fbpx
Wikipedia

Terminología Anatómica

La Terminologia Anatomica (TA), en latín, o Terminología Anatómica o Terminología Anatómica Internacional, en español, es el cuerpo oficial de nomenclatura anatómica humana creado conjuntamente por el Comité Internacional Federativo de Terminología Anatómica (FICAT, del inglés Federal International Committee on Anatomical Terminology) y las 56 asociaciones miembros de las Asociaciones Internacionales de Anatomistas (Federación Internacional de Asociaciones de Anatomistas o IFAA, del inglés International Federation of Associations of Anatomists). Se publicó en 1998 y reemplaza al estándar previo, la Nomina Anatomica (NA), creada en 1950.[1]Terminologia Anatomica contiene la terminología para alrededor de 7500 estructuras anatómicas macroscópicas humanas.[2]

El Hombre de Vitruvio, de Leonardo da Vinci, imagen usada para ilustrar la portada de la edición de Terminologia Anatomica.

Marco previo a la creación de una nomenclatura unificada

A finales del siglo XIX, existían alrededor de 50.000 nombres anatómicos para las 5000 estructuras descritas. Ello propiciaba la confusión y el caos en la terminología, lo cual a su vez dificultaba el intercambio de trabajos científicos, especialmente los anatómicos. Por esta razón anatomistas de diferentes partes del mundo decidieron reunirse con el objeto de unificar los criterios y determinar un idioma universal en las ciencias anatómicas.[3]

Congresos mundiales de anatomía y sus determinaciones

  • En 1895, se celebró una reunión de anatomistas de todo el mundo en Basilea (Suiza), en la que se encomendó al anatomista Guillermo Hiss la elaboración del código anatómico, una lista que constaba de aproximadamente 4500 términos, denominada Nómina Anatómica de Basilea (BNA), y redactada en latín.[3]
  • En 1905, en Génova (Italia), tuvo lugar un Congreso Mundial de Anatomía, presidido por el Dr. Waldeyer, donde se propuso la creación de una comisión permanente encargada de estudiar todo lo relativo al léxico anatómico.[3]
  • En 1933, en Inglaterra, se llevó a cabo una revisión de la nomenclatura, la cual recibió el nombre de Revisión Birmingham (BR).[3]
  • En 1935, en Jena (Alemania), se realizó un Congreso Mundial Extraordinario, con la asistencia de aproximadamente 300 anatomistas del mundo, con 33 representantes, donde se introdujo algunas modificaciones a la terminología existente, denominándose a esta revisión, Iena Nomina Anatómica (INA). En esta nueva terminología se eliminaban los nombres propios, y, aunque se recomendaba su uso y de hecho era utilizada en la mayor parte de las universidades, existían no obstante algunas que se oponían a su uso, como la de Francia.[3]
  • En 1950, en Oxford (Inglaterra), se realizó el Quinto Congreso, en el que se estableció el Comité de la Nomenclatura Anatómica Internacional (IANC), para trabajar en la terminología anatómica regularizada, a cargo de los profesores T. B. Johnston y G. A. G. Mitchell.[3]
  • En 1955, en París (Francia), se llevó a cabo el Sexto Congreso Mundial de Anatomía. En este congreso se llegó a un acuerdo de adoptar una nomenclatura latina basada en el Basilea Nomina Anatómica (BNA) y se concluyó en la formación de un comité de nomenclatura internacional, el París Nomina Anatómica (PNA), cuyos principios fueron los siguientes:[3]
  1. Salvo excepciones, cada estructura anatómica deberá ser nominada con un solo nombre.
  2. El idioma universal es el latín, traducido al idioma nativo (del país donde se estudie).
  3. Los términos serán sobre todo mnemotécnicos, pero es preferible que tengan valor descriptivo o informativo.
  4. No deben utilizarse los epónimos.
  • En 1965, en Wiesbaden (Alemania), se efectuaron las últimas modificaciones a la terminología, que recibió el nombre de Nomina Anatomica (Nómina Anatómica), y se determinó de forma unánime lo siguiente:[3]
  1. El idioma anatómico es el latín, con traducción al idioma nativo.
  2. Supresión de epónimos y nombres propios
  3. Utilización de planos y ejes anatómicos
  • En 1970, en Leningrado (hoy San Petersburgo, Rusia), se realizó el Noveno Congreso Mundial de Anatomía, y se presentaron tres nóminas: de la Anatomía Macroscópica, de la Histológica o Microscópica y la del Desarrollo o Embriológica, para su utilización en todas las escuelas de ciencias de la salud en el mundo.[3]
  • En 1975, en Tokio (Japón), se realizó el Décimo Congreso Mundial, y se efectuaron enmiendas a las nóminas, con las siguientes conclusiones:[3]
  1. El latín es el idioma universal del estudio de las ciencias morfológicas (traducido al idioma vigente en donde se estudie).
  2. Cada estructura debe tener un solo nombre.
  3. Se descartan definitivamente los epónimos y nombres propios.
  4. Los nombres son simples, breves y con valor informativo y descriptivo.
  • En 1980, en México, se llevó a cabo el Undécimo Congreso Mundial de Anatomía, y en él se discutió y se aceptó definitivamente la nómina anteriormente citada.[3]
  • En 1985, en Londres, se efectuó el Duodécimo Congreso Mundial. Se implementaron algunas características a la nómina y se recomendaron textos de enseñanza en las tres materias (Anatomía, Histología y Embriología), las cuales deberían basarse en la nómina.[3]
  • En 1989, en Río de Janeiro, se realizó el Decimotercer Congreso Mundial. La Federación Internacional de Asociaciones de Anatomía (IFAA) creó un nuevo comité, el Comité Federal sobre la Terminología Anatómica (FCAT). En respuesta a la insatisfacción internacional con el trabajo del Comité Internacional de Nomenclatura Anatómica, el comité federal estaría compuesto de 20 miembros de 16 países y de 5 continentes. La terminología anatómica internacional estaba redactada en latín y debía ser usada como base para generar los listados en otros idiomas. Los principios básicos de esta terminología eran:[3]
  1. Los nombres de las estructuras deben tener un valor informativo.
  2. Se suprimen los epónimos, debido a que los nombres propios varían entre países.
  3. Se suprimen los homónimos, para evitar confusiones.
  4. Las estructuras en las mismas regiones anatómicas deben tener nombres armonizados.
  • En septiembre de 1997, en Pekín (China), se celebró el Decimocuarto Congreso Internacional de Nomenclatura. En él se aprobaron la sexta edición de la Terminología Anatómica y la tercera en la Nómina Histológica y Embriológica.[3]
  • Del 11 al 16 de septiembre de 1998, se celebró en Roma (Italia) el Decimoquinto Congreso de la Federación Internacional de Asociaciones de Anatomistas.[3]
  • Del 24 al 29 de abril de 2006, se celebró en las instalaciones de la Facultad de Medicina de la Universidad de Costa Rica la 29ª Reunión del Comité Internacional de Terminología Anatómica (FICAT), con la participación de ocho expertos del mundo en el campo de la terminología anatómica.[3]

Categorías de estructuras anatómicas actuales en la TA

La TA divide a las estructuras anatómicas en las siguientes categorías principales (estándar en latín entre paréntesis):

A01.0.00.000: Cuerpo humano (corpus humanum)

A01.1.00.001: Partes del cuerpo humano (Partes corporis humani)
A01.2.00.000: Planos, líneas y regiones anatómicas (Plana, lineae et regiones)

A02.0.00.000: Huesos; Sistema esquelético (Ossa; Systema skeletale)

A03.0.00.000: Articulaciones; Sistema articular (Juncturae; Systema articulare)

A04.0.00.000: Músculos;Sistema muscular (Musculi; Systema musculare)

A05.0.00.000: Sistema digestivo (systema digestorium)

A06.0.00.000: Sistema respiratorio (systema respiratorium)

A07.0.00.000: Cavidad torácica (Cavitas thoracisCavitas thoracica)

A08.0.00.000: Sistema urinario (systema urinarium)

A09.0.00.000: Sistemas genitales (systemata genitalia)

A09.0.00.001: Sistema genital femenino (Systema genitale femininum)
A09.0.00.002: Sistema genital masculino (systema genitale masculinum)

A10.0.00.000: Cavidad abdominal y de la pelvis (cavitas abdominis et pelvis)

A11.0.00.000: Glándulas endocrinas (glandulae endocrinae)

A12.0.00.000: Sistema cardiovascular (systema cardiovasculare)

A12.1.00.001: Corazón (Cor)
A12.2.00.001:Arterias (Arteriae)
A12.3.00.001: Venas (Venae)

A13.0.00.000: Sistema linfático (systema lymphoideum)

A14.0.00.000: Sistema nervioso (systema nervosum)

A14.1.00.001: Sistema nervioso central (Systema nervosum centrale)
A14.2.00.001: Sistema nervioso periférico (Systema nervosum periphericum)
A14.3.00.001: División autónoma. Porción autonómica del sistema nervioso periférico  (Pars autonomica systematis nervosi peripherici)

A15.0.00.000: Órganos de los sentidos (organa sensuum)

A16.0.00.001: Integumento común (integumentum commune)

Véase también

Referencias

  1. Terminología Anatómica en el Diccionario enciclopédico de Medicina Dorland.
  2. «Connecting Medical Informatics And ... - Google Book Search». books.google.com. Consultado el 1 de octubre de 2012. 
  3. Omar Campohermoso Rodríguez, Orlando Álvarez Guisbert (2007). «Evolución conceptual de la Terminología Anatómica» (PDF). Revista - Cuadernos 52 (1). Consultado el 1 de octubre de 2012. 

Bibliografía

  • Terminología Anatómica, traducción al idioma español (España), Sociedad Anatómica Española, Ed. Panamericana, Madrid, 2001, ISBN 84-7903-614-1

Enlaces externos

  • Terminología Anatómica en inglés y latín (Ed. Thieme, 1998; versión oficial, aunque incompleta de forma gratuita).
  • Terminología Anatómica en inglés y latín (Ed. Thieme, 1998; versión oficial, aunque incompleta de forma gratuita) (otra versión).
  • Terminología Anatómica en español, inglés y latín (Ed. Panamericana, 2001; versión oficial de la Sociedad Anatómica Española (SAE, España), aquí se ofrece una versión incompleta aunque gratuita).
  • Visión Médica Virtual (lista completa de la T.A. en español, catalán y latín).
  • Página en iqb.es, donde puede encontrarse en línea la T.A. en español (solo en español; versión no oficial y con erratas, pero completa de forma gratuita).
  • Robert Baud, Paul Fabry, Fiammetta Namer, Patrick Ruch, Vincent Griesser, Christian Lovis, Antoine Geissbuhler. Journées Francophones d'Informatique Médicale, Lille. . 12-13 de mayo de 2005. En francés.
  • Terminología Anatómica. Sitio web en japonés, latín (versión extendida) e inglés (2012). Lista completa. Contiene epónimos y referencias a la Nomenclatura anatómica ilustrada de Feneis.
  • , en la Universidad de Keiō, 2012.
  • Listado de la T.A. en español y latín (versión extendida). Wikiproyecto Anatomía Humana.
  • Baud RH, PhD, Lovis C, MD, Rassinoux A-M, PhD, Ruch P, MS, Geisssbuhler A, MD. Medical Informatics Division, University Hospitals of Geneva, Switzerland. Controlling the Vocabulary for Anatomy. En inglés.
  •   Datos: Q286567

terminología, anatómica, véase, también, nomina, anatómica, terminologia, anatomica, latín, internacional, español, cuerpo, oficial, nomenclatura, anatómica, humana, creado, conjuntamente, comité, internacional, federativo, ficat, inglés, federal, internationa. Vease tambien Nomina Anatomica La Terminologia Anatomica TA en latin o Terminologia Anatomica o Terminologia Anatomica Internacional en espanol es el cuerpo oficial de nomenclatura anatomica humana creado conjuntamente por el Comite Internacional Federativo de Terminologia Anatomica FICAT del ingles Federal International Committee on Anatomical Terminology y las 56 asociaciones miembros de las Asociaciones Internacionales de Anatomistas Federacion Internacional de Asociaciones de Anatomistas o IFAA del ingles International Federation of Associations of Anatomists Se publico en 1998 y reemplaza al estandar previo la Nomina Anatomica NA creada en 1950 1 Terminologia Anatomica contiene la terminologia para alrededor de 7500 estructuras anatomicas macroscopicas humanas 2 El Hombre de Vitruvio de Leonardo da Vinci imagen usada para ilustrar la portada de la edicion de Terminologia Anatomica Indice 1 Marco previo a la creacion de una nomenclatura unificada 2 Congresos mundiales de anatomia y sus determinaciones 3 Categorias de estructuras anatomicas actuales en la TA 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosMarco previo a la creacion de una nomenclatura unificada EditarA finales del siglo XIX existian alrededor de 50 000 nombres anatomicos para las 5000 estructuras descritas Ello propiciaba la confusion y el caos en la terminologia lo cual a su vez dificultaba el intercambio de trabajos cientificos especialmente los anatomicos Por esta razon anatomistas de diferentes partes del mundo decidieron reunirse con el objeto de unificar los criterios y determinar un idioma universal en las ciencias anatomicas 3 Congresos mundiales de anatomia y sus determinaciones EditarEn 1895 se celebro una reunion de anatomistas de todo el mundo en Basilea Suiza en la que se encomendo al anatomista Guillermo Hiss la elaboracion del codigo anatomico una lista que constaba de aproximadamente 4500 terminos denominada Nomina Anatomica de Basilea BNA y redactada en latin 3 En 1905 en Genova Italia tuvo lugar un Congreso Mundial de Anatomia presidido por el Dr Waldeyer donde se propuso la creacion de una comision permanente encargada de estudiar todo lo relativo al lexico anatomico 3 En 1933 en Inglaterra se llevo a cabo una revision de la nomenclatura la cual recibio el nombre de Revision Birmingham BR 3 En 1935 en Jena Alemania se realizo un Congreso Mundial Extraordinario con la asistencia de aproximadamente 300 anatomistas del mundo con 33 representantes donde se introdujo algunas modificaciones a la terminologia existente denominandose a esta revision Iena Nomina Anatomica INA En esta nueva terminologia se eliminaban los nombres propios y aunque se recomendaba su uso y de hecho era utilizada en la mayor parte de las universidades existian no obstante algunas que se oponian a su uso como la de Francia 3 En 1950 en Oxford Inglaterra se realizo el Quinto Congreso en el que se establecio el Comite de la Nomenclatura Anatomica Internacional IANC para trabajar en la terminologia anatomica regularizada a cargo de los profesores T B Johnston y G A G Mitchell 3 En 1955 en Paris Francia se llevo a cabo el Sexto Congreso Mundial de Anatomia En este congreso se llego a un acuerdo de adoptar una nomenclatura latina basada en el Basilea Nomina Anatomica BNA y se concluyo en la formacion de un comite de nomenclatura internacional el Paris Nomina Anatomica PNA cuyos principios fueron los siguientes 3 Salvo excepciones cada estructura anatomica debera ser nominada con un solo nombre El idioma universal es el latin traducido al idioma nativo del pais donde se estudie Los terminos seran sobre todo mnemotecnicos pero es preferible que tengan valor descriptivo o informativo No deben utilizarse los eponimos En 1960 en Nueva York se realizo el Septimo Congreso Mundial de Anatomia y en el se formaron subcomisiones para la elaboracion de nomenclaturas en histologia y embriologia 3 En 1965 en Wiesbaden Alemania se efectuaron las ultimas modificaciones a la terminologia que recibio el nombre de Nomina Anatomica Nomina Anatomica y se determino de forma unanime lo siguiente 3 El idioma anatomico es el latin con traduccion al idioma nativo Supresion de eponimos y nombres propios Utilizacion de planos y ejes anatomicosEn 1970 en Leningrado hoy San Petersburgo Rusia se realizo el Noveno Congreso Mundial de Anatomia y se presentaron tres nominas de la Anatomia Macroscopica de la Histologica o Microscopica y la del Desarrollo o Embriologica para su utilizacion en todas las escuelas de ciencias de la salud en el mundo 3 En 1975 en Tokio Japon se realizo el Decimo Congreso Mundial y se efectuaron enmiendas a las nominas con las siguientes conclusiones 3 El latin es el idioma universal del estudio de las ciencias morfologicas traducido al idioma vigente en donde se estudie Cada estructura debe tener un solo nombre Se descartan definitivamente los eponimos y nombres propios Los nombres son simples breves y con valor informativo y descriptivo En 1980 en Mexico se llevo a cabo el Undecimo Congreso Mundial de Anatomia y en el se discutio y se acepto definitivamente la nomina anteriormente citada 3 En 1985 en Londres se efectuo el Duodecimo Congreso Mundial Se implementaron algunas caracteristicas a la nomina y se recomendaron textos de ensenanza en las tres materias Anatomia Histologia y Embriologia las cuales deberian basarse en la nomina 3 En 1989 en Rio de Janeiro se realizo el Decimotercer Congreso Mundial La Federacion Internacional de Asociaciones de Anatomia IFAA creo un nuevo comite el Comite Federal sobre la Terminologia Anatomica FCAT En respuesta a la insatisfaccion internacional con el trabajo del Comite Internacional de Nomenclatura Anatomica el comite federal estaria compuesto de 20 miembros de 16 paises y de 5 continentes La terminologia anatomica internacional estaba redactada en latin y debia ser usada como base para generar los listados en otros idiomas Los principios basicos de esta terminologia eran 3 Los nombres de las estructuras deben tener un valor informativo Se suprimen los eponimos debido a que los nombres propios varian entre paises Se suprimen los homonimos para evitar confusiones Las estructuras en las mismas regiones anatomicas deben tener nombres armonizados En septiembre de 1997 en Pekin China se celebro el Decimocuarto Congreso Internacional de Nomenclatura En el se aprobaron la sexta edicion de la Terminologia Anatomica y la tercera en la Nomina Histologica y Embriologica 3 Del 11 al 16 de septiembre de 1998 se celebro en Roma Italia el Decimoquinto Congreso de la Federacion Internacional de Asociaciones de Anatomistas 3 Del 24 al 29 de abril de 2006 se celebro en las instalaciones de la Facultad de Medicina de la Universidad de Costa Rica la 29ª Reunion del Comite Internacional de Terminologia Anatomica FICAT con la participacion de ocho expertos del mundo en el campo de la terminologia anatomica 3 Categorias de estructuras anatomicas actuales en la TA EditarLa TA divide a las estructuras anatomicas en las siguientes categorias principales estandar en latin entre parentesis A01 0 00 000 Cuerpo humano corpus humanum A01 1 00 001 Partes del cuerpo humano Partes corporis humani A01 2 00 000 Planos lineas y regiones anatomicas Plana lineae et regiones A02 0 00 000 Huesos Sistema esqueletico Ossa Systema skeletale A03 0 00 000 Articulaciones Sistema articular Juncturae Systema articulare A04 0 00 000 Musculos Sistema muscular Musculi Systema musculare A05 0 00 000 Sistema digestivo systema digestorium A06 0 00 000 Sistema respiratorio systema respiratorium A07 0 00 000 Cavidad toracica Cavitas thoracis Cavitas thoracica A08 0 00 000 Sistema urinario systema urinarium A09 0 00 000 Sistemas genitales systemata genitalia A09 0 00 001 Sistema genital femenino Systema genitale femininum A09 0 00 002 Sistema genital masculino systema genitale masculinum A10 0 00 000 Cavidad abdominal y de la pelvis cavitas abdominis et pelvis A11 0 00 000 Glandulas endocrinas glandulae endocrinae A12 0 00 000 Sistema cardiovascular systema cardiovasculare A12 1 00 001 Corazon Cor A12 2 00 001 Arterias Arteriae A12 3 00 001 Venas Venae A13 0 00 000 Sistema linfatico systema lymphoideum A14 0 00 000 Sistema nervioso systema nervosum A14 1 00 001 Sistema nervioso central Systema nervosum centrale A14 2 00 001 Sistema nervioso periferico Systema nervosum periphericum A14 3 00 001 Division autonoma Porcion autonomica del sistema nervioso periferico Pars autonomica systematis nervosi peripherici A15 0 00 000 organos de los sentidos organa sensuum A16 0 00 001 Integumento comun integumentum commune Vease tambien EditarComite Internacional Federativo de Terminologia Anatomica Foundational Model of Anatomy Nomina Anatomica Simposios Iberolatinoamericanos de Terminologia Terminologia Histologica Terminologia morfologica internacional Terminologia embriologica Wikiproyecto Anatomia Humana Terminologia AnatomicaReferencias Editar Terminologia Anatomica en el Diccionario enciclopedico de Medicina Dorland Connecting Medical Informatics And Google Book Search books google com Consultado el 1 de octubre de 2012 a b c d e f g h i j k l m n n o p Omar Campohermoso Rodriguez Orlando Alvarez Guisbert 2007 Evolucion conceptual de la Terminologia Anatomica PDF Revista Cuadernos 52 1 Consultado el 1 de octubre de 2012 Bibliografia EditarTerminologia Anatomica traduccion al idioma espanol Espana Sociedad Anatomica Espanola Ed Panamericana Madrid 2001 ISBN 84 7903 614 1Enlaces externos EditarTerminologia Anatomica en ingles y latin Ed Thieme 1998 version oficial aunque incompleta de forma gratuita Terminologia Anatomica en ingles y latin Ed Thieme 1998 version oficial aunque incompleta de forma gratuita otra version Terminologia Anatomica en espanol ingles y latin Ed Panamericana 2001 version oficial de la Sociedad Anatomica Espanola SAE Espana aqui se ofrece una version incompleta aunque gratuita Vision Medica Virtual lista completa de la T A en espanol catalan y latin Pagina en iqb es donde puede encontrarse en linea la T A en espanol solo en espanol version no oficial y con erratas pero completa de forma gratuita Robert Baud Paul Fabry Fiammetta Namer Patrick Ruch Vincent Griesser Christian Lovis Antoine Geissbuhler Journees Francophones d Informatique Medicale Lille Version Francophone de la Terminologia Anatomica 12 13 de mayo de 2005 En frances Terminologia Anatomica Sitio web en japones latin version extendida e ingles 2012 Lista completa Contiene eponimos y referencias a la Nomenclatura anatomica ilustrada de Feneis Listado en japones 2 en la Universidad de Keiō 2012 Listado de la T A en espanol y latin version extendida Wikiproyecto Anatomia Humana Baud RH PhD Lovis C MD Rassinoux A M PhD Ruch P MS Geisssbuhler A MD Medical Informatics Division University Hospitals of Geneva Switzerland Controlling the Vocabulary for Anatomy En ingles Datos Q286567 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Terminologia Anatomica amp oldid 134967707, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos