceso anecdótico, en 1869, la población itaugueña, se vio obligada a abandonar sus hogares ante el avance de los invasores aliados, principalmente brasileños.[5]​ La estretagia de "tierra arrasada" del Mcal. López dio lugar a las llamadas Residentas, que acompañaban a los restos del ejército paraguayo en su retirada hacia el interior del país. La artesanía se desintegró, ya que la mayor parte de las artesanas sucumbieron a las penurias y fatigas de esta marcha.

Las tradiciones orales afirman que tan solo una de todas las tejedoras de ñandutí logró regresar a su pueblo; pero la dedicación y entusiasmo puestos en el trabajo de esta única encajera bastaron para encender en trono suyo el interés y el fervor.

Ahora bien, fue la extraordinaria vitalidad de esta artesanía lo que permitió que atravesara casi intacta, la Guerra Grande: ese incendio que consumió tantos otros rastros del pasado hispano-guaraní. La difusión, prestigio y amplio cultivo del ñandutí a partir de la guerra del 70 y sobre todo de 1950 hasta la actualidad, es una prueba fehaciente de un arraigo notable.

Características

 
Joven mujer ataviada con un vestido tradicional paraguayo (typói).

Si bien el ñandutí fue importado de ultramar, las artesanas locales lo enriquecieron con nuevas variantes e hicieron de él un elemento representativo y entrañable.

Se trata de un encaje de agujas, que se teje en bastidores en círculos radiales perfectos. Su trama es abierta, cuya base la forman las características ruedas tenerifeñas, de entretejidos radios (soles) que figuran también en encajes típicos de otras regiones sudamericanas. Estas ruedas de son muy parecidas en su forma y proceso elemental a las que teje la araña Nephila clavipes fasciculata, que habita en los bosques y jardines de cuatro continentes. Precisamente eso dio origen al nombre guaraní del encaje: ñandutí o "tejido de araña".

Esta trama se asemeja a la red de una araña, se estructura sobre la base de pequeños móduos circulares, cuadrados o rectangulares que se unen entre sí. En el centro se incluye un diseño muy esquemático de flores propias de la vegetación local. Entre las más conocidas se encuentran la flor del guayabo y la flor del mburukuja (pasionaria).

Por lo general, se bordan motivos geométricos o zoomorfos, en hilo blanco o en vivos colores. Preferentemente se realizan detalles para vestimentas, ornamentos religiosos, sombreros, abanicos y todo tipo de artículos ornamentales.

Leyenda

Cuenta la leyenda que existía una mujer morena, muy bella y amable llamada Samimbi. Dos hombres, bravos guerreros guaraníes, luchaban por su amor. Uno de los jóvenes se llamaba Jasyñemoñare (hijo de la Luna) y el otro Ñanduguasu (avestruz).

Una noche en que Jasyñemoñare suplicaba a Tupã (Dios) que lo ayude a conquistar el amor de Samimbi, vio en lo alto de un enorme árbol una especie de encaje de color plateado; era perfecto y la luz de la Luna lo hacía aún más bello. Esto deslumbró a Jasyñemoñare y entonces trepó al árbol para bajarlo y regalárselo a su amada.

En ese momento también pasó por allí Ñanduguasu que, al ver aquel tejido tan hermoso, se puso furioso por los celos al saber que su enemigo lo conseguiría antes que él. Sin pensarlo dos veces, le disparó una flecha. Jasyñemoñare cayó y murió en el acto. Entonces, rápidamente Ñanduguasu trepó al árbol, pero cuando quiso tomarlo, solo quedó en sus dedos el tejido que se desgarró al instante, comprobando que se trataba de una tela de araña.

El remordimiento persiguió por varios meses a Ñanduguasu hasta que, un día, su madre logró sacarle el terrible secreto. La mujer pidió entonces a su hijo que la llevase hasta aquel árbol. Así lo hizo Ñanduguasu y, cuando ambos llegaron hasta el lugar, vieron con sorpresa que en ese mismo sitio se encontraba un tejido idéntico al anterior.

La mujer, queriendo consolar a su hijo, que desde la muerte de Jasyñemoñare vagaba sin rumbo por la selva, decidió regalarle un tejido igual al de aquel árbol. Para esto, la anciana se puso a estudiar con mucha atención la ida y venida de las arañas mientras hilaban con tal perfección hasta lograr aquel encaje. Entonces tomó sus agujas de tejer y empezó a copiar los círculos y rectas que las arañas dibujaban, y utilizando como hilo las hebras blancas de sus cabellos, logró reproducir aquel singular tejido.

Véase también

Fuente

  • Ñandutí: la flor en el tejido de arañas. Annick Sanjurjo. Eds. Organización de Estados Americanos. 1 de enero de 1978. ASIN: B00072UZOC.
  • Verón, L., (2007). Enciclopedia Paraguaya. Asunción: Editorial Mercurio.
  • Susnik, B., (1982). Los aborígenes del Paraguay. Cultura material.. T. IV. Asunción.
  • González, G., (1967). Ñandutí. Colección Biblioteca de Estudios Antropológicos del Ateneo Paraguayo. Asunción

Notas

  1. Verón, L., (2009). Enciclopedia Paraguaya. Asunción: Editorial Mercurio. página 576.
  2. Susnik, B., (1982). Los Aborígenes del Paraguay. Cultura material. T. IV. Asunción.
  3. Pedrozo, Dr. M. C., (1994).4 Eras de la historia de Itauguá. Asunción: Artes Gráficas Zamphirópolos. página 75
  4. Díaz de Guzmán, Ruy (1962). La Argentina. Buenos Aires: Colección Estrada, página 111.
  5. https://elcoloo.com/2015/08/11/mayo-de-1869comienzo-del-genocidio-ordenado-por-el-gobierno-del-brasil/


  •   Datos: Q292834

Ñandutí, elñandutí, guaraní, tela, araña, encaje, agujas, teje, sobre, bastidores, círculos, radiales, bordando, motivos, geométricos, zoomorfos, hilo, blanco, vivos, colores, preferentemente, realizan, detalles, para, vestimentas, ornamentos, religiosos, somb. Elnanduti en guarani tela de arana es un encaje de agujas que se teje sobre bastidores en circulos radiales bordando motivos geometricos o zoomorfos en hilo blanco o en vivos colores Preferentemente se realizan detalles para vestimentas ornamentos religiosos sombreros abanicos todo tipo de articulos ornamentales Es el simbolo de la ciudad de Itaugua y es considerada como la reina de toda la artesania del Paraguay El nanduti Indice 1 Etimologia 2 Origen 3 Caracteristicas 4 Leyenda 5 Vease tambien 6 Fuente 7 NotasEtimologia EditarAun no se ha llegado a un consenso respecto al significado de la palabra nanduti En su Enciclopedia Paraguaya 1 el historiador Luis Veron menciona tres propuestas Algunos investigadores lo definen como tejido blanco de arana por el color de las fibras producidas por estos aracnidos Otros entre ellos Josefina Pla afirman que el nombre antiguo era nandu tini que significa aureola de arana por su urdidumbre de rayos concentricos Hay quien lo define como nandu ty lugar donde hay monton de aranas Origen Editar Paraguaya tejedora de nanduti Mural que representa a la mujer itauguena durante la creacion del nanduti La historia del nanduti es la historia de una aculturacion entre las tecnicas artesanales de aguja e hilo provenientes de Europa y la imaginativa destreza de las mujeres mestizas pues contrariamente a las bellas leyendas que han tejido en torno a este encaje es de rigor sostener que el mismo no tiene un origen indigena Cada una de las parcialidades que habitaban el actual territorio paraguayo poseia sus particulares tecnicas en el arte plumario cesteria alfareria y tejidos En el caso de los guaranies quienes constituyeron la base del proceso de mestizaje estos producian artesanias vinculadas a funciones rituales y utilitarias 2 Las primeras las pinturas corporales el arte plumario y las ligadas a significados magico religiosos fueron erradicadas por el proyecto colonizador por ser consideradas como incompatibles con el mismo mientras que las segundas la ceramica y los tejidos reformuladas fueron aprovechadas para las nuevas funciones coloniales Una consumada la aculturacion colonial de los guaranies ya fuera en los tava pueblos o en las Reducciones Jesuiticas empezo a estructurarse un nuevo modelo socioeconomico el cual devino en la generacion de diversos tipos de manufacturas y oficios que dinamizaron la economia de la provincia Asimismo surgio una orientacion netamentemente cristiana y popular que influiria a posteriori en las expresiones tanto esteticas como artesanales De esta manera los guaranies tenian la libertad de seguir con su manufactura tradicional para el uso domestico empero a decir del Dr Mariano Celso Pedrozo mal podria pensarse entonces que este encaje naciera por entonces en las manos serviles de ayaconas sic para el uso en los templos y las senoras de elite 3 En efecto ninguno de los cronistas de los primeros siglos de la historia colonial menciona para nada el origen o desarrollo de esta artesania en el Paraguay 2 Esta ausencia de documentos queda plasmada en los inventarios de las sucesiones en los siglos XVI y XVII nada nos dicen del nanduti aunque si dan patetico testimonio de la lastimosa pobreza en que vivian los conquistadores y que de por si descarta la posibilidad de delicadezas y filigranas encajeras Ya fines del siglo XVI el conquistador y cronista Ruiz Diaz de Guzman 4 hablaba de la destreza de las mujeres paraguayas tanto mestizas como indigenas en labores de aguja no menciona cuales fuesen estas Algunos anos despues las Anuas Jesuiticas primeras 1610 informaban que se trataba de panos de manos unas toallas de hechura domestica que se hicieron populares con el tiempo Esto demuestra que aun en medio de las penurias los conquistadores no renunciaron al servicio de aguamanos aunque fuese en rusticos utensilios de mano indigena Por su parte Josefina Pla 1 sostiene que el nanduti proviene de un encaje originario de las islas Canarias los soles de Tenerife que habria llegado a la region con la expedicion pobladora de dona Mencia Calderon de Sanabria Segun dice su aclimatacion y difusion fue posible gracias a los talleres de las Reducciones Jesuiticas en donde se confeccionaban los encajes para manteles de los altares Ahora bien todavia resulta enigmatico el trayecto que recorrio este encaje espanol desde las reducciones hasta el lugar que seria su meca el pueblo de Itaugua Las primeras decadas libertarias del siglo XIX alentaron el apogeo de las actividades artesanales y el afan del pueblo hacia su autoabastecimiento Por demas las respuestas populares al regimen de austeridad del Dr Francia fueron dadas con la movilizacion de los artesanos en su iniciativa e ingenio para la produccion de bienes utiles y necesarios dando lugar al nacimiento y promocion de muchas manualidades El enclaustramiento que vivio el Paraguay durante el regimen francista hizo que las mujeres mestizas al privarse durante largo tiempo de los bordados y encajes importados produjeran para el alino a la usanza de sus vestidos de tenida entre otros el ao po i el encajeyu y el nanduti Estas hermanas trillizas de la atesania nacional nacieron en la misma epoca pero en distintos lugares El ao po i prenda originaria de Yataity es un bordado sobre tela nativa como panal de abejas El encajeyu es de factura humilde y origen cordillerano segun la tradicion Esta hecho con el auxilio de una varillita guia El nanduti es ideado y ejecutado como tela de arana en Itaugua y otras localidades En su libro Letters from Paraguay los hermanos Jhon y William Robertson hace por primera vez mencion del encaje cuando en Tapua mi hoy Mariano Roque Alonso recibieron el obsequio de una valiosa pieza de nanduti por parte de la Sra Juana de Esquivel Corria el ano 1839 ya en el ocaso el Dictador Perpetuo tiempo en cual se puede afirmar ya estaba consumada la aculturacion de los soles de Tenerife hacia una artesania de contenido netamente criollo A continuacion Robertson senala que es tejido por las mujeres del pueblo y es famoso por su belleza y alto precio Una nina luce atuendos elaborados con encaje nanduti Se ignora si la Sra de Esquivel era oriunda de Itaugua pero probablemente por aquella epoca la practica del nanduti estaba arraigada en los hogares El pueblo parece haber sido no se han hecho investigaciones especificas al respecto uno de los lugares del interior del pais en donde se concentro cierto numero de familias patricias duenas de estancias o comercios Hay escritores afirman que aun actualmente tras los azares de la devastadora guerra de 1864 1870 las mujeres de Itaugua conservan en su tipo rasgos que las caracterizan como de dominante ascendencia hispanica Exactamente treinta anos despues de ocurrido este suceso anecdotico en 1869 la poblacion itauguena se vio obligada a abandonar sus hogares ante el avance de los invasores aliados principalmente brasilenos 5 La estretagia de tierra arrasada del Mcal Lopez dio lugar a las llamadas Residentas que acompanaban a los restos del ejercito paraguayo en su retirada hacia el interior del pais La artesania se desintegro ya que la mayor parte de las artesanas sucumbieron a las penurias y fatigas de esta marcha Las tradiciones orales afirman que tan solo una de todas las tejedoras de nanduti logro regresar a su pueblo pero la dedicacion y entusiasmo puestos en el trabajo de esta unica encajera bastaron para encender en trono suyo el interes y el fervor Ahora bien fue la extraordinaria vitalidad de esta artesania lo que permitio que atravesara casi intacta la Guerra Grande ese incendio que consumio tantos otros rastros del pasado hispano guarani La difusion prestigio y amplio cultivo del nanduti a partir de la guerra del 70 y sobre todo de 1950 hasta la actualidad es una prueba fehaciente de un arraigo notable Caracteristicas Editar Joven mujer ataviada con un vestido tradicional paraguayo typoi Si bien el nanduti fue importado de ultramar las artesanas locales lo enriquecieron con nuevas variantes e hicieron de el un elemento representativo y entranable Se trata de un encaje de agujas que se teje en bastidores en circulos radiales perfectos Su trama es abierta cuya base la forman las caracteristicas ruedas tenerifenas de entretejidos radios soles que figuran tambien en encajes tipicos de otras regiones sudamericanas Estas ruedas de son muy parecidas en su forma y proceso elemental a las que teje la arana Nephila clavipes fasciculata que habita en los bosques y jardines de cuatro continentes Precisamente eso dio origen al nombre guarani del encaje nanduti o tejido de arana Esta trama se asemeja a la red de una arana se estructura sobre la base de pequenos moduos circulares cuadrados o rectangulares que se unen entre si En el centro se incluye un diseno muy esquematico de flores propias de la vegetacion local Entre las mas conocidas se encuentran la flor del guayabo y la flor del mburukuja pasionaria Por lo general se bordan motivos geometricos o zoomorfos en hilo blanco o en vivos colores Preferentemente se realizan detalles para vestimentas ornamentos religiosos sombreros abanicos y todo tipo de articulos ornamentales Leyenda EditarCuenta la leyenda que existia una mujer morena muy bella y amable llamada Samimbi Dos hombres bravos guerreros guaranies luchaban por su amor Uno de los jovenes se llamaba Jasynemonare hijo de la Luna y el otro Nanduguasu avestruz Una noche en que Jasynemonare suplicaba a Tupa Dios que lo ayude a conquistar el amor de Samimbi vio en lo alto de un enorme arbol una especie de encaje de color plateado era perfecto y la luz de la Luna lo hacia aun mas bello Esto deslumbro a Jasynemonare y entonces trepo al arbol para bajarlo y regalarselo a su amada En ese momento tambien paso por alli Nanduguasu que al ver aquel tejido tan hermoso se puso furioso por los celos al saber que su enemigo lo conseguiria antes que el Sin pensarlo dos veces le disparo una flecha Jasynemonare cayo y murio en el acto Entonces rapidamente Nanduguasu trepo al arbol pero cuando quiso tomarlo solo quedo en sus dedos el tejido que se desgarro al instante comprobando que se trataba de una tela de arana El remordimiento persiguio por varios meses a Nanduguasu hasta que un dia su madre logro sacarle el terrible secreto La mujer pidio entonces a su hijo que la llevase hasta aquel arbol Asi lo hizo Nanduguasu y cuando ambos llegaron hasta el lugar vieron con sorpresa que en ese mismo sitio se encontraba un tejido identico al anterior La mujer queriendo consolar a su hijo que desde la muerte de Jasynemonare vagaba sin rumbo por la selva decidio regalarle un tejido igual al de aquel arbol Para esto la anciana se puso a estudiar con mucha atencion la ida y venida de las aranas mientras hilaban con tal perfeccion hasta lograr aquel encaje Entonces tomo sus agujas de tejer y empezo a copiar los circulos y rectas que las aranas dibujaban y utilizando como hilo las hebras blancas de sus cabellos logro reproducir aquel singular tejido Vease tambien EditarEncaje de bolillosFuente EditarNanduti la flor en el tejido de aranas Annick Sanjurjo Eds Organizacion de Estados Americanos 1 de enero de 1978 ASIN B00072UZOC Veron L 2007 Enciclopedia Paraguaya Asuncion Editorial Mercurio Susnik B 1982 Los aborigenes del Paraguay Cultura material T IV Asuncion Gonzalez G 1967 Nanduti Coleccion Biblioteca de Estudios Antropologicos del Ateneo Paraguayo AsuncionNotas Editar a b Veron L 2009 Enciclopedia Paraguaya Asuncion Editorial Mercurio pagina 576 a b Susnik B 1982 Los Aborigenes del Paraguay Cultura material T IV Asuncion Pedrozo Dr M C 1994 4 Eras de la historia de Itaugua Asuncion Artes Graficas Zamphiropolos pagina 75 Diaz de Guzman Ruy 1962 La Argentina Buenos Aires Coleccion Estrada pagina 111 https elcoloo com 2015 08 11 mayo de 1869comienzo del genocidio ordenado por el gobierno del brasil Datos Q292834 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nanduti amp oldid 140399216, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos