fbpx
Wikipedia

Por vuestra libertad y la nuestra

Por vuestra libertad y la nuestra (en polaco, Za naszą i waszą wolność) es uno de los lemas no oficiales de Polonia, conocido también en España por su uso por parte de la Brigada Dąbrowski (o Dombrowski) en la guerra civil española.

Bandera del Levantamiento de Noviembre de Polonia contra el Imperio ruso, 1830-1831.
Versión en ruso.

Se asocia habitualmente a la época en que los soldados polacos, exiliados de la Polonia particionada, participaron en varios movimientos independentistas por todo el mundo.[1][2]

Su uso documentado se remonta a una manifestación patriótica que tuvo lugar en Varsovia el 25 de enero de 1831 para conmemorar a los decembristas, y su autoría se puede atribuir probablemente a Joachim Lelewel.[3]​ El primer estandarte con este lema lo tenía inscrito tanto en polaco como en ruso, dando a entender que la victoria de los decembristas también habría supuesto la libertad para Polonia. El lema se acortó con el tiempo, siendo originalmente «en el nombre de Dios, por nuestra y vuestra libertad» (W imię Boga za naszą i waszą wolność). Este primer estandarte se encuentra conservado en la colección del Museo del Ejército Polaco en Varsovia.

Historia

Revoluciones del siglo XIX

Entre los primeros ejemplos destacados de polacos que encarnaron el lema y contribuyeron a las luchas por la libertad de otras naciones además de luchar por causas polacas se puede mencionar a Tadeusz Kościuszko y Kazimierz Pułaski, que habían luchado en el bando revolucionario en la Guerra de Independencia de los Estados Unidos (1775-1783). Kościuszko regresó más tarde a Polonia y lideró una insurrección contra Rusia y la partición de Polonia entre Rusia, Prusia y Austria, mientras que Pułaski ya había liderado una insurrección anterior contra la influencia rusa en Polonia y murió en batalla contra las tropas británicas en Georgia en 1779. El lema pronto se volvió muy popular y se convirtió en uno de los más vistos en los estandartes militares durante el Levantamiento de Noviembre (1830-1831).[4]

Durante la guerra contra Rusia, se empleó el lema en el sentido de que la victoria polaca también traería consigo libertad para los pueblos de Rusia y que la insurrección no era contra la nación rusa, sino contra el despótico régimen zarista.[5]​ Tras el fracaso de la insurrección, el lema fue empleado por diversas unidades militares polacas formadas por refugiados en el extranjero. Entre ellas estuvo la unidad de Józef Bem, quien desplegó el texto tanto en polaco como en húngaro en la Revolución húngara de 1848 y dondequiera que lucharan los polacos en la Primavera de los Pueblos.[6][7][8]

España

 
Medalla 'Za wolność waszą i naszą', con el rostro del general Karol Świerczewski.

El lema fue utilizado por el Batallón Dabrowski de las Brigadas Internacionales en la guerra civil española (1936-1939). En 1956, el gobierno de la República Popular de Polonia estableció un galardón «Za wolność waszą i naszą» para los miembros de dicho batallón.

También quedó reflejado en el título de un libro de memorias del combatiente republicano Pedro Mateo Merino.[9]

URSS y Rusia

 
Pancarta de la manifestación en la Plaza Roja de Moscú el 25 de agosto de 1968. Escrito en ruso, Za vashu i nashu svobodu, "Por vuestra libertad y la nuestra".

El lema (en ruso, За вашу и нашу свободу) fue muy popular entre la disidencia soviética tras la histórica manifestación en la Plaza Roja en apoyo de la Primavera de Praga el 25 de agosto de 1968.[10]

Referencias

  1. Johnson, Lonnie R. (1996). Central Europe: Enemies, Neighbors, Friends (en inglés). Oxford University Press. pp. 127-128. ISBN 0-19-510071-9. 
  2. Zawadzki, Hubert; Lukowski, Jerzy (2001). A Concise History of Poland (en inglés). Cambridge University Press. p. 145. ISBN 0-521-55917-0. 
  3. Brock, Peter; Stanley, John D.; Wróbel, Piotr (2006). Nation and History: Polish Historians from the Enlightenment to the Second World War (en inglés). University of Toronto Press. p. 72. 
  4. Auer, Stefan (2004). Liberal nationalism in Central Europe. Taylor & Francis. ISBN 9780203561294. 
  5. Davies, Norman (2005). God's Playground: 1795 to the present. Columbia University Press. ISBN 9780231128193. 
  6. «Gods, Heroes, & Legends». Global Province (en inglés). Consultado el 24 de mayo de 2020. 
  7. Dowe, Dieter (2001). Europe in 1848: revolution and reform (en inglés). Berghahn Books. p. 180. ISBN 1-57181-164-8. «While it is often and quite justifiably remarked that there was hardly a barricade or battlefield in Europe between 1830 and 1870 where no Poles were fighting, this is especially true for the revolution of 1848/1849.» 
  8. Headlam, James Wycliffe (1899). Bismarck and the Foundation of the German Empire. «In those days the Poles were to be found in every country in Europe, foremost in fighting on the barricades; they helped the Germans to fight for their liberty, and the Germans were to help them to recover independence. In 1848, Mierosławski had been carried like a triumphant hero through the streets of Berlin; the Baden rebels put themselves under the leadership of a Pole, and it was a Pole who commanded the Viennese in their resistance to the Austrian army; a Pole led the Italians to disaster on the field of Novara.» 
  9. Merino, Pedro Mateo (1986). Por vuestra libertad y la nuestra: andanzas y reflexiones de un combatiente republicano, 1936-1939. ISBN 84-398-7450-2. 
  10. Boobbyer, Philip (2005). Conscience, Dissent and Reform in Soviet Russia. Routledge. p. 82. ISBN 9780415331869. 
  •   Datos: Q2991188
  •   Multimedia: Za wolność naszą i waszą

vuestra, libertad, nuestra, polaco, naszą, waszą, wolność, lemas, oficiales, polonia, conocido, también, españa, parte, brigada, dąbrowski, dombrowski, guerra, civil, española, bandera, levantamiento, noviembre, polonia, contra, imperio, ruso, 1830, 1831, vers. Por vuestra libertad y la nuestra en polaco Za nasza i wasza wolnosc es uno de los lemas no oficiales de Polonia conocido tambien en Espana por su uso por parte de la Brigada Dabrowski o Dombrowski en la guerra civil espanola Bandera del Levantamiento de Noviembre de Polonia contra el Imperio ruso 1830 1831 Version en ruso Se asocia habitualmente a la epoca en que los soldados polacos exiliados de la Polonia particionada participaron en varios movimientos independentistas por todo el mundo 1 2 Su uso documentado se remonta a una manifestacion patriotica que tuvo lugar en Varsovia el 25 de enero de 1831 para conmemorar a los decembristas y su autoria se puede atribuir probablemente a Joachim Lelewel 3 El primer estandarte con este lema lo tenia inscrito tanto en polaco como en ruso dando a entender que la victoria de los decembristas tambien habria supuesto la libertad para Polonia El lema se acorto con el tiempo siendo originalmente en el nombre de Dios por nuestra y vuestra libertad W imie Boga za nasza i wasza wolnosc Este primer estandarte se encuentra conservado en la coleccion del Museo del Ejercito Polaco en Varsovia Indice 1 Historia 1 1 Revoluciones del siglo XIX 1 2 Espana 1 3 URSS y Rusia 2 ReferenciasHistoria EditarRevoluciones del siglo XIX Editar Entre los primeros ejemplos destacados de polacos que encarnaron el lema y contribuyeron a las luchas por la libertad de otras naciones ademas de luchar por causas polacas se puede mencionar a Tadeusz Kosciuszko y Kazimierz Pulaski que habian luchado en el bando revolucionario en la Guerra de Independencia de los Estados Unidos 1775 1783 Kosciuszko regreso mas tarde a Polonia y lidero una insurreccion contra Rusia y la particion de Polonia entre Rusia Prusia y Austria mientras que Pulaski ya habia liderado una insurreccion anterior contra la influencia rusa en Polonia y murio en batalla contra las tropas britanicas en Georgia en 1779 El lema pronto se volvio muy popular y se convirtio en uno de los mas vistos en los estandartes militares durante el Levantamiento de Noviembre 1830 1831 4 Durante la guerra contra Rusia se empleo el lema en el sentido de que la victoria polaca tambien traeria consigo libertad para los pueblos de Rusia y que la insurreccion no era contra la nacion rusa sino contra el despotico regimen zarista 5 Tras el fracaso de la insurreccion el lema fue empleado por diversas unidades militares polacas formadas por refugiados en el extranjero Entre ellas estuvo la unidad de Jozef Bem quien desplego el texto tanto en polaco como en hungaro en la Revolucion hungara de 1848 y dondequiera que lucharan los polacos en la Primavera de los Pueblos 6 7 8 Espana Editar Medalla Za wolnosc wasza i nasza con el rostro del general Karol Swierczewski El lema fue utilizado por el Batallon Dabrowski de las Brigadas Internacionales en la guerra civil espanola 1936 1939 En 1956 el gobierno de la Republica Popular de Polonia establecio un galardon Za wolnosc wasza i nasza para los miembros de dicho batallon Tambien quedo reflejado en el titulo de un libro de memorias del combatiente republicano Pedro Mateo Merino 9 URSS y Rusia Editar Pancarta de la manifestacion en la Plaza Roja de Moscu el 25 de agosto de 1968 Escrito en ruso Za vashu i nashu svobodu Por vuestra libertad y la nuestra El lema en ruso Za vashu i nashu svobodu fue muy popular entre la disidencia sovietica tras la historica manifestacion en la Plaza Roja en apoyo de la Primavera de Praga el 25 de agosto de 1968 10 Referencias Editar Johnson Lonnie R 1996 Central Europe Enemies Neighbors Friends en ingles Oxford University Press pp 127 128 ISBN 0 19 510071 9 Zawadzki Hubert Lukowski Jerzy 2001 A Concise History of Poland en ingles Cambridge University Press p 145 ISBN 0 521 55917 0 Brock Peter Stanley John D Wrobel Piotr 2006 Nation and History Polish Historians from the Enlightenment to the Second World War en ingles University of Toronto Press p 72 Auer Stefan 2004 Liberal nationalism in Central Europe Taylor amp Francis ISBN 9780203561294 Davies Norman 2005 God s Playground 1795 to the present Columbia University Press ISBN 9780231128193 Gods Heroes amp Legends Global Province en ingles Consultado el 24 de mayo de 2020 Dowe Dieter 2001 Europe in 1848 revolution and reform en ingles Berghahn Books p 180 ISBN 1 57181 164 8 While it is often and quite justifiably remarked that there was hardly a barricade or battlefield in Europe between 1830 and 1870 where no Poles were fighting this is especially true for the revolution of 1848 1849 Headlam James Wycliffe 1899 Bismarck and the Foundation of the German Empire In those days the Poles were to be found in every country in Europe foremost in fighting on the barricades they helped the Germans to fight for their liberty and the Germans were to help them to recover independence In 1848 Mieroslawski had been carried like a triumphant hero through the streets of Berlin the Baden rebels put themselves under the leadership of a Pole and it was a Pole who commanded the Viennese in their resistance to the Austrian army a Pole led the Italians to disaster on the field of Novara Merino Pedro Mateo 1986 Por vuestra libertad y la nuestra andanzas y reflexiones de un combatiente republicano 1936 1939 ISBN 84 398 7450 2 Boobbyer Philip 2005 Conscience Dissent and Reform in Soviet Russia Routledge p 82 ISBN 9780415331869 Esta obra contiene una traduccion derivada de For our freedom and yours de la Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Datos Q2991188 Multimedia Za wolnosc nasza i waszaObtenido de https es wikipedia org w index php title Por vuestra libertad y la nuestra amp oldid 132308638, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos