fbpx
Wikipedia

Transitividad (gramática)

La transitividad es una característica de ciertos verbos de poder tener dos participantes o argumentos nucleares, un argumento externo al sintagma verbal (llamado usualmente sujeto gramatical, argumento A o simplemente argumento externo) y otro argumento interno (llamado usualmente primer objeto).

Los verbos que tienen dicha característica se llaman 'verbos transitivos' y los que no la poseen se llaman 'verbos intransitivos' (en español algunos verbos transitivos admiten casos en que aparecen sin objeto: 'como manzanas'/ 'estoy comiendo'). Algunos verbos admiten diátesis transitivas e intransitivas, por lo que sería más razonable[cita requerida] hablar de construcciones transitivas y construcciones intransitivas (ya que el verbo en unas y otra puede ser el mismo al no ser la transitividad una propiedad léxica de esos verbos).

En las lenguas nominativo-acusativas, el argumento externo se marca en caso nominativo y el interno en acusativo.

Otra manera de explicar la transitividad es considerarla como una relación de determinación semántica donde el verbo es el determinado y el complemento directo es el que precisa, orienta o determina la acción verbal. Así, los verbos transitivos son los que necesitan acotación semántica porque su significado es muy amplio, vago o general. Por el contrario, los verbos intransitivos son aquellos que, siendo autosuficientes semánticamente, no necesitan de ninguna determinación o acotación.

Las oraciones transitivas se caracterizan por tener como núcleo a un verbo transitivo que debe llevar un complemento directo para completar su significado más allá de que puedan aparecer en la oración otros complementos verbales.

Alineamiento morfosintáctico

La existencia de verbos transitivos en todas las lenguas permite clasificarlas desde el punto de vista tipológico en nominativo-acusativas, ergativas, inactivas, etc. En lo que sigue denominaremos a los dos participantes principales de un verbo transitivo A (sujeto-agente) y O (objeto-paciente) y denotaremos al único participante de un verbo intranstivo S (sujeto simple). Como todas las lenguas necesitan algún medio para distinguir las funciones A y O, pueden clasificarse las lenguas según el tratamiento que dan a S, A y O como:

  1. Lenguas nominativo-acusativas, que tratan esencialmente S y A de la misma manera y O de una manera diferente. En latín por ejemplo S y A se marcan con caso nominativo cuando aparecen junto a un verbo (en voz activa) y se marca O con caso acusativo. En español, S y A suelen preceder al verbo mientras que O suele ir detrás de él.
  2. Lenguas ergativo-absolutivas, que tratan esencialmente S y O de la misma manera, marcándolas con caso absolutivo cuando la lengua tiene caso morfológico explícito; mientras que A suele marcarse con caso ergativo.

Algunas lenguas presentan en algunos tipos de oraciones un alineamiento del primer tipo, pero en otras un alineamiento del segundo tipo según cierto criterio semántico, y en ese caso se dice que presentan ergatividad escindida. El caso de las lenguas activo-inactivas puede entenderse como un caso de ergatividad escidindida dado por el significado del verbo. Finalmente algunas lenguas marginalmente marcan diferentemente S, A y O llamándose estas lenguas, lenguas tripartitas, o repartidas.

Verbos transitivos en español

En español estándar, brincar y saltar significan más o menos lo mismo; sin embargo, podemos decir "Pedro salta obstáculos" pero no "Pedro brinca obstáculos"; saltar es, pues, un verbo transitivo porque puede llevar o no complementos directos, esto es, posee transitividad, mientras que brincar es verbo intransitivo porque no los puede llevar, esto es, no posee transitividad.

El complemento directo es la persona, animal o cosa modificada o afectada en forma inmediata por la acción del verbo, en español puede sustituirse por el pronombre átono lo, la, los o las si es de tercera persona (pronominalización):

Pedro supera obstáculos = Pedro los supera.

Si se vuelve el verbo transitivo a voz pasiva, el complemento directo se transforma en sujeto paciente:

Los obstáculos son superados por Pedro.

Un verbo que en español se usa como transitivo es hacer, ya que siempre es necesario especificar qué se hace para completar la frase:

(1a) No quiero hacerlo
(1b) *No quiero hacer
(1c) No loi quiero hacer Øi

En (1a) el objeto va postpuesto y por tanto está claro que hacer en esa oración es claramente transitivo, en cambio (1b) no es una oración gramaticalmente correcta porque no hay referencia al objeto. Por último (1c) es un caso más extraño porque aparentemente hacer aparece sin objeto, en realidad, lo que pasa es que el objeto ha sufrido un desplazamiento hasta la posición preverbal del verbo de la oración principal, y se puede argüir que sintácticamente aunque lo ha cambiado de posición ha dejado una huella (Øi) que permite encontrar la referencia al objeto.

Otros verbos como tener aunque semánticamente requieren un objeto pueden aparecer en ciertos contextos sin objeto cuando este es indefinido:

(2a) No tengo dinero
(2b) ¿Tienes dinero? No, no tengo

En español algunos verbos transitivos admiten una forma intransitiva sin complemento directo, cuando uno de los argumentos verbales es irrelevante o no se explica directamente como en los casos de uso absoluto, es decir, cuando la acción expresada por el verbo es importante en sí misma, como por ejemplo comer. La mayoría de verbos transitivos admiten voz pasiva.

Los verbos intransitivos son aquellos que tienen, por sí mismos, significado completo y, por lo tanto, no necesitan un complemento para formar el predicado de una oración. Por ejemplo: El visitante desapareció.

Explicaciones de la transitividad

La transitividad ha sido definida en la gramática tradicional española como la capacidad de determinados verbos de hacer recaer la acción en una persona o cosa que es término o complemento de la acción. La transitividad, así definida, parece sinónimo de actividad, o lo que es lo mismo, los verbos transitivos deben tener el rasgo semántico [+ activo]. A esta forma de definir la transitividad puede objetarse que verbos como padecer, sufrir o temer son transitivos y, en cambio, el rasgo semántico [+ activo] es inexistente.

Transitividad como estructura oracional

Bernard Pottier y Rafael Cano Aguilar coinciden en calificar la transitividad y la intransitividad como un problema de estructura oracional. Un verbo intransitivo responde más al concepto de proceso verbal puro, en las oraciones intransitivas se atiende más a la acción verbal en sí misma (síntesis). Lo cual no quiere decir que este mismo verbo no pueda usarse transitivamente en otra oración (voluntad de información, estructura analítica). Así pues, no hay verbos monovalentes, sino usos monovalentes de los verbos.

Emilio Alarcos Llorach coincide en este punto con Pottier y Cano, y explica la transitividad como una cuestión de clasificación de predicados. Según Alarcos, la transitividad no debe entenderse como el resultado de una necesidad gramatical del verbo, sino de una necesidad comunicativa de los hablantes. Alarcos matiza la transitividad como un fenómeno de orden léxico; así pues, los verbos con gran extensión semántica necesitan de un objeto para restringir su significado (hacer, dar, tener). También cabe la posibilidad de considerar la transitividad no solo como una exigencia de complemento directo, sino como exigencia no optativa de complementación.

Véase también

  •   Datos: Q830012

transitividad, gramática, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, puedes, avisar, redactor, principal, pegando, siguiente, página, discusión, sust, aviso, referencias, este, aviso, puesto, julio, 2021, transitividad,. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Puedes avisar al redactor principal pegando lo siguiente en su pagina de discusion sust Aviso referencias Transitividad gramatica Este aviso fue puesto el 19 de julio de 2021 La transitividad es una caracteristica de ciertos verbos de poder tener dos participantes o argumentos nucleares un argumento externo al sintagma verbal llamado usualmente sujeto gramatical argumento A o simplemente argumento externo y otro argumento interno llamado usualmente primer objeto Los verbos que tienen dicha caracteristica se llaman verbos transitivos y los que no la poseen se llaman verbos intransitivos en espanol algunos verbos transitivos admiten casos en que aparecen sin objeto como manzanas estoy comiendo Algunos verbos admiten diatesis transitivas e intransitivas por lo que seria mas razonable cita requerida hablar de construcciones transitivas y construcciones intransitivas ya que el verbo en unas y otra puede ser el mismo al no ser la transitividad una propiedad lexica de esos verbos En las lenguas nominativo acusativas el argumento externo se marca en caso nominativo y el interno en acusativo Otra manera de explicar la transitividad es considerarla como una relacion de determinacion semantica donde el verbo es el determinado y el complemento directo es el que precisa orienta o determina la accion verbal Asi los verbos transitivos son los que necesitan acotacion semantica porque su significado es muy amplio vago o general Por el contrario los verbos intransitivos son aquellos que siendo autosuficientes semanticamente no necesitan de ninguna determinacion o acotacion Las oraciones transitivas se caracterizan por tener como nucleo a un verbo transitivo que debe llevar un complemento directo para completar su significado mas alla de que puedan aparecer en la oracion otros complementos verbales Indice 1 Alineamiento morfosintactico 2 Verbos transitivos en espanol 2 1 Explicaciones de la transitividad 2 2 Transitividad como estructura oracional 3 Vease tambienAlineamiento morfosintactico EditarArticulo principal Alineamiento morfosintactico La existencia de verbos transitivos en todas las lenguas permite clasificarlas desde el punto de vista tipologico en nominativo acusativas ergativas inactivas etc En lo que sigue denominaremos a los dos participantes principales de un verbo transitivo A sujeto agente y O objeto paciente y denotaremos al unico participante de un verbo intranstivo S sujeto simple Como todas las lenguas necesitan algun medio para distinguir las funciones A y O pueden clasificarse las lenguas segun el tratamiento que dan a S A y O como Lenguas nominativo acusativas que tratan esencialmente S y A de la misma manera y O de una manera diferente En latin por ejemplo S y A se marcan con caso nominativo cuando aparecen junto a un verbo en voz activa y se marca O con caso acusativo En espanol S y A suelen preceder al verbo mientras que O suele ir detras de el Lenguas ergativo absolutivas que tratan esencialmente S y O de la misma manera marcandolas con caso absolutivo cuando la lengua tiene caso morfologico explicito mientras que A suele marcarse con caso ergativo Algunas lenguas presentan en algunos tipos de oraciones un alineamiento del primer tipo pero en otras un alineamiento del segundo tipo segun cierto criterio semantico y en ese caso se dice que presentan ergatividad escindida El caso de las lenguas activo inactivas puede entenderse como un caso de ergatividad escidindida dado por el significado del verbo Finalmente algunas lenguas marginalmente marcan diferentemente S A y O llamandose estas lenguas lenguas tripartitas o repartidas Verbos transitivos en espanol EditarEn espanol estandar brincar y saltar significan mas o menos lo mismo sin embargo podemos decir Pedro salta obstaculos pero no Pedro brinca obstaculos saltar es pues un verbo transitivo porque puede llevar o no complementos directos esto es posee transitividad mientras que brincar es verbo intransitivo porque no los puede llevar esto es no posee transitividad El complemento directo es la persona animal o cosa modificada o afectada en forma inmediata por la accion del verbo en espanol puede sustituirse por el pronombre atono lo la los o las si es de tercera persona pronominalizacion Pedro supera obstaculos Pedro los supera Si se vuelve el verbo transitivo a voz pasiva el complemento directo se transforma en sujeto paciente Los obstaculos son superados por Pedro Un verbo que en espanol se usa como transitivo es hacer ya que siempre es necesario especificar que se hace para completar la frase 1a No quiero hacerlo 1b No quiero hacer 1c No loi quiero hacer OiEn 1a el objeto va postpuesto y por tanto esta claro que hacer en esa oracion es claramente transitivo en cambio 1b no es una oracion gramaticalmente correcta porque no hay referencia al objeto Por ultimo 1c es un caso mas extrano porque aparentemente hacer aparece sin objeto en realidad lo que pasa es que el objeto ha sufrido un desplazamiento hasta la posicion preverbal del verbo de la oracion principal y se puede arguir que sintacticamente aunque lo ha cambiado de posicion ha dejado una huella Oi que permite encontrar la referencia al objeto Otros verbos como tener aunque semanticamente requieren un objeto pueden aparecer en ciertos contextos sin objeto cuando este es indefinido 2a No tengo dinero 2b Tienes dinero No no tengoEn espanol algunos verbos transitivos admiten una forma intransitiva sin complemento directo cuando uno de los argumentos verbales es irrelevante o no se explica directamente como en los casos de uso absoluto es decir cuando la accion expresada por el verbo es importante en si misma como por ejemplo comer La mayoria de verbos transitivos admiten voz pasiva Los verbos intransitivos son aquellos que tienen por si mismos significado completo y por lo tanto no necesitan un complemento para formar el predicado de una oracion Por ejemplo El visitante desaparecio Explicaciones de la transitividad Editar La transitividad ha sido definida en la gramatica tradicional espanola como la capacidad de determinados verbos de hacer recaer la accion en una persona o cosa que es termino o complemento de la accion La transitividad asi definida parece sinonimo de actividad o lo que es lo mismo los verbos transitivos deben tener el rasgo semantico activo A esta forma de definir la transitividad puede objetarse que verbos como padecer sufrir o temer son transitivos y en cambio el rasgo semantico activo es inexistente Transitividad como estructura oracional Editar Bernard Pottier y Rafael Cano Aguilar coinciden en calificar la transitividad y la intransitividad como un problema de estructura oracional Un verbo intransitivo responde mas al concepto de proceso verbal puro en las oraciones intransitivas se atiende mas a la accion verbal en si misma sintesis Lo cual no quiere decir que este mismo verbo no pueda usarse transitivamente en otra oracion voluntad de informacion estructura analitica Asi pues no hay verbos monovalentes sino usos monovalentes de los verbos Emilio Alarcos Llorach coincide en este punto con Pottier y Cano y explica la transitividad como una cuestion de clasificacion de predicados Segun Alarcos la transitividad no debe entenderse como el resultado de una necesidad gramatical del verbo sino de una necesidad comunicativa de los hablantes Alarcos matiza la transitividad como un fenomeno de orden lexico asi pues los verbos con gran extension semantica necesitan de un objeto para restringir su significado hacer dar tener Tambien cabe la posibilidad de considerar la transitividad no solo como una exigencia de complemento directo sino como exigencia no optativa de complementacion Vease tambien EditarVerbo pronominal Datos Q830012Obtenido de https es wikipedia org w index php title Transitividad gramatica amp oldid 137102471 Alineamiento morfosintactico, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos