fbpx
Wikipedia

Translatio studii

Translatio studii es un tópico literario que nace en el siglo IX, desarrollando una metáfora con la que se identifica el desplazamiento del sol de este a oeste con el traslado de las zonas que sucesivamente representan el más importante centro del saber. Si el primero de ellos sería el jardín del Edén, le seguiría Babilonia y Jerusalén, después Atenas y luego Roma. Esta idea estaría basada en un pasaje bíblico: la interpretación de Daniel al sueño de Nabucodonosor.[1]

En el siglo XII Chrétien de Troyes da un paso más, identificando París como nuevo centro del saber y el romanz (la lengua romance o vulgar) como la nueva lengua apropiada para la cortoisie (la actitud propia de los caballeros), y ya no el latín.[2]​ Como encomio de las universidades o las academias que se creaban en cualquier otra ciudad de Europa occidental, la expresión "Atenas moderna"[3]​ se reivindicaba para emparentarla con aquellas en las que florecieron el arte y cultura clásica. Cualquier ciudad podía ser objeto de un encomio semejante:

... ¡oh gran Sevilla!, Roma triunfante en ánimo y nobleza.
Miguel de Cervantes, Al túmulo del rey Felipe II en Sevilla.

La metáfora se retoma en el siglo XVII por el inglés George Herbert, que la aplica a un futuro paso de la "luz" al Nuevo Mundo, al otro lado del Atlántico. También se ha utilizado para identificar la idea del "alba" del conocimiento en el siglo de las luces.

El corolario pesimista de la translatio studii es la translatio stultitiae: las regiones abandonadas por la luz se ensombrecen, cayendo en la ignorancia; así lo utiliza en el siglo XVIII Alexander Pope.[4]

Translatio studiorum

La Translatio studiorum[5]​ es la transferencia del conocimiento de los textos griegos de la Antigüedad (particularmente de la filosofía aristotélica), pasando por el Próximo Oriente (Siria, Persia, Bagdad), la España musulmana (Córdoba califal, reinos de taifas) y cristiana medieval (escuela de traductores de Toledo) hasta el renacimiento intelectual que marca su redescubrimiento por la Europa latina .

Puede considerarse que la translatio studiorum comienza en el año 529, cuando Justiniano I cierra la Academia de Atenas y culmina con la llegada del aristotelismo a la universidad de París en el siglo XII.

Véase también

Notas

  1. Daniel 2
  2. Cligès, 1170.
  3. Uso bibliográfico
  4. The Dunciad -en:The Dunciad-, Libro IV, edición de 1743.
  5. Alain de Libera, La philosophie médiévale, Paris : PUF, 2004. Fuente citada en fr:Translatio studiorum'

Bibliografía

  • Bratu, Cristian. "Translatio, autorité et affirmation de soi chez Gaimar, Wace et Benoît de Sainte-Maure." The Medieval Chronicle 8 (2013): 135-164.
  • Edouard Jeauneau, Translatio studii. The Transmission of Learning. A Gilsonian Theme, The Etienne Gilson series 18, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1995
  • Renate Blumenfeld-Kosinski (éd.), Translatio Studii, 2000 (présentation)
  •   Datos: Q3283216

translatio, studii, tópico, literario, nace, siglo, desarrollando, metáfora, identifica, desplazamiento, este, oeste, traslado, zonas, sucesivamente, representan, más, importante, centro, saber, primero, ellos, sería, jardín, edén, seguiría, babilonia, jerusal. Translatio studii es un topico literario que nace en el siglo IX desarrollando una metafora con la que se identifica el desplazamiento del sol de este a oeste con el traslado de las zonas que sucesivamente representan el mas importante centro del saber Si el primero de ellos seria el jardin del Eden le seguiria Babilonia y Jerusalen despues Atenas y luego Roma Esta idea estaria basada en un pasaje biblico la interpretacion de Daniel al sueno de Nabucodonosor 1 En el siglo XII Chretien de Troyes da un paso mas identificando Paris como nuevo centro del saber y el romanz la lengua romance o vulgar como la nueva lengua apropiada para la cortoisie la actitud propia de los caballeros y ya no el latin 2 Como encomio de las universidades o las academias que se creaban en cualquier otra ciudad de Europa occidental la expresion Atenas moderna 3 se reivindicaba para emparentarla con aquellas en las que florecieron el arte y cultura clasica Cualquier ciudad podia ser objeto de un encomio semejante oh gran Sevilla Roma triunfante en animo y nobleza Miguel de Cervantes Al tumulo del rey Felipe II en Sevilla La metafora se retoma en el siglo XVII por el ingles George Herbert que la aplica a un futuro paso de la luz al Nuevo Mundo al otro lado del Atlantico Tambien se ha utilizado para identificar la idea del alba del conocimiento en el siglo de las luces El corolario pesimista de la translatio studii es la translatio stultitiae las regiones abandonadas por la luz se ensombrecen cayendo en la ignorancia asi lo utiliza en el siglo XVIII Alexander Pope 4 Indice 1 Translatio studiorum 2 Vease tambien 3 Notas 4 BibliografiaTranslatio studiorum EditarLa Translatio studiorum 5 es la transferencia del conocimiento de los textos griegos de la Antiguedad particularmente de la filosofia aristotelica pasando por el Proximo Oriente Siria Persia Bagdad la Espana musulmana Cordoba califal reinos de taifas y cristiana medieval escuela de traductores de Toledo hasta el renacimiento intelectual que marca su redescubrimiento por la Europa latina Puede considerarse que la translatio studiorum comienza en el ano 529 cuando Justiniano I cierra la Academia de Atenas y culmina con la llegada del aristotelismo a la universidad de Paris en el siglo XII Vease tambien EditarTranslatio imperii el desplazamiento geografico del poder temporal particularemente del imperial Nueva Roma Renacimiento del siglo XII AverroismoNotas Editar Daniel 2 Cliges 1170 Uso bibliografico The Dunciad en The Dunciad Libro IV edicion de 1743 Alain de Libera La philosophie medievale Paris PUF 2004 Fuente citada en fr Translatio studiorum Bibliografia EditarBratu Cristian Translatio autorite et affirmation de soi chez Gaimar Wace et Benoit de Sainte Maure The Medieval Chronicle 8 2013 135 164 Edouard Jeauneau Translatio studii The Transmission of Learning A Gilsonian Theme The Etienne Gilson series 18 Toronto Pontifical Institute of Mediaeval Studies 1995 Renate Blumenfeld Kosinski ed Translatio Studii 2000 presentation Datos Q3283216 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Translatio studii amp oldid 134299404, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos