fbpx
Wikipedia

Ortografía armenia reformada

La ortografía armenia reformada es una ortografía surgida de la reforma del alfabeto armenio que se puso en práctica en la Unión Soviética entre 1922 y 1924.Esta fue rechazada por las comunidad de la diáspora armenia, que en su mayor parte hablan del armenio occidental y continúan usando la ortografía armenia clásica. Aunque es escasamente utilizada fuera de la República de Armenia y de los estados postsoviéticos (especialmente Georgia y Rusia), es la ortografía oficial que se utiliza en la República de Armenia.

Historia editar

Ejemplos
Ortografía clásica Ortografía reformada
Հայերէն Հայերեն
Յակոբ Հակոբ
բացուել բացվել
քոյր քույր
Սարգսեան Սարգսյան
եօթ յոթ
ազատութիւն ազատություն
տէր տեր
Արմէն Արմեն
Արմինէ Արմինե
խօսել խոսել
Սարօ Սարո
թիւ թիվ
Եւրոպայ Եվրոպա

Una de las políticas más exitosas y significativas de la desaparecida Unión Soviética fue el crecimiento de la alfabetización de la población general, que comenzó a inicios de la década de 1920 y, muy probablemente, causó la reforma de la ortografía del armenio. Esta reforma, junto con varias otras reformas, resultaron en una alfabetización de prácticamente el 90% de la población a inicios de la década de 1950. Aunque la ortografía de la lengua armenia fue cambiada por esta reforma, difícilmente se puede caracterizar este cambio como una simplificación. De hecho, algunas otras naciones de la desaparecida Unión Soviética cambiaron completamente su escritura desde el alfabeto árabe (en las naciones del Asia Central (del árabe al cirílico) y en Moldavia (del alfabeto latino al alfabeto cirílico). Aun así, este fue un paso relativamente progresista en el espíritu de estos desarrollos históricos en la medida que no frenó la capacidad de todas las naciones soviéticas desaparecidas de desarrollar su literatura, su educación, investigación y ciencia. La ortografía original se conoce hoy en día como ortografía armenia clásica (armenio: դասական ուղղագրութիւն dasakan uġġagrut'yun), y también se refiere a veces como ortografía de Maixtots (մաշտոցյան ուղղագրություն), llamada así en honor a Mesrob Maixtots, el inventor del alfabeto armenio al año 405.

Asuntos sociales y políticos editar

Desde el establecimiento de la tercera República de Armenia el 1991, ha habido un movimiento marginal en algunos círculos académicos armenios para reinstaurar la ortografía clásica como política oficial en Armenia. Algunos miembros de la iglesia armenia en Armenia también apoyan el uso de la ortografía clásica.[1][2]​ Sin embargo, ni los círculos oficiales, o la población general, o las comunidades pedagógicas y científicas en Armenia ven la necesidad o la lógica de revertir una reforma de unos cien años de antigüedad y restaura las reglas ortográficas antiguas.[3]

Regulaciones de la ortografía reformada editar

Los casos donde la pronunciación ha cambiado en el curso del tiempo, se debería escribir, hoy en día, tal como se pronuncia. Este principio es relevante para las parejas de letras յ / հ, ու / վ y los diptongos ոյ / ույ, եա / յա, եօ / յո, իւ / յու.

También se hacen los cambios siguientes más complejos:

  • El dígrafo ու / u / se convierte en una letra completa e independiente en el lugar 34º del alfabeto.
  • Las letras «է» y «օ» fueron borradas del alfabeto, pero se reinstauraron el 1940.[4]​ Desde entonces, se escriben solo al inicio de una palabra y en palabras compuestas. ե o ո son usadas respectivamente en sus lugares. Las únicas excepciones son ով / ov / «que» y ովքեր / ovk h ɛɾ / «aquellas (personas)" y el tiempo presente verbal de «ser»: եմ / me / «Yo soy», ես / es / «tú eres », ենք / enk h /« nosotros somos », եք / ek h /« vosotros sois », են / en /« ellos son ».
  • La letra «ւ» no es más una letra independiente, y aparece únicamente como un componente de «ու». En su lugar, se escribe «վ».
  • La ligadura «եւ» se abolió inicialmente, pero el 1940 se convirtió en una letra completa e independiente en el lugar 37 del alfabeto. Algunas palabras escritas originalmente con "եվ» se escriben ahora con esta letra.
  • En la ortografía del condicional, se añade «կ» directamente (sin un apóstrofo entre las vocales o «ը» antes de consonantes).

Véase también editar

Referencias editar

  1. Khacherian, L. G. (1999). History of Armenian Orthography (V - XX cc.). Los Angeles: Yerevan Press. 
  2. Fr. Mesrop Aramian (14 de octubre de 2006). . Vem. Archivado desde el original el 26 de julio de 2020. Consultado el 25 de noviembre de 2009. 
  3. ORTHOGRAPHY, STATE & DIASPORA: A Political Analyst's View on Unified Spelling Problem el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine. by Haroutiun Khachatrian
  4. (Russian) http://baas.asj-oa.am/39/1/1940-4-5%28111%29.pdf el 27 de febrero de 2021 en Wayback Machine.

Enlaces externos editar

Armenian Orthography converters

  • Armenian Orthography Converter
  •   Datos: Q1748107

ortografía, armenia, reformada, ortografía, armenia, reformada, ortografía, surgida, reforma, alfabeto, armenio, puso, práctica, unión, soviética, entre, 1922, 1924, esta, rechazada, comunidad, diáspora, armenia, mayor, parte, hablan, armenio, occidental, cont. La ortografia armenia reformada es una ortografia surgida de la reforma del alfabeto armenio que se puso en practica en la Union Sovietica entre 1922 y 1924 Esta fue rechazada por las comunidad de la diaspora armenia que en su mayor parte hablan del armenio occidental y continuan usando la ortografia armenia clasica Aunque es escasamente utilizada fuera de la Republica de Armenia y de los estados postsovieticos especialmente Georgia y Rusia es la ortografia oficial que se utiliza en la Republica de Armenia Indice 1 Historia 2 Asuntos sociales y politicos 3 Regulaciones de la ortografia reformada 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Enlaces externosHistoria editarEjemplosOrtografia clasica Ortografia reformadaՀայերէ ն Հայերե նՅ ակոբ Հ ակոբբացու ել բացվ ելքոյ ր քույ րՍարգսեա ն Սարգսյա նեօ թ յո թազատութիւ ն ազատությու նտէ ր տե րԱրմէ ն Արմե նԱրմինէ Արմինեխօ սել խո սելՍարօ Սարոթիւ թիվԵւ րոպայ Եվ րոպաUna de las politicas mas exitosas y significativas de la desaparecida Union Sovietica fue el crecimiento de la alfabetizacion de la poblacion general que comenzo a inicios de la decada de 1920 y muy probablemente causo la reforma de la ortografia del armenio Esta reforma junto con varias otras reformas resultaron en una alfabetizacion de practicamente el 90 de la poblacion a inicios de la decada de 1950 Aunque la ortografia de la lengua armenia fue cambiada por esta reforma dificilmente se puede caracterizar este cambio como una simplificacion De hecho algunas otras naciones de la desaparecida Union Sovietica cambiaron completamente su escritura desde el alfabeto arabe en las naciones del Asia Central del arabe al cirilico y en Moldavia del alfabeto latino al alfabeto cirilico Aun asi este fue un paso relativamente progresista en el espiritu de estos desarrollos historicos en la medida que no freno la capacidad de todas las naciones sovieticas desaparecidas de desarrollar su literatura su educacion investigacion y ciencia La ortografia original se conoce hoy en dia como ortografia armenia clasica armenio դասական ուղղագրութիւն dasakan uġġagrut yun y tambien se refiere a veces como ortografia de Maixtots մաշտոցյան ուղղագրություն llamada asi en honor a Mesrob Maixtots el inventor del alfabeto armenio al ano 405 Asuntos sociales y politicos editarDesde el establecimiento de la tercera Republica de Armenia el 1991 ha habido un movimiento marginal en algunos circulos academicos armenios para reinstaurar la ortografia clasica como politica oficial en Armenia Algunos miembros de la iglesia armenia en Armenia tambien apoyan el uso de la ortografia clasica 1 2 Sin embargo ni los circulos oficiales o la poblacion general o las comunidades pedagogicas y cientificas en Armenia ven la necesidad o la logica de revertir una reforma de unos cien anos de antiguedad y restaura las reglas ortograficas antiguas 3 Regulaciones de la ortografia reformada editarLos casos donde la pronunciacion ha cambiado en el curso del tiempo se deberia escribir hoy en dia tal como se pronuncia Este principio es relevante para las parejas de letras յ հ ու վ y los diptongos ոյ ույ եա յա եօ յո իւ յու Tambien se hacen los cambios siguientes mas complejos El digrafo ու u se convierte en una letra completa e independiente en el lugar 34º del alfabeto Las letras է y օ fueron borradas del alfabeto pero se reinstauraron el 1940 4 Desde entonces se escriben solo al inicio de una palabra y en palabras compuestas ե o ո son usadas respectivamente en sus lugares Las unicas excepciones son ով ov que y ովքեր ovk h ɛɾ aquellas personas y el tiempo presente verbal de ser եմ me Yo soy ես es tu eres ենք enk h nosotros somos եք ek h vosotros sois են en ellos son La letra ւ no es mas una letra independiente y aparece unicamente como un componente de ու En su lugar se escribe վ La ligadura եւ se abolio inicialmente pero el 1940 se convirtio en una letra completa e independiente en el lugar 37 del alfabeto Algunas palabras escritas originalmente con եվ se escriben ahora con esta letra En la ortografia del condicional se anade կ directamente sin un apostrofo entre las vocales o ը antes de consonantes Vease tambien editarIdioma armenio Alfabeto armenio Republica Socialista Sovietica de ArmeniaReferencias editar Khacherian L G 1999 History of Armenian Orthography V XX cc Los Angeles Yerevan Press Fr Mesrop Aramian 14 de octubre de 2006 Restoring the Orthography of the Armenian Nation A Task for Our Generation Vem Archivado desde el original el 26 de julio de 2020 Consultado el 25 de noviembre de 2009 ORTHOGRAPHY STATE amp DIASPORA A Political Analyst s View on Unified Spelling Problem Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine by Haroutiun Khachatrian Russian http baas asj oa am 39 1 1940 4 5 28111 29 pdf Archivado el 27 de febrero de 2021 en Wayback Machine Enlaces externos editarArmenian Orthography converters Armenian Orthography Converter nbsp Datos Q1748107 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ortografia armenia reformada amp oldid 157729031, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos