fbpx
Wikipedia

Tabla de Baška

La tabla de Baška (en croata, Bašćanska ploča, pronunciado [bâʃt͡ɕanskaː plɔ̂t͡ʃa]) es uno de los primeros monumentos que contiene una inscripción en la recensión croata del idioma eslavo eclesiástico, que data de c. 1100. La inscripción está escrita en escritura glagolítica. Fue descubierta en 1851 cerca del pueblo de Baška en la isla croata de Krk.

Tabla de Baška

Material Caliza
Altura 99,5 cm
Ancho 199 cm
Peso c. 800 kg
Realización c. 1100[1]
Descubrimiento 1851
Procedencia Baška, en la isla de Krk
Ubicación actual Academia Croata de Ciencias y Artes, Zagreb

Historia

 
Iglesia de Santa Lucía en Krk.

La tabla fue descubierta en 1851 durante la pavimentación de la iglesia de Santa Lucía, Jurandvor, cerca del pueblo de Baška en la isla de Krk.

Desde 1934, el original se conserva en la Academia Croata de Ciencias y Artes, Zagreb.[1]​ El arqueólogo croata Branko Fučić contribuyó a la interpretación de la tabla de Baška como una partición del altar a la izquierda. Su reconstrucción del texto de la tabla de Baška es la versión más aceptada en la actualidad.[2]

Descripción

La tabla de Baška está hecha de piedra caliza blanca. Mide 199 cm de ancho, 99,5 cm de alto y 7,5 a 9 cm de grosor. Pesa aproximadamente 800 kilogramos.[1][3]​ Se creía que la tableta estaba instalada como una partición entre el altar y el resto de la iglesia. Hay una réplica en la iglesia.

La placa de piedra inscrita registra la donación de un terreno por parte del rey Zvonimir a una abadía benedictina en la época del abad Držiha. La segunda mitad de la inscripción cuenta cómo el abad Dobrovit construyó la iglesia junto con nueve monjes. La inscripción está escrita en escritura glagolítica, exhibiendo características del eslavo eclesiástico de la recensión croata, como escribir (j)u para (j)ǫ, e para ę, i para y, y usar un solo jer (ъ). Proporciona el único ejemplo de transición de glagolítico del tipo búlgaro redondeado al alfabeto croata angular.

Contenido

Ejemplo de discurso
Un ejemplo de croata antiguo utilizado en la tabla de Baška.

 
Detalle de la tabla de Baška.

Los estudiosos que participaron en el desciframiento del texto glagolítico abordaron los desafíos paleográficos, así como el problema de la superficie dañada y desgastada de la losa. A través de esfuerzos sucesivos, los contenidos se interpretaron principalmente antes de la Primera Guerra Mundial, pero siguieron siendo un tema de estudio durante todo el siglo XX.[4][5]

El texto original, con los segmentos ilegibles marcados en gris:

ⰰⰸⱏ ––––– ⱌⰰⱄⰻⱀⰰ ––  ⱅⰰ ⰳⱁⰴⱆⱈⰰ ⰰⰸ 
ⱁⱂⰰⱅ – ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻ ⱑⱓ ⰶⰵ
ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⱄ ⰽ  ––– 
ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓ ⰾ ⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ –– 
ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ – ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ––– ⱏⰲⱏ –– 
ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ – ⱏⱂⱁⱄⰾ – ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ –– ⰲⰰⰲⱁ
ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱂⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ –  ⱀ ⰾⰰⰻⰳⰵ
ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ҃ⰻⰻⱄⱅ҃ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄ ⰴ ⱑⰶⰻⰲⰵ
ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ҃ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱂⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉ ⰲ ⱜⱅⱏⰸⱏ
ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ꙯ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝ ⰰ  ⱓ ⱄⱏⰴⰵⰲ
ⰵⱅⰻ ⱓ ⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏ ⱅ ⱝⱉⰱⰾⰰⰴ
ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅ ⱏ Nⱜⱞ
ⱜⰽⱆⰾⱝ ⰲⱏ  т  ⱒⱍ–––  ⰲ т꙯ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓ ⰲ  ⱏ ⰵⰴⰻN

El texto transcrito, según Branko Fučić, con segmentos restaurados entre corchetes, es el siguiente:

Texto original transcrito al latín El mismo texto en croata moderno El mismo texto en español

Azъ [vъ ime o]tca i s(i)na [i s](ve)tago duha azъ opat[ъ] Držiha pisahъ se o ledi[n]e juže da Zъvъnim[i]rъ kralъ hrъvatъskъ[ï] [vъ] dni svoję vъ svetuju [L]uciju i s[vedo]mi županъ Desi[m]ra Krъ[b]avě Mra[tin]ъ vъ (li)cě Pr(i)bъnebga [s]ъ posl[ъ] Vin[od](o)lě [Ěk](o)vъ v(ъ) Otocě da iže to poreče klъni i bo(g) i bï(=12) ap(osto)la i g(=4) eva(n)j(e)listi i s(ve)taě Luciě am(e)nъ da iže sdě živetъ moli za ne boga azъ opatъ D(o)brovitъ zъdah crěkъvъ siju i svoeju bratiju sъ devetiju vъ dni kъneza kosъmъta obladajućago vъsu Kъrainu i běše vъ tъ dni Mikula vъ Otočъci [sъ S]vetuju Luciju vъ edino

Ja, u ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski u dane svoje svetoj Luciji. Svjedoče mi župan Desimir u Krbavi, Martin u Lici, Piribineg u Vinodolu i Jakov na Otoku. Da tko poreče, nega ga prokune i Bog i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Neka onaj tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah crkvu ovu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane [župa sv.] Mikula u Otočcu sa [župom] svetom Lucijom zajedno.

En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, yo, el abad Držiha, escribí esto sobre la tierra que Zvonimir, el rey croata, dio en sus días a Santa Lucía. Y los testigos [fueron] župan Desimir en Krbava, Martin en Lika, Piribineg en Vinodolska y Yakov en Otok. Quien lo niegue, sea maldecido por Dios, los doce apóstoles, los cuatro evangelistas y Santa Lucía. Amén. Que el que vive aquí ruegue por ellos a Dios. Yo, el abad Dobrovit, construí esta iglesia con nueve de mis hermanos en los días del conde Cosme, que gobernaba toda la provincia. Y en esos días [la parroquia de San] Nicolás en Otočac se unió con [la parroquia de] Santa Lucía.

Datación

 
Réplica de la tabla de Baška de la iglesia de Santa Lucía.

El contenido de la tablilla sugiere que se inscribió después de la muerte del rey Zvonimir en 1089, ya que el abad Držiha describe la donación de Zvonimir como un evento que sucedió en el pasado («en sus días»). La iglesia de Santa Lucía, que se describe como construida durante el reinado del príncipe Cosme, indica una era antes del dominio veneciano en Krk, que comenzó en 1116. Esto, junto con las características románicas de la iglesia, fecha la tableta a finales del siglo XI o principios del XII.

Se cuestiona el significado de las primeras líneas. Mientras que algunos eruditos interpretan los caracteres introductorios simplemente como Azъ ("I"), otros creen que las letras también se usaron para codificar el año. Sin embargo, no hay acuerdo sobre la interpretación: se han propuesto 1100, 1077, 1079, 1105 y 1120.[4][6][7]

Significado

El nombre de Croacia y el rey Zvonimir se mencionan en la tableta por primera vez en idioma croata.

A pesar de no ser el monumento glagolítico croata más antiguo (la tabla de Plomin, la tabla de Valun, la inscripción de Krk, son más antiguas y aparecieron en el siglo XI) y a pesar de que no fue escrito en la lengua vernácula croata pura, fue referida por estudiosos como Stjepan Ivšić como «la joya» de la lengua croata, mientras que Stjepan Damjanović la llamó «el certificado de bautismo de la cultura croata». Presenta un patrón de cuerda ornamental vagamente dañado, el entrelazado croata (en croata, troplet).

La tablilla está representada en el anverso del billete de 100 kunas croatas, emitido en 1993 y 2002, y en un sello postal emitido por el Correo de Croacia en 2000.

Referencias

  1. Brozović, Dalibor. «Iz povijesti hrvatskoga jezika». ihjj.hr (en croata). Instituto de Lengua y Lingüística de Croacia. Consultado el 3 de mayo de 2021. 
  2. Fučić, Branko (1999–2009). Enciclopedia Croata (en croata). Leksikografski zavod Miroslav Krleža. Consultado el 3 de mayo de 2021. 
  3. «The Baška Tablet - "The Jewel"». info.hazu.hr (en inglés). Academia Croata de Ciencias y Artes. 16 de marzo de 2011. Consultado el 3 de mayo de 2021. 
  4. Fučić, 1971, p. 238.
  5. http://www.croatianhistory.net/etf/baska.html
  6. Galović, 2018, pp. 267–268.
  7. Margetić, 2007, pp. 11–13.

Bibliografía

  • Fučić, Branko (1971). «Najstariji hrvatski glagoljski natpisi» (PDF). Slovo (en croata) (Antiguo Instituto Eslavo eclesiástico) 21: 227-254. Consultado el 3 de mayo de 2021. 
  • Galović, Tomislav (2018). «Milan Moguš i Bašćanska ploča» (PDF). Senjski zbornik (en croata) 45 (1): 265-285. Consultado el 3 de mayo de 2021. 
  • Margetić, Lujo (2007). «O nekim osnovnim problemima Bašćanske ploče» (PDF). Croatica Christiana Periodica (en croata) (Facultad Católica de Teología, Universidad de Zagreb) 31 (60): 1-15. Consultado el 3 de mayo de 2021. 

Otras lecturas

  • «900 Years of the Baska Stone Tablet (Souvenir Sheet)». epostshop.hr. Correo de Croacia. Consultado el 3 de mayo de 2021. 
  • Deželić, Mladen (1943). «Baščanska ploča i njeno konzerviranje» (PDF). Ljetopis Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (en croata) (Zagreb: Academia Croata de Ciencias y Artes) 54: 152-158. Consultado el 3 de mayo de 2021. 

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Tabla de Baška.
  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Tabla de Baška.
  • La tabla de Baška, por Darko Žubrinić
  •   Datos: Q1330496
  •   Multimedia: Baška tablet

tabla, baška, tabla, baška, croata, bašćanska, ploča, pronunciado, bâʃt, ɕanskaː, plɔ, primeros, monumentos, contiene, inscripción, recensión, croata, idioma, eslavo, eclesiástico, data, 1100, inscripción, está, escrita, escritura, glagolítica, descubierta, 18. La tabla de Baska en croata Bascanska ploca pronunciado baʃt ɕanskaː plɔ t ʃa es uno de los primeros monumentos que contiene una inscripcion en la recension croata del idioma eslavo eclesiastico que data de c 1100 La inscripcion esta escrita en escritura glagolitica Fue descubierta en 1851 cerca del pueblo de Baska en la isla croata de Krk Tabla de BaskaMaterialCalizaAltura99 5 cmAncho199 cmPesoc 800 kgRealizacionc 1100 1 Descubrimiento1851ProcedenciaBaska en la isla de KrkUbicacion actualAcademia Croata de Ciencias y Artes Zagreb editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 2 Descripcion 2 1 Contenido 3 Datacion 4 Significado 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Otras lecturas 8 Enlaces externosHistoria Editar Iglesia de Santa Lucia en Krk La tabla fue descubierta en 1851 durante la pavimentacion de la iglesia de Santa Lucia Jurandvor cerca del pueblo de Baska en la isla de Krk Desde 1934 el original se conserva en la Academia Croata de Ciencias y Artes Zagreb 1 El arqueologo croata Branko Fucic contribuyo a la interpretacion de la tabla de Baska como una particion del altar a la izquierda Su reconstruccion del texto de la tabla de Baska es la version mas aceptada en la actualidad 2 Descripcion EditarLa tabla de Baska esta hecha de piedra caliza blanca Mide 199 cm de ancho 99 5 cm de alto y 7 5 a 9 cm de grosor Pesa aproximadamente 800 kilogramos 1 3 Se creia que la tableta estaba instalada como una particion entre el altar y el resto de la iglesia Hay una replica en la iglesia La placa de piedra inscrita registra la donacion de un terreno por parte del rey Zvonimir a una abadia benedictina en la epoca del abad Drziha La segunda mitad de la inscripcion cuenta como el abad Dobrovit construyo la iglesia junto con nueve monjes La inscripcion esta escrita en escritura glagolitica exhibiendo caracteristicas del eslavo eclesiastico de la recension croata como escribir j u para j ǫ e para e i para y y usar un solo jer Proporciona el unico ejemplo de transicion de glagolitico del tipo bulgaro redondeado al alfabeto croata angular Contenido Editar Ejemplo de discurso source source source Un ejemplo de croata antiguo utilizado en la tabla de Baska Problemas al reproducir este archivo Detalle de la tabla de Baska Los estudiosos que participaron en el desciframiento del texto glagolitico abordaron los desafios paleograficos asi como el problema de la superficie danada y desgastada de la losa A traves de esfuerzos sucesivos los contenidos se interpretaron principalmente antes de la Primera Guerra Mundial pero siguieron siendo un tema de estudio durante todo el siglo XX 4 5 El texto original con los segmentos ilegibles marcados en gris ⰰⰸⱏ ⱌⰰⱄⰻⱀⰰ ⱅⰰ ⰳⱁⰴⱆⱈⰰ ⰰⰸ ⱏ ⱁⱂⰰⱅ ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻ ⱑⱓ ⰶⰵ ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⱄ ⰽ ⱏ ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓ ⰾ ⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ⱏⰲⱏ ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ ⱏⱂⱁⱄⰾ ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ ⰲⰰⰲⱁ ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱂⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ ⰰ ⱀ ⰾⰰⰻⰳⰵ ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ ⰻⰻⱄⱅ ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄ ⰴ ⱑⰶⰻⰲⰵ ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱂⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉ ⰲ ⱜⱅⱏⰸⱏ ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝ ⰰ ⱜ ⱓ ⱄⱏⰴⰵⰲ ⰵⱅⰻ ⱓ ⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏ ⱅ ⱝⱉⰱⰾⰰⰴ ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅ ⱏ ⰾN ⱜⱞ ⱜⰽⱆⰾⱝ ⰲⱏ ⱉ t ⱉ ⱒⱍ ⰲ ⰵt ⱆⱓⰾⱆⱌ ⱜⱓ ⰲ ⱏ ⰵⰴⰻN ⱉEl texto transcrito segun Branko Fucic con segmentos restaurados entre corchetes es el siguiente Texto original transcrito al latin El mismo texto en croata moderno El mismo texto en espanolAz v ime o tca i s i na i s ve tago duha az opat Drziha pisah se o ledi n e juze da Zvnim i r kral hrvatsk i v dni svoje v svetuju L uciju i s vedo mi zupan Desi m ra Kr b ave Mra tin v li ce Pr i bnebga s posl Vin od o le Ek o v v Otoce da ize to porece klni i bo g i bi 12 ap osto la i g 4 eva n j e listi i s ve tae Lucie am e n da ize sde zivet moli za ne boga az opat D o brovit zdah crekv siju i svoeju bratiju s devetiju v dni kneza kosmta obladajucago vsu Krainu i bese v t dni Mikula v Otocci s S vetuju Luciju v edino Ja u ime Oca i Sina i Svetoga Duha Ja opat Drziha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir kralj hrvatski u dane svoje svetoj Luciji Svjedoce mi zupan Desimir u Krbavi Martin u Lici Piribineg u Vinodolu i Jakov na Otoku Da tko porece nega ga prokune i Bog i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija Amen Neka onaj tko ovdje zivi moli za njih Boga Ja opat Dobrovit zidah crkvu ovu sa svoje devetero brace u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom I bijase u te dane zupa sv Mikula u Otoccu sa zupom svetom Lucijom zajedno En el nombre del Padre del Hijo y del Espiritu Santo yo el abad Drziha escribi esto sobre la tierra que Zvonimir el rey croata dio en sus dias a Santa Lucia Y los testigos fueron zupan Desimir en Krbava Martin en Lika Piribineg en Vinodolska y Yakov en Otok Quien lo niegue sea maldecido por Dios los doce apostoles los cuatro evangelistas y Santa Lucia Amen Que el que vive aqui ruegue por ellos a Dios Yo el abad Dobrovit construi esta iglesia con nueve de mis hermanos en los dias del conde Cosme que gobernaba toda la provincia Y en esos dias la parroquia de San Nicolas en Otocac se unio con la parroquia de Santa Lucia Datacion Editar Replica de la tabla de Baska de la iglesia de Santa Lucia El contenido de la tablilla sugiere que se inscribio despues de la muerte del rey Zvonimir en 1089 ya que el abad Drziha describe la donacion de Zvonimir como un evento que sucedio en el pasado en sus dias La iglesia de Santa Lucia que se describe como construida durante el reinado del principe Cosme indica una era antes del dominio veneciano en Krk que comenzo en 1116 Esto junto con las caracteristicas romanicas de la iglesia fecha la tableta a finales del siglo XI o principios del XII Se cuestiona el significado de las primeras lineas Mientras que algunos eruditos interpretan los caracteres introductorios simplemente como Az I otros creen que las letras tambien se usaron para codificar el ano Sin embargo no hay acuerdo sobre la interpretacion se han propuesto 1100 1077 1079 1105 y 1120 4 6 7 Significado EditarEl nombre de Croacia y el rey Zvonimir se mencionan en la tableta por primera vez en idioma croata A pesar de no ser el monumento glagolitico croata mas antiguo la tabla de Plomin la tabla de Valun la inscripcion de Krk son mas antiguas y aparecieron en el siglo XI y a pesar de que no fue escrito en la lengua vernacula croata pura fue referida por estudiosos como Stjepan Ivsic como la joya de la lengua croata mientras que Stjepan Damjanovic la llamo el certificado de bautismo de la cultura croata Presenta un patron de cuerda ornamental vagamente danado el entrelazado croata en croata troplet La tablilla esta representada en el anverso del billete de 100 kunas croatas emitido en 1993 y 2002 y en un sello postal emitido por el Correo de Croacia en 2000 Referencias Editar a b c Brozovic Dalibor Iz povijesti hrvatskoga jezika ihjj hr en croata Instituto de Lengua y Linguistica de Croacia Consultado el 3 de mayo de 2021 Fucic Branko 1999 2009 Enciclopedia Croata en croata Leksikografski zavod Miroslav Krleza Consultado el 3 de mayo de 2021 The Baska Tablet The Jewel info hazu hr en ingles Academia Croata de Ciencias y Artes 16 de marzo de 2011 Consultado el 3 de mayo de 2021 a b Fucic 1971 p 238 http www croatianhistory net etf baska html Galovic 2018 pp 267 268 Margetic 2007 pp 11 13 Bibliografia EditarFucic Branko 1971 Najstariji hrvatski glagoljski natpisi PDF Slovo en croata Antiguo Instituto Eslavo eclesiastico 21 227 254 Consultado el 3 de mayo de 2021 Galovic Tomislav 2018 Milan Mogus i Bascanska ploca PDF Senjski zbornik en croata 45 1 265 285 Consultado el 3 de mayo de 2021 Margetic Lujo 2007 O nekim osnovnim problemima Bascanske ploce PDF Croatica Christiana Periodica en croata Facultad Catolica de Teologia Universidad de Zagreb 31 60 1 15 Consultado el 3 de mayo de 2021 Otras lecturas Editar 900 Years of the Baska Stone Tablet Souvenir Sheet epostshop hr Correo de Croacia Consultado el 3 de mayo de 2021 Dezelic Mladen 1943 Bascanska ploca i njeno konzerviranje PDF Ljetopis Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti en croata Zagreb Academia Croata de Ciencias y Artes 54 152 158 Consultado el 3 de mayo de 2021 Enlaces externos Editar Wikisource contiene obras originales de o sobre Tabla de Baska Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Tabla de Baska La tabla de Baska por Darko Zubrinic La tabla de Baska por Mateo Zagar Datos Q1330496 Multimedia Baska tabletObtenido de https es wikipedia org w index php title Tabla de Baska amp oldid 135278595, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos