fbpx
Wikipedia

Íkaro

El íkaro, icaro o ícaro (en idioma shipibo-conibo: besho) es el nombre común usado para denominar a los cantos mágicos y sagrados utilizados en la medicina tradicional amazónica peruana. Son cantos utilizados por los curanderos y curanderas, especialmente los shipibos, en los rituales de sanación. Son de varios tipos y tienen tres dimensiones: energéticas, sonoras y semánticas.[1]​ A través de estos cantos, se invocan a los espíritus y se les solicita su ayuda e intervención.[2]​ Han sido declarados Patrimonio Cultural de la Nación el 15 de junio de 2016.

Íkaro

Don Solón Tello ikareando a niño en el Centro Takiwasi, Tarapoto, en 1999.
Países Perú

Existen otras tradiciones que utilizan cantos mágicos como los anent de las naciones jíbaras, los eshuva de los huachipaeri, los meye de los piaroas, los mariri de los cocama o los tarjos del curanderismo norteño en Perú.[3][4][5]​ En los rituales de estas culturas, el uso tradicional de estos cantos mágicos puede asociarse al uso de plantas enteógenas como el tabaco (Nicotiana rustica), la poción de ayahuasca (Banisteriopsis caapi y Psychotria viridis), el cactus San Pedro (Echinopsis pachanoi) y el yopo (Anadenanthera peregrina).

Etimología

  • En la lengua cocama-cocamilla del pueblo amazónico cocama la palabra ikara significa «canto», aunque en este pueblo el término mariri es utilizado para referirse a los cantos mágicos.[6]
  • En la lengua inga del pueblo quechua Pastaza en la Amazonía norte peruana, existen dos palabras relacionadas:[7]
    • ikara: «rito(s) mágicos utilizando tabaco» (Chay payaka ikaratashi yacharka mana payta apinanpa supayka).
    • ikarana: «curar o hacer daño a una persona fumando y repitiendo» (Bruhuka atallpanta shuwata ikarashka).

Función

De acuerdo al antropólogo Pedro Favarón, los cantos mágicos y sagrados como los del pueblo shipibo y jíbaro son la herramienta principal utilizada en los rituales de curación de los médicos visionarios amazónicos.[8]​ Los cantos se dirigen a los seres que habitan los planos suprasensibles para convocarlos y solicitarles intervengan con sus conocimientos y capacidades para curar a los pacientes.[2]

La médico cirujano Rosa Giove del Centro Takiwasi explica lo que es un íkaro a partir de sus experiencias:

Tuve una visión en una sesión de ayahuasca muy fuerte en la que me enseñaron lo que es un ícaro. Veía una columna de colores, una especie de líquido o gas que todas las personas que estaban en la sesión tenían. La columna cambiaba sus colores, era la energía que fluía a través de lo que se conoce como chakras, aunque en esa época yo no sabía nada de chakras pero a raíz de esta visión empecé a averiguar sobre eso. Entonces veía que cada persona tenía entre la corona y el piso, una cosa gaseosa o líquida que cambiaba la tonalidad de sus colores, pasaba por diferentes sitios y hacía nudos en diferentes partes de la persona, y para cada uno de estos nudos había una llave; me enseñaban unas llaves y de pronto estas llaves volaban, flotaban y se convertían en notas musicales, de algún modo había notas musicales o sonidos que actuaban sobre esos centros energéticos. Entonces pienso que el ícaro, lo que hace es poner en secuencia, ordenar estas diferentes llaves o notas musicales para poder actuar sobre los centros energéticos de las personas y poder ordenarlos, y poder hacer que la persona encuentre su equilibrio.
Rosa Giove (Tarapoto 2009).[9]

Patrimonio cultural del Perú

Los íkaros del pueblo shipibo-konibo-xetebo fueron declarados Patrimonio Cultural de la Nación el 15 de junio de 2016 con la Resolución Viceministerial N.° 068-2016-VMPCIC-MC del Ministerio de Cultura:[1]

SE RESUELVE:
Declarar a los Íkaros del pueblo shipibo-konibo-xetebo como Patrimonio Cultural de la Nación, pues constituyen un elemento transversal de la cultura de este pueblo indígena amazónico y son expresión de su relación íntima y armoniosa con la naturaleza, relación que se establece sobre la base de aprender de ella, cuidarla, escucharla y respetarla.
Resolución Viceministerial N.° 068-2016-VMPCIC-MC
15 de junio de 2016, Ministerio de Cultura.[10]

Véase también

Referencias

  1. «Declaran a los Íkaros del pueblo shipibo - konibo - xetebo como Patrimonio Cultural de la Nación-Resolución Vice Ministerial-N.º 068-2016-VMPCIC-MC». El Peruano. Consultado el 2 de febrero de 2020. 
  2. Favarón (2017): 248.
  3. Favarón (2017): 244.
  4. Sharon, Douglas (1980). El chamán de los cuatro vientos (1 edición). Ciudad de México: Siglo Veintiuno Editores. p. 128. ISBN 9682310067. 
  5. Rodd, Robin; Sumabila, Arelis (28 de marzo de 2011). «Yopo, Ethnicity and Social Change: A Comparative Analysis of Piaroa and Cuiva Yopo Use». Journal of Psychoactive Drugs (en inglés) 43 (1): 36-45. ISSN 0279-1072. doi:10.1080/02791072.2011.566499. Consultado el 2 de febrero de 2020. 
  6. Brabec de Mori (2015): 95.
  7. Wise, Mary Ruth, ed. (2002). Diccionario Inga (Quechua, Pastaza) ~ Castellano. Serie Lingüística Peruana N.° 52. Lima: Instituto Lingüístico de Verano. p. 109. Consultado el 1 de febrero de 2020. 
  8. Favarón (2017): 247.
  9. Rivera (2015): 154.
  10. «Resolución Viceministerial N° 068-2016-VMPCIC-MC». Lima: Ministerio del Cultura del Perú. 15 de junio de 2016. p. 7. Consultado el 1 de febrero de 2020. 

Bibliografía

  • Favaron, Pedro (2017). Las visiones y los mundos : sendas visionarias de la Amazonía Occidental (1ra edición). ISBN 978-9972-608-31-5. OCLC 982124309. 
  • Brabec de Mori, Bernd (2015). «Singing White Smoke: Tobacco Songs from the Ucayali Valley». En Russell, Andrew; Rahman, Elizabeth, eds. The Master Plant: Tobacco in Lowland South America (en inglés) (Londres: Bloomsbury Academic Publishing): 89–106. ISBN 978-1350007390. 
  • Brabec de Mori, Bernd (2015). «Sonic Substances and Silent Sounds: an Auditory Anthropology of Ritual Songs». Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America 13 (2): 25-43. ISSN 2572-3626. 
  • Rivera, Ronald (2015), Arte con ayahuasca: Entrevistas sobre el proceso creativo (1ra edición), Lima: La Nave, p. 260, ISBN 9786124669934 .
  • Brabec De Mori, Bernd; Mori Silvano De Brabec, Laida (2009). «La corona de la inspiración. Los diseños geométricos de los shipibo-konibo y sus relaciones con cosmovisión y música». INDIANA: 105-134 Seiten. doi:10.18441/IND.V26I0.105-134. 
  • Bustos, Susana (2008). The healing power of the icaros: a phenomenological study of ayahuasca experiences (en inglés). OCLC 307532641. 
  • Caruso, Giuseppe (2005). Onaya Shipibo-Conibo : sistema médico tradicional y desafíos de la modernidad (1ra edición). Ediciones Abya-Yala. ISBN 9978-22-539-0. OCLC 68967619. 

Filmografía

  • Delia Ackerman y Heather Greer (directoras) (2011). Esas voces que curan. Escena en 46 minutos. Consultado el 24 de febrero de 2018. 
  • Leonor Caraballo y Matteo Norzi (directores) (2016). Icaros: A Vision.
  •   Datos: Q5985066
  •   Multimedia: Íkaro

Íkaro, íkaro, icaro, ícaro, idioma, shipibo, conibo, besho, nombre, común, usado, para, denominar, cantos, mágicos, sagrados, utilizados, medicina, tradicional, amazónica, peruana, cantos, utilizados, curanderos, curanderas, especialmente, shipibos, rituales, . El ikaro icaro o icaro en idioma shipibo conibo besho es el nombre comun usado para denominar a los cantos magicos y sagrados utilizados en la medicina tradicional amazonica peruana Son cantos utilizados por los curanderos y curanderas especialmente los shipibos en los rituales de sanacion Son de varios tipos y tienen tres dimensiones energeticas sonoras y semanticas 1 A traves de estos cantos se invocan a los espiritus y se les solicita su ayuda e intervencion 2 Han sido declarados Patrimonio Cultural de la Nacion el 15 de junio de 2016 IkaroDon Solon Tello ikareando a nino en el Centro Takiwasi Tarapoto en 1999 PaisesPeru editar datos en Wikidata Existen otras tradiciones que utilizan cantos magicos como los anent de las naciones jibaras los eshuva de los huachipaeri los meye de los piaroas los mariri de los cocama o los tarjos del curanderismo norteno en Peru 3 4 5 En los rituales de estas culturas el uso tradicional de estos cantos magicos puede asociarse al uso de plantas enteogenas como el tabaco Nicotiana rustica la pocion de ayahuasca Banisteriopsis caapi y Psychotria viridis el cactus San Pedro Echinopsis pachanoi y el yopo Anadenanthera peregrina Indice 1 Etimologia 2 Funcion 3 Patrimonio cultural del Peru 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 6 1 FilmografiaEtimologia EditarEn la lengua cocama cocamilla del pueblo amazonico cocama la palabra ikara significa canto aunque en este pueblo el termino mariri es utilizado para referirse a los cantos magicos 6 En la lengua inga del pueblo quechua Pastaza en la Amazonia norte peruana existen dos palabras relacionadas 7 ikara rito s magicos utilizando tabaco Chay payaka ikaratashi yacharka mana payta apinanpa supayka ikarana curar o hacer dano a una persona fumando y repitiendo Bruhuka atallpanta shuwata ikarashka Funcion EditarDe acuerdo al antropologo Pedro Favaron los cantos magicos y sagrados como los del pueblo shipibo y jibaro son la herramienta principal utilizada en los rituales de curacion de los medicos visionarios amazonicos 8 Los cantos se dirigen a los seres que habitan los planos suprasensibles para convocarlos y solicitarles intervengan con sus conocimientos y capacidades para curar a los pacientes 2 La medico cirujano Rosa Giove del Centro Takiwasi explica lo que es un ikaro a partir de sus experiencias Tuve una vision en una sesion de ayahuasca muy fuerte en la que me ensenaron lo que es un icaro Veia una columna de colores una especie de liquido o gas que todas las personas que estaban en la sesion tenian La columna cambiaba sus colores era la energia que fluia a traves de lo que se conoce como chakras aunque en esa epoca yo no sabia nada de chakras pero a raiz de esta vision empece a averiguar sobre eso Entonces veia que cada persona tenia entre la corona y el piso una cosa gaseosa o liquida que cambiaba la tonalidad de sus colores pasaba por diferentes sitios y hacia nudos en diferentes partes de la persona y para cada uno de estos nudos habia una llave me ensenaban unas llaves y de pronto estas llaves volaban flotaban y se convertian en notas musicales de algun modo habia notas musicales o sonidos que actuaban sobre esos centros energeticos Entonces pienso que el icaro lo que hace es poner en secuencia ordenar estas diferentes llaves o notas musicales para poder actuar sobre los centros energeticos de las personas y poder ordenarlos y poder hacer que la persona encuentre su equilibrio Rosa Giove Tarapoto 2009 9 Patrimonio cultural del Peru EditarLos ikaros del pueblo shipibo konibo xetebo fueron declarados Patrimonio Cultural de la Nacion el 15 de junio de 2016 con la Resolucion Viceministerial N 068 2016 VMPCIC MC del Ministerio de Cultura 1 SE RESUELVE Declarar a los Ikaros del pueblo shipibo konibo xetebo como Patrimonio Cultural de la Nacion pues constituyen un elemento transversal de la cultura de este pueblo indigena amazonico y son expresion de su relacion intima y armoniosa con la naturaleza relacion que se establece sobre la base de aprender de ella cuidarla escucharla y respetarla Resolucion Viceministerial N 068 2016 VMPCIC MC15 de junio de 2016 Ministerio de Cultura 10 Vease tambien EditarPurga de tabaco Tarjo Herlinda Agustin Mesa nortenaReferencias Editar a b Declaran a los Ikaros del pueblo shipibo konibo xetebo como Patrimonio Cultural de la Nacion Resolucion Vice Ministerial N º 068 2016 VMPCIC MC El Peruano Consultado el 2 de febrero de 2020 a b Favaron 2017 248 Favaron 2017 244 Sharon Douglas 1980 El chaman de los cuatro vientos 1 edicion Ciudad de Mexico Siglo Veintiuno Editores p 128 ISBN 9682310067 Rodd Robin Sumabila Arelis 28 de marzo de 2011 Yopo Ethnicity and Social Change A Comparative Analysis of Piaroa and Cuiva Yopo Use Journal of Psychoactive Drugs en ingles 43 1 36 45 ISSN 0279 1072 doi 10 1080 02791072 2011 566499 Consultado el 2 de febrero de 2020 Brabec de Mori 2015 95 Wise Mary Ruth ed 2002 Diccionario Inga Quechua Pastaza Castellano Serie Linguistica Peruana N 52 Lima Instituto Linguistico de Verano p 109 Consultado el 1 de febrero de 2020 Favaron 2017 247 Rivera 2015 154 Resolucion Viceministerial N 068 2016 VMPCIC MC Lima Ministerio del Cultura del Peru 15 de junio de 2016 p 7 Consultado el 1 de febrero de 2020 Bibliografia EditarFavaron Pedro 2017 Las visiones y los mundos sendas visionarias de la Amazonia Occidental 1ra edicion ISBN 978 9972 608 31 5 OCLC 982124309 Brabec de Mori Bernd 2015 Singing White Smoke Tobacco Songs from the Ucayali Valley En Russell Andrew Rahman Elizabeth eds The Master Plant Tobacco in Lowland South America en ingles Londres Bloomsbury Academic Publishing 89 106 ISBN 978 1350007390 Brabec de Mori Bernd 2015 Sonic Substances and Silent Sounds an Auditory Anthropology of Ritual Songs Tipiti Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America 13 2 25 43 ISSN 2572 3626 Rivera Ronald 2015 Arte con ayahuasca Entrevistas sobre el proceso creativo 1ra edicion Lima La Nave p 260 ISBN 9786124669934 Brabec De Mori Bernd Mori Silvano De Brabec Laida 2009 La corona de la inspiracion Los disenos geometricos de los shipibo konibo y sus relaciones con cosmovision y musica INDIANA 105 134 Seiten doi 10 18441 IND V26I0 105 134 Bustos Susana 2008 The healing power of the icaros a phenomenological study of ayahuasca experiences en ingles OCLC 307532641 Caruso Giuseppe 2005 Onaya Shipibo Conibo sistema medico tradicional y desafios de la modernidad 1ra edicion Ediciones Abya Yala ISBN 9978 22 539 0 OCLC 68967619 Filmografia Editar Delia Ackerman y Heather Greer directoras 2011 Esas voces que curan Escena en 46 minutos Consultado el 24 de febrero de 2018 Leonor Caraballo y Matteo Norzi directores 2016 Icaros A Vision Datos Q5985066 Multimedia Ikaro Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ikaro amp oldid 143187423, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos