fbpx
Wikipedia

Ña ña ña ña ña ña

Ña ña ña ña ña ña es la representación lexigráfica de un canto infantil común. Es una interpretación de una vocalización común para una figura musical de seis notas [nota 1]​que está asociada con los niños; se encuentra en muchas culturas derivadas de Europa y se usa a menudo como burla.[1][2][3][4][5][6]

La melodía presenta una tercera menor descendente.  Play

Variaciones

Se ve particularmente en el este de Estados Unidos y la Gran Bretaña moderna.[cita requerida] Hay muchas otras vocalizaciones para la melodía, así como otras formas de interpretar la versión estándar.[7]​ Algunas manifestaciones incluyen:

  • "Nanny nanny boo boo", "Na-na na-na boo-boo" o "Neener neener neener" en los Estados Unidos[8][9]
  • "Du kan ikke fange mig" en Dinamarca (que significa «No puedes atraparme»)[cita requerida]
  • "Na na na na nère" (también "nanananère") en Francia[10]
  • "Naa na na naa na" en los Países Bajos[cita requerida]
  • "Na-na-na banana" en Israel (que significa "menta (y) plátano")[cita requerida]
  • "Läl-läl-läl-läl lie-ru" (una burla) o "Et saa mua kiinni" en Finlandia («No puedes atraparme»)
  • "Skvallerbytta bing bång" (que significa «Soplón ding dong»)[11]​ o "Du kan inte ta mig" en Suecia («No puedes atraparme»)[cita requerida]
  • "Ædda bædda buse"[cita requerida] en Noruega
  • "Lero lero" en México

Niños en Corea usan una figura diferente para burlarse, la-sol-la-sol mi-re-mi-re con la vocalización 얼레리 꼴레리 (eol-re-ri kkol-re-ri),[cita requerida] mientras que una variante japonesa es sol-sol-mi-mi sol-mi-mi;[cita requerida] en México se encuentra una figura sol-la-sol-mi, sol-la-sol-mi.[cita requerida]

La burla inicial a veces es seguida por más versos que usan la misma melodía, por ejemplo, en Estados Unidos «Nanny nanny nanny goat, cannot catch a billy goat» o también «Nanny nanny boo boo» con «Stick your head in doo-doo». Los niños franceses pueden seguir «Na na na na nère» con «Pouette pouette camembert». En Croacia, los niños cantan «Ulovi me, ulovi me, kupit ću ti novine. Novine su skupe, poljubi me u dupe» (que significa: «Atrápame, atrápame, [si haces eso,] te compraré un periódico. Los periódicos son caros, bésame el culo»).[cita requerida]

Si bien la expresión ña se define como una demostración de superioridad desdeñosa sobre otro, esto se deriva del canto en lugar de viceversa[12]​ por lo que la versión vocalizada del canto es, al menos en su origen, un ejemplo de comunicación enteramente por paralingüística. Sin embargo, a veces se aplican palabras significativas para el contexto ad hoc. Shirley Jackson se refirió a él como el «da da, da- da da» o «Me sé un secreto», canto en Vida entre los salvajes.[13]

Otros usos

También se observan usos no burlescos, también asociados con los niños. Una melodía para el corro de la patata (que se canta con muchas melodías variantes) utiliza la susodicha figura musical;[6]​ una melodía común de la nana inglesa Bye, baby Bunting usa una figura similar,[2][5][6]​ y una de Olly olly in free también lo hace.[1]

Benjamin Britten usó la figura en su ópera de 1946 La violación de Lucrecia para una escena en la que los generales romanos y etruscos se burlan entre sí.[2]

Este canto se utiliza en Wario World como música para la pantalla de pausa, cantada por el personaje principal, Wario.

La figura melódica de este canto se incorpora al comienzo de la melodía del estribillo de la canción That's What You Get de Paramore.

La figura melódica de este canto es un motivo recurrente en Phineas y Ferb que suena cuando Candace intenta atrapar a sus hermanos con su madre.

Véase también

Notas

  1. La cantidad de notas puede depender, fusionando las dos primeras para quedar con cinco, por ejemplo.

Referencias

  1. Bernstein, Leonard. «"Musical Phonology", lecture 1 of The Unanswered Question lecture series». 
  2. Albright, Daniel. Untwisting the Serpent: Modernism in Music, Literature, and Other Arts. ISBN 978-0226012544. 
  3. Reuven, Tsur. What Makes Sound Patterns Expressive?: The Poetic Mode of Speech Perception. p. 48. ISBN 0822311704. 
  4. «A Feeling for Harmony: The 3-Semester Music Theory Course for Earlham College – Chapter 1E - Pentatonic Scale». Consultado el 19 de junio de 2021. 
  5. Wells, John. «Nuh-nuh (2)». Consultado el 19 de junio de 2021. 
  6. Wells, John. «Nuh-Nuh (3)». Consultado el 19 de junio de 2021. 
  7. Wells, John. «Nuh-nuh». Consultado el 19 de junio de 2021. 
  8. Helgeland, Anne; Lund, Ingrid (2016). "Children's Voices on Bullying in Kindergarten". p. 133-141. 
  9. «Is storage archiving child's play? - Network World». 
  10. "Combien de clichés mélodiques? révision de l'inventaire des contours intonatifs stylisés en français". 1999. pp. 17-25. 
  11. Lindström, Fredrik (2007). «Gammalt adelsprat». Consultado el 19 de junio de 2021. 
  12. «"Definition of nyah in English"». 2016. Consultado el 19 de junio de 2021. 
  13. Shirley Jackson, Life Among the Savages.

 

Bibliografía

  • The intonational system of English (Disertación). Indiana University Linguistics Club. 1978. OCLC 910372009. 
  •   Datos: Q28134529

representación, lexigráfica, canto, infantil, común, interpretación, vocalización, común, para, figura, musical, seis, notas, nota, está, asociada, niños, encuentra, muchas, culturas, derivadas, europa, menudo, como, burla, melodía, presenta, tercera, menor, d. Na na na na na na es la representacion lexigrafica de un canto infantil comun Es una interpretacion de una vocalizacion comun para una figura musical de seis notas nota 1 que esta asociada con los ninos se encuentra en muchas culturas derivadas de Europa y se usa a menudo como burla 1 2 3 4 5 6 La melodia presenta una tercera menor descendente Play i Indice 1 Variaciones 2 Otros usos 3 Vease tambien 4 Notas 5 Referencias 6 BibliografiaVariaciones EditarSe ve particularmente en el este de Estados Unidos y la Gran Bretana moderna cita requerida Hay muchas otras vocalizaciones para la melodia asi como otras formas de interpretar la version estandar 7 Algunas manifestaciones incluyen Nanny nanny boo boo Na na na na boo boo o Neener neener neener en los Estados Unidos 8 9 Du kan ikke fange mig en Dinamarca que significa No puedes atraparme cita requerida Na na na na nere tambien nanananere en Francia 10 Naa na na naa na en los Paises Bajos cita requerida Na na na banana en Israel que significa menta y platano cita requerida Lal lal lal lal lie ru una burla o Et saa mua kiinni en Finlandia No puedes atraparme Skvallerbytta bing bang que significa Soplon ding dong 11 o Du kan inte ta mig en Suecia No puedes atraparme cita requerida AEdda baedda buse cita requerida en Noruega Lero lero en MexicoNinos en Corea usan una figura diferente para burlarse la sol la sol mi re mi re con la vocalizacion 얼레리 꼴레리 eol re ri kkol re ri cita requerida mientras que una variante japonesa es sol sol mi mi sol mi mi cita requerida en Mexico se encuentra una figura sol la sol mi sol la sol mi cita requerida La burla inicial a veces es seguida por mas versos que usan la misma melodia por ejemplo en Estados Unidos Nanny nanny nanny goat cannot catch a billy goat o tambien Nanny nanny boo boo con Stick your head in doo doo Los ninos franceses pueden seguir Na na na na nere con Pouette pouette camembert En Croacia los ninos cantan Ulovi me ulovi me kupit cu ti novine Novine su skupe poljubi me u dupe que significa Atrapame atrapame si haces eso te comprare un periodico Los periodicos son caros besame el culo cita requerida Si bien la expresion na se define como una demostracion de superioridad desdenosa sobre otro esto se deriva del canto en lugar de viceversa 12 por lo que la version vocalizada del canto es al menos en su origen un ejemplo de comunicacion enteramente por paralinguistica Sin embargo a veces se aplican palabras significativas para el contexto ad hoc Shirley Jackson se refirio a el como el da da da da da o Me se un secreto canto en Vida entre los salvajes 13 Otros usos EditarTambien se observan usos no burlescos tambien asociados con los ninos Una melodia para el corro de la patata que se canta con muchas melodias variantes utiliza la susodicha figura musical 6 una melodia comun de la nana inglesa Bye baby Bunting usa una figura similar 2 5 6 y una de Olly olly in free tambien lo hace 1 Benjamin Britten uso la figura en su opera de 1946 La violacion de Lucrecia para una escena en la que los generales romanos y etruscos se burlan entre si 2 Este canto se utiliza en Wario World como musica para la pantalla de pausa cantada por el personaje principal Wario La figura melodica de este canto se incorpora al comienzo de la melodia del estribillo de la cancion That s What You Get de Paramore La figura melodica de este canto es un motivo recurrente en Phineas y Ferb que suena cuando Candace intenta atrapar a sus hermanos con su madre Vease tambien EditarCancion infantil Pito catalanNotas Editar La cantidad de notas puede depender fusionando las dos primeras para quedar con cinco por ejemplo Referencias Editar a b Bernstein Leonard Musical Phonology lecture 1 of The Unanswered Question lecture series a b c Albright Daniel Untwisting the Serpent Modernism in Music Literature and Other Arts ISBN 978 0226012544 Reuven Tsur What Makes Sound Patterns Expressive The Poetic Mode of Speech Perception p 48 ISBN 0822311704 A Feeling for Harmony The 3 Semester Music Theory Course for Earlham College Chapter 1E Pentatonic Scale Consultado el 19 de junio de 2021 a b Wells John Nuh nuh 2 Consultado el 19 de junio de 2021 a b c Wells John Nuh Nuh 3 Consultado el 19 de junio de 2021 Wells John Nuh nuh Consultado el 19 de junio de 2021 Helgeland Anne Lund Ingrid 2016 Children s Voices on Bullying in Kindergarten p 133 141 Is storage archiving child s play Network World Combien de cliches melodiques revision de l inventaire des contours intonatifs stylises en francais 1999 pp 17 25 Lindstrom Fredrik 2007 Gammalt adelsprat Consultado el 19 de junio de 2021 Definition of nyah in English 2016 Consultado el 19 de junio de 2021 Shirley Jackson Life Among the Savages Bibliografia EditarThe intonational system of English Disertacion Indiana University Linguistics Club 1978 OCLC 910372009 Datos Q28134529Obtenido de https es wikipedia org w index php title Na na na na na na amp oldid 136486731, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos