fbpx
Wikipedia

Sijo

El si-yo, 시조 (sijo en transcripción inglesa; en coreano ɕidʑo; escrito en alfabeto hangul 시조, y en hanja 時調) es un género poético tradicional y clásico de Corea. Consta de tres versos con una media de entre catorce y dieciséis sílabas, sumando un total de entre cuarenta y cuatro y cuarenta y seis sílabas.

El si-yo se estructura de manera que el primer verso establece una introducción de la materia a tratar, el segundo la desarrolla y el tercero ofrece una suerte de conclusión. Este tercer verso consta a su vez de dos partes. La primera mitad debe sorprender por su significado o sonoridad.

Hay dos grandes tradiciones, una de raigambre taoísta, en la que prevalece el efecto sorpresa entre la primera y la segunda parte, y otra confuciana, de talante moralista. Aquella suele ser imaginativa, hedonista, políticamente incorrecta a menudo. Los buenos modales y la identificación con la familia y la sociedad dan la nota entre los seguidores de Confucio.

Selección de textos

Los siguientes ejemplos son versiones que no siguen la medida silábica.

Anochece y flota el otoño en el río
dejó caer el anzuelo y no pican
no regresa vacía la barca con la luna
Príncipe Wolmyong (siglo VII).


Troncho una rama del sauce y se la envío a mi amante
si la planta junto a la ventana que alumbra su cama
me verá y me tendrá de nuevo en cada brote
Atribuido a la cortesana Jong Rang: se conservan poemas suyos desde el siglo XVII.


abandonaron el barco de guerra
y un infante de la marina
abandonado dejó una zapato, ¡está muy claro!
Yi Sang (1910-1931) sabía ser cáustico. Es un poema póstumo suyo dado a conocer en 1976 por Yoda Junichi, también poeta.


Acaba de regalarle el hijo una corbata
con barquitos de vela que navegan al vaivén
de las mareas de su barriga sobresaliente
José M. Prieto. En éste y en los dos siyos que siguen rinde homenaje a Yi Sang-Bom -poeta coreano del siglo XX- e ilustra la tendencia a redistribuir las sílabas en varios versos.


Una vez por semana le toca abrir
la puerta del cementerio de su pueblo
y con la escoba al hombro
canturrea nombres de amigos que están
a la altura de sus tobillos.


por una nota que alguien dejó caer
a la puerta del monasterio
conocen los nuevos usos del móvil:
Ahora podéis hablar con Dios
con foto y sin esfuerzo
Religioso es el siyo del poeta Ko Un, candidato al Premio Nobel de Literatura o de la Paz durante más de una década.


Un mosquito me ha picado
¡gracias!
¡¡estoy vivo!!
Su argumento es vital y racional; es el de René Descartes: pienso luego existo.

Bibliografía

  • Lee Hyekyung-Mercedes,El género poético coreano Siyo. Estudio comparatista y Antología crítica, Universidad de Alicante, Facultad de Filosofía y Letras, 2010, 855 págs. (Tesis dirigida por el Prof. P. Aullón de Haro).
  • Richard Rutt (1998). The Bamboo Grove: An Introduction to Sijo. University of Michigan Press. p. 200. ISBN 0472085581. 
  • Tae-jun Hwang. y Filinich María Isabel (2005). Aroma del Este: antología de la poesía clásica coreana sijo. El Colegio de México, México. p. 138. ISBN 978-96-812-118-8-2. 
  • Jose M. Prieto (2011). El sijo coreano: un formato poético de siglos. Centro Español de Investigaciones Coreanas, en Alfonso Ojeda y Alvaro Hidalgo, Corea, imagen y realidad, Madrid:. pp. 57-76. ISBN 978-84-938-385-3-9. 
  • Jose M. Prieto (2012). No están ciegos los poetas: el sijo coreano. Vitruvio, Madrid. p. 212. ISBN 978-84-15233-53-4. 


  •   Datos: Q778492

sijo, 시조, sijo, transcripción, inglesa, coreano, ɕidʑo, escrito, alfabeto, hangul, 시조, hanja, 時調, género, poético, tradicional, clásico, corea, consta, tres, versos, media, entre, catorce, dieciséis, sílabas, sumando, total, entre, cuarenta, cuatro, cuarenta, . El si yo 시조 sijo en transcripcion inglesa en coreano ɕidʑo escrito en alfabeto hangul 시조 y en hanja 時調 es un genero poetico tradicional y clasico de Corea Consta de tres versos con una media de entre catorce y dieciseis silabas sumando un total de entre cuarenta y cuatro y cuarenta y seis silabas El si yo se estructura de manera que el primer verso establece una introduccion de la materia a tratar el segundo la desarrolla y el tercero ofrece una suerte de conclusion Este tercer verso consta a su vez de dos partes La primera mitad debe sorprender por su significado o sonoridad Hay dos grandes tradiciones una de raigambre taoista en la que prevalece el efecto sorpresa entre la primera y la segunda parte y otra confuciana de talante moralista Aquella suele ser imaginativa hedonista politicamente incorrecta a menudo Los buenos modales y la identificacion con la familia y la sociedad dan la nota entre los seguidores de Confucio Seleccion de textos EditarLos siguientes ejemplos son versiones que no siguen la medida silabica Anochece y flota el otono en el rio dejo caer el anzuelo y no pican no regresa vacia la barca con la luna Principe Wolmyong siglo VII Troncho una rama del sauce y se la envio a mi amante si la planta junto a la ventana que alumbra su cama me vera y me tendra de nuevo en cada brote Atribuido a la cortesana Jong Rang se conservan poemas suyos desde el siglo XVII abandonaron el barco de guerra y un infante de la marina abandonado dejo una zapato esta muy claro Yi Sang 1910 1931 sabia ser caustico Es un poema postumo suyo dado a conocer en 1976 por Yoda Junichi tambien poeta Acaba de regalarle el hijo una corbata con barquitos de vela que navegan al vaiven de las mareas de su barriga sobresaliente Jose M Prieto En este y en los dos siyos que siguen rinde homenaje a Yi Sang Bom poeta coreano del siglo XX e ilustra la tendencia a redistribuir las silabas en varios versos Una vez por semana le toca abrir la puerta del cementerio de su pueblo y con la escoba al hombro canturrea nombres de amigos que estan a la altura de sus tobillos por una nota que alguien dejo caer a la puerta del monasterio conocen los nuevos usos del movil Ahora podeis hablar con Dios con foto y sin esfuerzo Religioso es el siyo del poeta Ko Un candidato al Premio Nobel de Literatura o de la Paz durante mas de una decada Un mosquito me ha picado gracias estoy vivo Su argumento es vital y racional es el de Rene Descartes pienso luego existo Bibliografia EditarLee Hyekyung Mercedes El genero poetico coreano Siyo Estudio comparatista y Antologia critica Universidad de Alicante Facultad de Filosofia y Letras 2010 855 pags Tesis dirigida por el Prof P Aullon de Haro Richard Rutt 1998 The Bamboo Grove An Introduction to Sijo University of Michigan Press p 200 ISBN 0472085581 Tae jun Hwang y Filinich Maria Isabel 2005 Aroma del Este antologia de la poesia clasica coreana sijo El Colegio de Mexico Mexico p 138 ISBN 978 96 812 118 8 2 Jose M Prieto 2011 El sijo coreano un formato poetico de siglos Centro Espanol de Investigaciones Coreanas en Alfonso Ojeda y Alvaro Hidalgo Corea imagen y realidad Madrid pp 57 76 ISBN 978 84 938 385 3 9 Jose M Prieto 2012 No estan ciegos los poetas el sijo coreano Vitruvio Madrid p 212 ISBN 978 84 15233 53 4 Datos Q778492Obtenido de https es wikipedia org w index php title Sijo amp oldid 124763989, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos