fbpx
Wikipedia

Notre-Dame de Paris (musical)

Notre-Dame de París es un musical francés completamente cantado, con música de Riccardo Cocciante y libreto y letras de Luc Plamondon. Basado en la novela Nuestra Señora de París de Victor Hugo, su partitura incluye canciones como "Vivre", "Belle" y "Le temps des cathédrales", que han alcanzado mucha popularidad y se han convertido en éxitos de ventas en el mercado francófono.

Notre-Dame de París
Autor Luc Plamondon
Género Musical
Basado en novela Nuestra Señora de París de Victor Hugo
Música
Compositor Riccardo Cocciante
Letra Luc Plamondon
Puesta en escena
Lugar de estreno Palacio de Congresos de París
Fecha de estreno 16 de septiembre de 1998
Libretista Luc Plamondon
Producción
Producciones 1998 París
1999 Gira internacional
2000 Las Vegas
2000 West End
2001 París
2001 Barcelona
2002 Gira en Italia
2002 Moscú
2005 Gira internacional
2005 Montreal
2007 Gira en Corea del Sur
2010 Amberes
2010 Gira en concierto
2011 Gira en Italia
2012 Gira internacional
2013 Seúl
2014 Gira internacional
2016 Gira en Italia
2016 Seúl
2016 Gdynia
2016 París
2017 Gira internacional
2018 Astaná

El espectáculo se estrenó por primera vez en 1998 en el Palacio de Congresos de París y desde entonces ha podido verse en numerosas ciudades a lo largo de todo el mundo.

Argumento

Acto I

La acción se sitúa en París, en el año 1482. El poeta Gringoire, quien actúa como narrador y también forma parte de los hechos, introduce al espectador en la era de las catedrales, cuando los hombres escribieron su propia historia levantando estas descomunales construcciones ("La era de las catedrales").

Los vagabundos y refugiados de París, liderados por Clopin, se arremolinan en la entrada de la catedral de Notre-Dame implorando asilo ("Los sin papeles"). El archidiácono Frollo ordena a Febo, capitán de los Arqueros del Rey, que disperse a la multitud ("Intervención de Frollo"). Mientras sus hombres expulsan a los refugiados, Febo repara en una hermosa gitana de nombre Esmeralda y al instante se siente atraído por ella (en producciones más recientes, Febo se fija en Esmeralda mientras ella baila delante de la catedral). Esmeralda se dispone a defenderse con un puñal que lleva escondido, pero el capitán en lugar de arrestarla se interesa por ella. La gitana le habla de sus exóticas raíces y de los sueños que anhela ("La canción de la zíngara"), y Febo la deja marchar en libertad.

Clopin, quien ha cuidado de Esmeralda desde que sus padres murieron cuando ella tenía ocho años, advierte a su protegida de que ya no es una niña. Ha llegado a una edad en la que pronto descubrirá el amor y por eso debe tener mucho cuidado porque no todos los hombres son dignos de confianza ("Esmeralda verás").

A pesar de su fascinación por Esmeralda, Febo regresa junto a su prometida Flor de Lis, una hermosa joven de origen noble. El amor de Flor de Lis por Febo es infantil e irracional, como el de Julieta por Romeo ("El collar de diamantes").

Las gentes de París se reúnen para la fiesta de los locos, una salvaje y colorista celebración presidida por Gringoire cuyo clímax es la elección del rey de los locos. Aquel que consiga poner la cara más espantosa será coronado por la propia Esmeralda. De pronto una monstruosa figura que se oculta entre las sombras es arrastrada a la vista de todos. Se trata del campanero de Notre-Dame, el deforme y jorobado Quasimodo, que por decisión unánime es nombrado rey ("La fiesta de los locos"). Gentil y de buen corazón, el campanero acepta las burlas de la muchedumbre, aunque en su interior sufre porque sabe que una mujer tan hermosa como Esmeralda jamás se fijará en él ("El rey de los locos").

Frollo interrumpe la celebración y ordenada a Quasimodo que secuestre a Esmeralda y la lleve ante él. Su intención es encerrarla acusada de brujería y violación del orden público ("La bruja"). Quasimodo, que siempre obedece a Frollo por haberle criado y educado desde que fue abandonado cuando era un bebé, acepta la orden de su amo ("El niño encontrado").

La noche cae sobre París y sus puertas se cierran para proteger a los ciudadanos. Gringoire habla sobre la oscuridad y los secretos que esconde la ciudad ("Las puertas de París"). Siguiendo el encargo de Frollo, Quasimodo se dispone a raptar a Esmeralda cuando aparece Febo acompañado de sus guardias y lo arresta. Febo aprovecha la ocasión para arreglar un encuentro con Esmeralda al día siguiente en el cabaret del Val d'Amour. Oculto entre las sombras, Frollo observa la escena ("Intento de rapto").

Esmeralda busca refugio en la corte de los milagros, guarida de todos los proscritos de París. Allí, Clopin preside una celebración salvaje y proclama que todos son iguales sin importar raza, religión o historial criminal. Gringoire, quien también ha acabado en el mismo lugar siguiendo los pasos de Esmeralda, es condenado a muerte por su intromisión y por escribir poesía. Solo si se casa con una mujer podrá evitar la horca. Esmeralda accede a convertirse en su esposa para salvarlo, pero le advierte que nunca será su amante ("La corte de los milagros").

Gringoire y Esmeralda se quedan a solas y él se presenta como el "Príncipe de las calles de París". El poeta le cuenta a su esposa que no es un hombre mujeriego y que solo desea que ella sea su musa e inspiración. Como Gringoire sabe leer y escribir, Esmeralda le pregunta por el significado del nombre "Febo" y él le explica que en latín se utiliza para referirse al "dios del sol" ("¿Febo, qué significa?"). Esmeralda y Flor de Lis anhelan el amor de Febo ("Bello como el sol"), sin ser conscientes de que lo que el capitán desea es tenerlas a las dos al mismo tiempo: a Flor de Lis como esposa y a Esmeralda como amante para satisfacer su lujuria ("Roto en dos").

Al día siguiente, Frollo cita a Gringoire en Notre-Dame y le interroga sobre su mujer Esmeralda, prohibiéndole tocarla. Gringoire cambia de conversación y le pregunta por una extraña inscripción que hay en la Galería de los Reyes de la catedral. Frollo le responde que la inscripción reza "ananké", que en griego significa "fatalidad". Abajo en la plaza, Quasimodo es atado a una rueda de tortura como castigo por intentar secuestrar a Esmeralda ("Anarkia es fatalidad").

Humillado y exhausto, Quasimodo implora por agua, pero todos lo ignoran ("Beber"). De pronto aparece Esmeralda y le da de beber, un acto de piedad que toca el corazón del pobre jorobado. Cuando es liberado de la rueda, Quasimodo se lamenta del amor no correspondido que empieza a sentir hacia Esmeralda, mientras Frollo y Febo ven cómo la lujuria va creciendo cada vez más dentro de ellos ("La palabra belle").

En agradecimiento por su compasión, Quasimodo lleva a Esmeralda a Notre-Dame y le dice que, de la misma forma que la catedral ha sido su hogar y refugio durante toda su vida, ahora también puede ser el suyo siempre que ella lo necesite. Aunque al principio siente miedo por el desagradable aspecto del campanero, su gentileza y bondad conmueven a Esmeralda ("Mi casa es tu casa también"). A solas en la catedral, la gitana reza a la Virgen María para que la proteja de todo mal ("Ave María gitana"), mientras Quasimodo sigue soñando con su amor ("Si tú vieses dentro de mí"). Frollo, que en secreto ha estado espiando a Esmeralda, se da cuenta de que su lujuria acabará por destruirlo, pero aun así no puede ni quiere resistirse ("Me vas a destruir").

Esa misma noche, Febo se dirige al cabaret del Val d'Amour a encontrase con Esmeralda cuando advierte que una figura encapuchada le acecha entre las sombras. El encapuchado, que no es otro que Frollo disfrazado, le amenaza para que no vaya al cabaret, pero el capitán no hace caso de la advertencia y continúa su camino ("La sombra").

En el Val d'Amour, Gringoire explica cómo cualquiera, sin importar raza, credo o color, puede venir a disfrutar de los placeres del burdel ("El cabaret del Val d'Amour"). Febo llega y se encuentra con Esmeralda en una habitación privada ("Sensualidad"). Los dos se abrazan y cuando están a punto de hacer el amor, Frollo irrumpe en el cuarto y apuñala al capitán con la daga de Esmeralda. La gitana se derrumba sobre el cuerpo de Febo mientras Frollo escapa. Gringoire y el resto de la compañía reflexionan sobre la terrible fuerza del destino ("Fatalidad").

Acto 2

Frollo y Gringoire discuten sobre los últimos acontecimientos y avances científicos que están teniendo lugar y cómo algunos de ellos (como la imprenta de Gutenberg o las nuevas doctrina de Lutero) cambiarán el mundo para siempre ("Háblame de Florencia"). Gringoire advierte el extraño silencio que reina en Notre-Dame y Frollo le dice que Quasimodo no toca las campanas desde hace tres días. Arriba en la torre, el jorobado se reconforta con sus únicas amigas, las campanas, porque hace varios días que no sabe nada de Esmeralda. Sus campanas favoritas son las tres "Marías": "María la pequeña", que suena en los entierros de niños, "María la alta", que se utiliza para despedir a los barcos que zarpan, y "María la gorda", que suena en las bodas. Quasimodo toca las campanas para que Esmeralda, si aún sigue viva, sepa que él la quiere ("Campanas").

Frollo pregunta a Gringoire por Esmeralda, pero el poeta miente y dice que no sabe dónde está. Clopin también anda buscando a la gitana y, a través de Gringoire, descubre que su protegida está encarcelada en la prisión de La Sainte por el apuñalamiento de Febo y que ha sido condenada a la horca ("¿Dónde está Esmeralda?").

Encerrada en su celda, Esmeralda se compara a sí misma con un pájaro enjaulado y llama Quasimodo para que venga a rescatarla, mientras el campanero sigue lamentando la desaparición de su amiga ("Pájaro enjaulado"). Durante una redada, Clopin y un grupo de proscritos son arrestados y llevados a La Sainte ("Condenados"). Esmeralda es juzgada y acusada de brujería e intento de asesinato, con Frollo como juez titular ("El juicio de Esmeralda"). Como la gitana se niega a reconocer sus crímenes, Frollo ordena torturarla. Esmeralda acaba confesando y es condenada a morir en la horca, pero aun así tiene fuerzas para reafirmar su amor por Febo ("La tortura de Esmeralda"). Frollo se queda solo atormentado por su atracción sexual hacia Esmeralda ("Ser un cura y amarla a ella").

Esmeralda es llevada de nuevo a la prisión a la espera de su ejecución, pero la muchacha se siente feliz al saber que Febo sigue con vida y sueña con que el capitán venga a rescatarla ("Mi Febo"). En otra parte de la ciudad, un convaleciente Febo pide perdón a Flor de Lis y se justifica diciendo que fue víctima de un hechizo de Esmeralda, sin saber que quien en realidad le apuñaló fue Frollo ("Volver a ti"). Flor de Lis acepta perdonarlo a cambio de que Esmeralda sea ahorcada ("La montura").

Frollo visita a Esmeralda en su celda con el pretexto de administrarle la extremaunción y le confiesa su amor ("Visita de Frollo a Esmeralda"). El archidiácono le ofrece un trato. Si ella se entrega a él una única vez, será puesta en libertad ("Te vi bailar al sol"). Ante la negativa de Esmeralda, Frollo intenta violarla, pero es detenido por Quasimodo, quien irrumpe en la prisión liberando a Clopin y a su gente. Clopin ataca a Frollo dejándolo inconsciente y todos huyen hacia Notre-Dame en busca de asilo ("Libertad"). Por su propia seguridad, Quasimodo esconde a Esmeralda en el campanario.

Mientras Quasimodo custodia a Esmeralda, Gringoire le canta a la luna y le cuenta el sufrimiento que padece el jorobado por su amor no correspondido ("Luna, bello astro solitario"). Quasimodo le da a Esmeralda un silbato para que le llame siempre que necesite su ayuda y la deja durmiendo a salvo ("Te daré un silbato"). El desdichado campanero se lamenta de que Esmeralda prefiera entregarse a un embaucador como Febo antes que a alguien que la ama sinceramente ("Dios qué mundo tan injusto"). A solas en la torre, Esmeralda se despierta y anhela poder amar en libertad. Aunque su destino sea morir, su amor seguirá por siempre ("Vivir").

Con Clopin y su gente ocupando Notre-Dame, Frollo ordena a Febo que viole el derecho al asilo de los proscritos y ataque la catedral con sus soldados. Los sin papeles resisten valerosamente, pero no son rival para el ejército y en el primer asalto Clopin es herido de gravedad. Antes de morir, Clopin pide a Esmeralda que ocupe su lugar como líder ("El asalto a Notre-Dame"). Esmeralda y los proscritos se enfrentan a los hombres de Febo, pero finalmente son derrotados. La gitana es capturada y enviada al patíbulo, y los sin papeles son deportados fueran de París ("Deportados"). Flor de Lis, satisfecha, acepta de nuevo a Febo y los dos se marchan juntos.

Quasimodo busca desesperadamente a Esmeralda por la catedral cuando tropieza con Frollo en una de las torres. El campanero suplica a su amo que le ayude a encontrarla, pero Frollo, completamente enloquecido, señala hacia la plaza donde Esmeralda cuelga de la horca. El archidiácono confiesa a Quasimodo que él es el responsable de la muerte de la gitana porque ella no quiso entregarle su amor. Frollo comienza a reír histéricamente y Quasimodo, enfurecido, arroja a su amo al vacío ("Maestro y salvador").

Mientras los verdugos descuelgan a Esmeralda de la horca, Quasimodo aparece y reclama su cadáver ("Dádmela a mí"). Roto de dolor, el jorobado se arrodilla sobre al cuerpo de Esmeralda y promete permanecer junto a ella hasta que muera ("Danza mi Esmeralda").

Desarrollo

En 1993, Luc Plamondon comenzó a preparar una nueva ópera rock tras haber alcanzado el éxito con Starmania (1978) y a pesar del fracaso de La légende de Jimmy (1990). Buscando inspiración en una gran historia, Plamondon se sumergió en la lectura de la novela Nuestra Señora de París de Victor Hugo y entre sus páginas encontró material para aproximadamente una treintena de canciones. Entonces se puso en contacto con su amigo y antiguo colaborador Riccardo Cocciante y le ofreció hacerse cargo de la partitura. En un principio, Cocciante se mostró escéptico ante la idea de convertir un icono de la literatura francesa en un musical, pero finalmente quedó convencido cuando Plamondon le enseñó la letra que había escrito para una de las canciones, "Belle". Esta canción, que según el propio Plamondon fue inspirada por la película de 1956 Nuestra señora de París, dirigida por Jean Delannoy y protagonizada por Anthony Quinn y Gina Lollobrigida, posteriormente se convertiría en un éxito masivo en los países de habla francesa y sería una de las principales impulsoras del espectáculo.

Durante los siguientes tres años, Plamondon y Cocciante se dedicaron a componer la música, creando una pieza de casi tres horas de duración, de las cuales cerca de una tuvo que ser recortada. Una vez completada la partitura, Plamondon le ofreció la dirección a Gilles Maheu sin muchas esperanzas de que aceptase formar parte de un proyecto de corte tan clásico, ya que este se había curtido en la escena teatral avant garde. Sin embargo, dio la casualidad de que uno de los primeros trabajos de juventud de Maheu había sido precisamente un ballet sobre la gitana Esmeralda y sus tres pretendientes, así que Plamondon obtuvo un sí por respuesta.

Tras varios intentos frustrados de encontrar un productor, Guy Darmet, director de la Maison de la Danse de Lyon y un viejo amigo de Plamondon, les presentó a Victor Bosch, responsable de la sala Transbordeur de Villeurbanne. Bosch organizó un encuentro con Charles Talar, veterano de la industria discográfica francesa, y este accedió a producir la obra tras escuchar varias de las canciones con Cocciante al piano interpretando todos los personajes y Plamondon explicando las escenas. Se acordó que la première tendría lugar en otoño de 1998, en el Palacio de Congresos de París.

Para promocionar el espectáculo, en enero de 1998 se editó un álbum conceptual grabado en los estudios Artistic Palace por el mismo reparto que después estrenaría el musical, exceptuando el papel de Esmeralda, que en el disco fue interpretado por la cantante israelí Noa. El álbum fue un éxito inmediato y encabezó las listas musicales durante diecisiete semanas consecutivas, vendiendo más de dos millones de copias solo en Francia. Las canciones "Vivre", "Belle" y "Le temps des cathédrales" fueron publicadas como singles y consiguieron una gran repercusión en el mercado francés.

Producciones

París

Notre-Dame de París tuvo su première mundial el 16 de septiembre de 1998 en el Palacio de Congresos de París, donde se representó hasta el 31 de enero de 1999, para a continuación emprender una gira por Francia, Bélgica, Canadá y Suiza. El elenco original estuvo liderado por Garou como Quasimodo, Hélène Segara como Esmeralda, Daniel Lavoie como Frollo, Bruno Pelletier como Gringoire, Patrick Fiori como Febo, Luck Mervil como Clopin y Julie Zenatti como Flor de Lis. Noa, la intérprete de Esmeralda en el álbum conceptual, declinó participar en la versión teatral debido a su apretada agenda y a que su francés no era lo suficientemente bueno. La elegida para reemplazarla fue la cantante Hélène Segara, quien ya había audicionado para el papel en 1997.

Dirigido por Gilles Maheu, el espectáculo contó con un equipo creativo formado por Martino Müller en la coreografía, Christian Rätz en el diseño de escenografía, Fred Sathal en el diseño de vestuario, Alain Lortie en el diseño de iluminación y Manu Guiot en el diseño de sonido. La puesta en escena fue similar a la de un macroconcierto, con los cantantes principales colocados en el centro del escenario y un cuerpo de bailarines y acróbatas apoyando los números musicales. La orquesta y los coros fueron pregrabados.

El éxito obtenido por Notre-Dame de París volvió a poner de moda el musical en Francia y permitió a algunos de sus protagonistas desarrollar una carrera como solistas, incluyendo a Garou, Hélène Segara, Patrick Fiori y Julie Zenatti. En la edición de 1999 de los Victoires de la musique, la obra fue premiada en las categorías de canción del año ("Belle") y mejor espectáculo musical.

West End

Tras la buena acogida en los países francófonos, Notre-Dame de París dio el salto al West End londinense, donde debutó el 23 de mayo de 2000 en el Dominion Theatre.[1]​ Producido por Michael White y adaptado al inglés por Will Jennings, ganador de un Óscar por la canción "My Heart Will Go On" de Titanic, el montaje fue protagonizado por Garou como Quasimodo, Tina Arena como Esmeralda (posteriormente reemplazada por Patti Russo y Dannii Minogue),[2][3]​ Daniel Lavoie como Frollo, Bruno Pelletier como Gringoire, Steve Balsamo como Febo, Luck Mervil como Clopin y Natasha St-Pier como Flor de Lis.

A pesar la frialdad con la que fue recibido por la crítica, principalmente por la ausencia de una orquesta en directo, el espectáculo logró mantenerse en cartel durante dieciséis meses, cerrando definitivamente el 6 de octubre de 2001 para dejar paso al musical We Will Rock You.[4]

Barcelona

Entre el 28 de noviembre de 2001 y el 3 de marzo de 2002, el BTM de Barcelona acogió la primera y única versión en idioma español hasta la fecha, producida por Enzo Entertainment, Focus, CIE España y Barcelona Promoció, con un presupuesto de más de 300 millones de pesetas (cerca de 2 millones de euros). Anteriormente conocido como Palacio de los Deportes, el BTM comenzó así una nueva etapa como teatro orientado a albergar espectáculos musicales de gran formato, actividad que continuó desempeñando durante una década.[5][6]

El reparto fue elegido entre los más de 1.000 aspirantes que pasaron por las audiciones y estuvo encabezado por Albert Martínez como Quasimodo (alternándose con Carles Torregosa), Thais Ciurana como Esmeralda (alternándose con Lily Dahab), Enrique Sequero como Frollo, Daniel Anglès como Gringoire, Lisardo Guarinos como Febo, Paco Arrojo como Clopin y Elvira Prado como Flor de Lis. Wayne Fowkes fue el director asociado en Barcelona, con Sergi Cuenca como coordinador musical y Nacho Artime a cargo de la adaptación del texto al castellano. La orquesta, al igual que en el resto de puestas en escena internacionales, no fue en vivo, sino que se hizo uso de una pista pregrabada.

Otras producciones

Notre-Dame de París se ha representado en países como Bélgica, Canadá, China, Corea del Sur, España, Estados Unidos, Francia, Italia, Japón, Kazajistán, Líbano, Luxemburgo, Polonia, Reino Unido, Rusia, Singapur, Suiza, Taiwán o Turquía, y ha sido traducido a ocho idiomas diferentes (inglés, español, italiano, ruso, coreano, flamenco, polaco y kazajo). En total ha sido visto por más de trece millones de espectadores en todo el mundo y en su día ostentó el récord Guinness al musical más exitoso en su primer año de lanzamiento.

Entre el 21 de enero y el 29 de julio de 2000, el hotel Paris de Las Vegas acogió una versión reducida del espectáculo, adaptada al inglés por Will Jennings y protagonizada por Doug Storm como Quasimodo, Janien Masse como Esmeralda, Francis Ruivivar como Frollo, Deven May como Gringoire, Mark W. Smith como Febo, David Jennings como Clopin y Jessica Grové como Flor de Lis.[7][8]

Desde la primera gira por Europa y Canadá que siguió a la producción original de París, Notre-Dame de París ha realizado numerosos tours internacionales tanto en francés como en inglés, con una especial presencia en Asia.

Aunque el espectáculo ha regresado a París en varias ocasiones como parte de las diferentes giras, el primer revival estable en la capital francesa se representó entre el 25 de septiembre de 2001 y el 27 de junio de 2002 en el Théâtre Mogador, con un elenco liderado por Adrian Devil como Quasimodo, Shirel como Esmeralda, Michel Pascal como Frollo, Cyril Niccolai como Gringoire, Richard Charest como Febo, Roddy Julienne como Clopin y Claire Cappelletti como Flor de Lis.

En diciembre de 2010, los protagonistas originales Garou, Hélène Segara, Daniel Lavoie, Bruno Pelletier, Patrick Fiori, Luck Mervil y Julie Zenatti volvieron a reunirse para una serie de conciertos tributo en Kiev, Moscú y San Petersburgo, acompañados de una orquesta sinfónica de 70 músicos dirigida por Guy St-Onge y un coro de 40 cantantes.[9]​ Posteriormente, esta versión en concierto también pudo verse en ciudades como París o Beirut.

Un nuevo tour arrancó el 23 de noviembre de 2016 en el Palacio de Congresos de París, donde se instaló por temporada limitada hasta el 8 de enero de 2017. Angelo Del Vecchio como Quasimodo, Hiba Tawaji como Esmeralda, Daniel Lavoie como Frollo, Richard Charest como Gringoire, Martin Giroux como Febo, Jay como Clopin y Alyzée Lalande como Flor de Lis encabezaron el reparto en esta ocasión.[10]​ Una vez finalizadas las representaciones en París, la producción visitó multitud de escenarios tanto en Francia como en otros países, destacando una parada en el London Coliseum entre el 23 y el 27 de enero de 2019.[11]

Números musicales

Acto I
Título original Título en España
Ouverture Obertura
Le temps des cathédrales La era de las catedrales
Les sans-papiers Los sin papeles
Intervention de Frollo Intervención de Frollo
Danse d'Esmeralda Baile de Esmeralda
Bohémienne La canción de la zíngara
Esmeralda tu sais Esmeralda verás
Ces diamants-là El collar de diamantes
La fête des fous La fiesta de los locos
Le Pape des fous El rey de los locos
La sorcière La bruja
L'enfant trouvé El niño encontrado
Les portes de Paris Las puertas de París
Tentative d'enlèvement Intento de rapto
La cour des miracles La corte de los milagros
Le mot Phœbus ¿Febo, qué significa?
Beau comme le soleil Bello como el sol
Déchiré Roto en dos
Ananké Anarkia es fatalidad
À boire! Beber
Belle La palabra belle
Ma maison, c'est ta maison Mi casa es tu casa también
Ave Maria païen Ave María gitana
Si tu pouvais voir en moi Si tú vieses dentro de mí
Tu vas me détruire Me vas a destruir
L'ombre La sombra
Le Val d'Amour El cabaret del Val d'Amour
La volupté Sensualidad
Fatalité Fatalidad

Acto II
Título original Título en España
Florence Háblame de Florencia
Les cloches Campanas
Où est-elle? ¿Dónde está Esmeralda?
Les oiseaux qu'on met en cage Pájaro enjaulado
Condamnés Condenados
Le procès El juicio de Esmeralda
La torture La tortura de Esmeralda
Être prêtre et aimer une femme Ser un cura y amarla a ella
Phœbus Mi Febo
Je reviens vers toi Volver a ti
La monture La montura
Visite de Frollo à Esmeralda Visita de Frollo a Esmeralda
Un matin tu dansais Te vi bailar al sol
Libérés Libertad
Lune Luna, bello astro solitario
Je te laisse un sifflet Te daré un silbato
Dieu que le monde est injuste Dios qué mundo tan injusto
Vivre Vivir
L'attaque de Notre-Dame El asalto a Notre-Dame
Déportés Deportados
Mon maître, mon sauveur Maestro y salvador
Donnez-la-moi Dádmela a mí
Danse mon Esmeralda Danza mi Esmeralda

Repartos originales

Personaje París
(1998)
Las Vegas
(2000)
West End
(2000)
París
(2001)
Barcelona
(2001)
Roma
(2002)
Amberes
(2010)
París
(2016)
Quasimodo Garou Doug Storm Garou Adrian Devil Albert Martínez Giò Di Tonno Gene Thomas Angelo Del Vecchio
Esmeralda Hélène Segara Janien Masse Tina Arena Shirel Thais Ciurana Lola Ponce Sandrine Van Handenhoven Hiba Tawaji
Frollo Daniel Lavoie Francis Ruivivar Daniel Lavoie Michel Pascal Enrique Sequero Vittorio Matteucci Wim Van Den Driessche Daniel Lavoie
Gringoire Bruno Pelletier Deven May Bruno Pelletier Cyril Niccolai Daniel Anglès Matteo Setti Dennis ten Vergert Richard Charest
Febo Patrick Fiori Mark W. Smith Steve Balsamo Richard Charest Lisardo Guarinos Graziano Galatone Tim Driesen Martin Giroux
Clopin Luck Mervil David Jennings Luck Mervil Roddy Julienne Paco Arrojo Marco Guerzoni Clayton Peroti Jay
Flor de Lis Julie Zenatti Jessica Grové Natasha St-Pier Claire Cappelletti Elvira Prado Claudia d'Ottavi Jorien Zeevaart Alyzée Lalande

Grabaciones

Además del disco conceptual en francés, se han editado numerosos álbumes interpretados en sus respectivas lenguas por los elencos de París (1998, 2001 y 2017), Londres (2000), Italia (2001 y 2002), España (2001), Rusia (2002), Asia (2005), Corea del Sur (2008 y 2013) y Bélgica (2010), así como dos grabaciones en vídeo de las producciones originales de París e Italia.[12]

Para promocionar la versión en lengua inglesa del espectáculo, la cantante Celine Dion grabó la canción "Live (for the One I Love)", que fue publicada como segundo single de su disco recopilatorio All the Way... A Decade of Song y también se incluyó en el álbum original de Londres.

Referencias

  1. "Notre Dame opens at Dominion" whatsonstage.com, 23 de mayo de 2000
  2. "Is that you Esmeralda?" whatsonstage.com, 31 de agosto de 2000
  3. "Dannii confirms starring role in Notre Dame" whatsonstage.com, 5 de febrero de 2001
  4. "Notre Dame closes early at Dominion" whatsonstage.com, 24 de septiembre de 2001
  5. "Notre Dame de Barcelona" elpais.com, 6 de octubre de 2001
  6. "Notre Dame de París prorroga hasta el 3 de marzo en Barcelona" artezblai.com, 5 de febrero de 2002
  7. "Las Vegas Notre Dame de Paris with Doug Storm, Francis Ruivivar and Jessica Grové premieres" playbill.com, 21 de enero de 2000
  8. "Notre Dame de Paris show to close after 7 month run" lasvegassun.com, 26 de julio de 2000
  9. "Notre Dame de Paris en tournée en Russie" russieinfo.com, 21 de noviembre de 2010
  10. "Notre-Dame de Paris : voici le casting de la version 2016" nicetime.fr, 31 de mayo de 2016
  11. "Notre Dame de Paris returns to London after 18 years: Can it triumph this time?" express.co.uk, 19 de enero de 2019
  12. Notre-Dame de Paris castalbums.org

Enlaces externos

  • Web oficial de la producción francesa
  • Web oficial de la producción italiana
  • Fan web de la producción española
  •   Datos: Q769086
  •   Multimedia: Notre-Dame de Paris (musical)

notre, dame, paris, musical, notre, dame, parís, musical, francés, completamente, cantado, música, riccardo, cocciante, libreto, letras, plamondon, basado, novela, nuestra, señora, parís, victor, hugo, partitura, incluye, canciones, como, vivre, belle, temps, . Notre Dame de Paris es un musical frances completamente cantado con musica de Riccardo Cocciante y libreto y letras de Luc Plamondon Basado en la novela Nuestra Senora de Paris de Victor Hugo su partitura incluye canciones como Vivre Belle y Le temps des cathedrales que han alcanzado mucha popularidad y se han convertido en exitos de ventas en el mercado francofono Notre Dame de ParisAutorLuc PlamondonGeneroMusicalBasado ennovela Nuestra Senora de Paris de Victor HugoMusicaCompositorRiccardo CoccianteLetraLuc PlamondonPuesta en escenaLugar de estrenoPalacio de Congresos de ParisFecha de estreno16 de septiembre de 1998LibretistaLuc PlamondonProduccionProducciones1998 Paris1999 Gira internacional2000 Las Vegas2000 West End2001 Paris2001 Barcelona2002 Gira en Italia2002 Moscu2005 Gira internacional2005 Montreal2007 Gira en Corea del Sur2010 Amberes2010 Gira en concierto2011 Gira en Italia2012 Gira internacional2013 Seul2014 Gira internacional2016 Gira en Italia2016 Seul2016 Gdynia2016 Paris2017 Gira internacional2018 AstanaPremiosGuinness World Records editar datos en Wikidata El espectaculo se estreno por primera vez en 1998 en el Palacio de Congresos de Paris y desde entonces ha podido verse en numerosas ciudades a lo largo de todo el mundo Indice 1 Argumento 1 1 Acto I 1 2 Acto 2 2 Desarrollo 3 Producciones 3 1 Paris 3 2 West End 3 3 Barcelona 3 4 Otras producciones 4 Numeros musicales 5 Repartos originales 6 Grabaciones 7 Referencias 8 Enlaces externosArgumento EditarActo I Editar La accion se situa en Paris en el ano 1482 El poeta Gringoire quien actua como narrador y tambien forma parte de los hechos introduce al espectador en la era de las catedrales cuando los hombres escribieron su propia historia levantando estas descomunales construcciones La era de las catedrales Los vagabundos y refugiados de Paris liderados por Clopin se arremolinan en la entrada de la catedral de Notre Dame implorando asilo Los sin papeles El archidiacono Frollo ordena a Febo capitan de los Arqueros del Rey que disperse a la multitud Intervencion de Frollo Mientras sus hombres expulsan a los refugiados Febo repara en una hermosa gitana de nombre Esmeralda y al instante se siente atraido por ella en producciones mas recientes Febo se fija en Esmeralda mientras ella baila delante de la catedral Esmeralda se dispone a defenderse con un punal que lleva escondido pero el capitan en lugar de arrestarla se interesa por ella La gitana le habla de sus exoticas raices y de los suenos que anhela La cancion de la zingara y Febo la deja marchar en libertad Clopin quien ha cuidado de Esmeralda desde que sus padres murieron cuando ella tenia ocho anos advierte a su protegida de que ya no es una nina Ha llegado a una edad en la que pronto descubrira el amor y por eso debe tener mucho cuidado porque no todos los hombres son dignos de confianza Esmeralda veras A pesar de su fascinacion por Esmeralda Febo regresa junto a su prometida Flor de Lis una hermosa joven de origen noble El amor de Flor de Lis por Febo es infantil e irracional como el de Julieta por Romeo El collar de diamantes Las gentes de Paris se reunen para la fiesta de los locos una salvaje y colorista celebracion presidida por Gringoire cuyo climax es la eleccion del rey de los locos Aquel que consiga poner la cara mas espantosa sera coronado por la propia Esmeralda De pronto una monstruosa figura que se oculta entre las sombras es arrastrada a la vista de todos Se trata del campanero de Notre Dame el deforme y jorobado Quasimodo que por decision unanime es nombrado rey La fiesta de los locos Gentil y de buen corazon el campanero acepta las burlas de la muchedumbre aunque en su interior sufre porque sabe que una mujer tan hermosa como Esmeralda jamas se fijara en el El rey de los locos Frollo interrumpe la celebracion y ordenada a Quasimodo que secuestre a Esmeralda y la lleve ante el Su intencion es encerrarla acusada de brujeria y violacion del orden publico La bruja Quasimodo que siempre obedece a Frollo por haberle criado y educado desde que fue abandonado cuando era un bebe acepta la orden de su amo El nino encontrado La noche cae sobre Paris y sus puertas se cierran para proteger a los ciudadanos Gringoire habla sobre la oscuridad y los secretos que esconde la ciudad Las puertas de Paris Siguiendo el encargo de Frollo Quasimodo se dispone a raptar a Esmeralda cuando aparece Febo acompanado de sus guardias y lo arresta Febo aprovecha la ocasion para arreglar un encuentro con Esmeralda al dia siguiente en el cabaret del Val d Amour Oculto entre las sombras Frollo observa la escena Intento de rapto Esmeralda busca refugio en la corte de los milagros guarida de todos los proscritos de Paris Alli Clopin preside una celebracion salvaje y proclama que todos son iguales sin importar raza religion o historial criminal Gringoire quien tambien ha acabado en el mismo lugar siguiendo los pasos de Esmeralda es condenado a muerte por su intromision y por escribir poesia Solo si se casa con una mujer podra evitar la horca Esmeralda accede a convertirse en su esposa para salvarlo pero le advierte que nunca sera su amante La corte de los milagros Gringoire y Esmeralda se quedan a solas y el se presenta como el Principe de las calles de Paris El poeta le cuenta a su esposa que no es un hombre mujeriego y que solo desea que ella sea su musa e inspiracion Como Gringoire sabe leer y escribir Esmeralda le pregunta por el significado del nombre Febo y el le explica que en latin se utiliza para referirse al dios del sol Febo que significa Esmeralda y Flor de Lis anhelan el amor de Febo Bello como el sol sin ser conscientes de que lo que el capitan desea es tenerlas a las dos al mismo tiempo a Flor de Lis como esposa y a Esmeralda como amante para satisfacer su lujuria Roto en dos Al dia siguiente Frollo cita a Gringoire en Notre Dame y le interroga sobre su mujer Esmeralda prohibiendole tocarla Gringoire cambia de conversacion y le pregunta por una extrana inscripcion que hay en la Galeria de los Reyes de la catedral Frollo le responde que la inscripcion reza ananke que en griego significa fatalidad Abajo en la plaza Quasimodo es atado a una rueda de tortura como castigo por intentar secuestrar a Esmeralda Anarkia es fatalidad Humillado y exhausto Quasimodo implora por agua pero todos lo ignoran Beber De pronto aparece Esmeralda y le da de beber un acto de piedad que toca el corazon del pobre jorobado Cuando es liberado de la rueda Quasimodo se lamenta del amor no correspondido que empieza a sentir hacia Esmeralda mientras Frollo y Febo ven como la lujuria va creciendo cada vez mas dentro de ellos La palabra belle En agradecimiento por su compasion Quasimodo lleva a Esmeralda a Notre Dame y le dice que de la misma forma que la catedral ha sido su hogar y refugio durante toda su vida ahora tambien puede ser el suyo siempre que ella lo necesite Aunque al principio siente miedo por el desagradable aspecto del campanero su gentileza y bondad conmueven a Esmeralda Mi casa es tu casa tambien A solas en la catedral la gitana reza a la Virgen Maria para que la proteja de todo mal Ave Maria gitana mientras Quasimodo sigue sonando con su amor Si tu vieses dentro de mi Frollo que en secreto ha estado espiando a Esmeralda se da cuenta de que su lujuria acabara por destruirlo pero aun asi no puede ni quiere resistirse Me vas a destruir Esa misma noche Febo se dirige al cabaret del Val d Amour a encontrase con Esmeralda cuando advierte que una figura encapuchada le acecha entre las sombras El encapuchado que no es otro que Frollo disfrazado le amenaza para que no vaya al cabaret pero el capitan no hace caso de la advertencia y continua su camino La sombra En el Val d Amour Gringoire explica como cualquiera sin importar raza credo o color puede venir a disfrutar de los placeres del burdel El cabaret del Val d Amour Febo llega y se encuentra con Esmeralda en una habitacion privada Sensualidad Los dos se abrazan y cuando estan a punto de hacer el amor Frollo irrumpe en el cuarto y apunala al capitan con la daga de Esmeralda La gitana se derrumba sobre el cuerpo de Febo mientras Frollo escapa Gringoire y el resto de la compania reflexionan sobre la terrible fuerza del destino Fatalidad Acto 2 Editar Frollo y Gringoire discuten sobre los ultimos acontecimientos y avances cientificos que estan teniendo lugar y como algunos de ellos como la imprenta de Gutenberg o las nuevas doctrina de Lutero cambiaran el mundo para siempre Hablame de Florencia Gringoire advierte el extrano silencio que reina en Notre Dame y Frollo le dice que Quasimodo no toca las campanas desde hace tres dias Arriba en la torre el jorobado se reconforta con sus unicas amigas las campanas porque hace varios dias que no sabe nada de Esmeralda Sus campanas favoritas son las tres Marias Maria la pequena que suena en los entierros de ninos Maria la alta que se utiliza para despedir a los barcos que zarpan y Maria la gorda que suena en las bodas Quasimodo toca las campanas para que Esmeralda si aun sigue viva sepa que el la quiere Campanas Frollo pregunta a Gringoire por Esmeralda pero el poeta miente y dice que no sabe donde esta Clopin tambien anda buscando a la gitana y a traves de Gringoire descubre que su protegida esta encarcelada en la prision de La Sainte por el apunalamiento de Febo y que ha sido condenada a la horca Donde esta Esmeralda Encerrada en su celda Esmeralda se compara a si misma con un pajaro enjaulado y llama Quasimodo para que venga a rescatarla mientras el campanero sigue lamentando la desaparicion de su amiga Pajaro enjaulado Durante una redada Clopin y un grupo de proscritos son arrestados y llevados a La Sainte Condenados Esmeralda es juzgada y acusada de brujeria e intento de asesinato con Frollo como juez titular El juicio de Esmeralda Como la gitana se niega a reconocer sus crimenes Frollo ordena torturarla Esmeralda acaba confesando y es condenada a morir en la horca pero aun asi tiene fuerzas para reafirmar su amor por Febo La tortura de Esmeralda Frollo se queda solo atormentado por su atraccion sexual hacia Esmeralda Ser un cura y amarla a ella Esmeralda es llevada de nuevo a la prision a la espera de su ejecucion pero la muchacha se siente feliz al saber que Febo sigue con vida y suena con que el capitan venga a rescatarla Mi Febo En otra parte de la ciudad un convaleciente Febo pide perdon a Flor de Lis y se justifica diciendo que fue victima de un hechizo de Esmeralda sin saber que quien en realidad le apunalo fue Frollo Volver a ti Flor de Lis acepta perdonarlo a cambio de que Esmeralda sea ahorcada La montura Frollo visita a Esmeralda en su celda con el pretexto de administrarle la extremauncion y le confiesa su amor Visita de Frollo a Esmeralda El archidiacono le ofrece un trato Si ella se entrega a el una unica vez sera puesta en libertad Te vi bailar al sol Ante la negativa de Esmeralda Frollo intenta violarla pero es detenido por Quasimodo quien irrumpe en la prision liberando a Clopin y a su gente Clopin ataca a Frollo dejandolo inconsciente y todos huyen hacia Notre Dame en busca de asilo Libertad Por su propia seguridad Quasimodo esconde a Esmeralda en el campanario Mientras Quasimodo custodia a Esmeralda Gringoire le canta a la luna y le cuenta el sufrimiento que padece el jorobado por su amor no correspondido Luna bello astro solitario Quasimodo le da a Esmeralda un silbato para que le llame siempre que necesite su ayuda y la deja durmiendo a salvo Te dare un silbato El desdichado campanero se lamenta de que Esmeralda prefiera entregarse a un embaucador como Febo antes que a alguien que la ama sinceramente Dios que mundo tan injusto A solas en la torre Esmeralda se despierta y anhela poder amar en libertad Aunque su destino sea morir su amor seguira por siempre Vivir Con Clopin y su gente ocupando Notre Dame Frollo ordena a Febo que viole el derecho al asilo de los proscritos y ataque la catedral con sus soldados Los sin papeles resisten valerosamente pero no son rival para el ejercito y en el primer asalto Clopin es herido de gravedad Antes de morir Clopin pide a Esmeralda que ocupe su lugar como lider El asalto a Notre Dame Esmeralda y los proscritos se enfrentan a los hombres de Febo pero finalmente son derrotados La gitana es capturada y enviada al patibulo y los sin papeles son deportados fueran de Paris Deportados Flor de Lis satisfecha acepta de nuevo a Febo y los dos se marchan juntos Quasimodo busca desesperadamente a Esmeralda por la catedral cuando tropieza con Frollo en una de las torres El campanero suplica a su amo que le ayude a encontrarla pero Frollo completamente enloquecido senala hacia la plaza donde Esmeralda cuelga de la horca El archidiacono confiesa a Quasimodo que el es el responsable de la muerte de la gitana porque ella no quiso entregarle su amor Frollo comienza a reir histericamente y Quasimodo enfurecido arroja a su amo al vacio Maestro y salvador Mientras los verdugos descuelgan a Esmeralda de la horca Quasimodo aparece y reclama su cadaver Dadmela a mi Roto de dolor el jorobado se arrodilla sobre al cuerpo de Esmeralda y promete permanecer junto a ella hasta que muera Danza mi Esmeralda Desarrollo EditarEn 1993 Luc Plamondon comenzo a preparar una nueva opera rock tras haber alcanzado el exito con Starmania 1978 y a pesar del fracaso de La legende de Jimmy 1990 Buscando inspiracion en una gran historia Plamondon se sumergio en la lectura de la novela Nuestra Senora de Paris de Victor Hugo y entre sus paginas encontro material para aproximadamente una treintena de canciones Entonces se puso en contacto con su amigo y antiguo colaborador Riccardo Cocciante y le ofrecio hacerse cargo de la partitura En un principio Cocciante se mostro esceptico ante la idea de convertir un icono de la literatura francesa en un musical pero finalmente quedo convencido cuando Plamondon le enseno la letra que habia escrito para una de las canciones Belle Esta cancion que segun el propio Plamondon fue inspirada por la pelicula de 1956 Nuestra senora de Paris dirigida por Jean Delannoy y protagonizada por Anthony Quinn y Gina Lollobrigida posteriormente se convertiria en un exito masivo en los paises de habla francesa y seria una de las principales impulsoras del espectaculo Durante los siguientes tres anos Plamondon y Cocciante se dedicaron a componer la musica creando una pieza de casi tres horas de duracion de las cuales cerca de una tuvo que ser recortada Una vez completada la partitura Plamondon le ofrecio la direccion a Gilles Maheu sin muchas esperanzas de que aceptase formar parte de un proyecto de corte tan clasico ya que este se habia curtido en la escena teatral avant garde Sin embargo dio la casualidad de que uno de los primeros trabajos de juventud de Maheu habia sido precisamente un ballet sobre la gitana Esmeralda y sus tres pretendientes asi que Plamondon obtuvo un si por respuesta Tras varios intentos frustrados de encontrar un productor Guy Darmet director de la Maison de la Danse de Lyon y un viejo amigo de Plamondon les presento a Victor Bosch responsable de la sala Transbordeur de Villeurbanne Bosch organizo un encuentro con Charles Talar veterano de la industria discografica francesa y este accedio a producir la obra tras escuchar varias de las canciones con Cocciante al piano interpretando todos los personajes y Plamondon explicando las escenas Se acordo que la premiere tendria lugar en otono de 1998 en el Palacio de Congresos de Paris Para promocionar el espectaculo en enero de 1998 se edito un album conceptual grabado en los estudios Artistic Palace por el mismo reparto que despues estrenaria el musical exceptuando el papel de Esmeralda que en el disco fue interpretado por la cantante israeli Noa El album fue un exito inmediato y encabezo las listas musicales durante diecisiete semanas consecutivas vendiendo mas de dos millones de copias solo en Francia Las canciones Vivre Belle y Le temps des cathedrales fueron publicadas como singles y consiguieron una gran repercusion en el mercado frances Producciones EditarParis Editar Notre Dame de Paris tuvo su premiere mundial el 16 de septiembre de 1998 en el Palacio de Congresos de Paris donde se represento hasta el 31 de enero de 1999 para a continuacion emprender una gira por Francia Belgica Canada y Suiza El elenco original estuvo liderado por Garou como Quasimodo Helene Segara como Esmeralda Daniel Lavoie como Frollo Bruno Pelletier como Gringoire Patrick Fiori como Febo Luck Mervil como Clopin y Julie Zenatti como Flor de Lis Noa la interprete de Esmeralda en el album conceptual declino participar en la version teatral debido a su apretada agenda y a que su frances no era lo suficientemente bueno La elegida para reemplazarla fue la cantante Helene Segara quien ya habia audicionado para el papel en 1997 Dirigido por Gilles Maheu el espectaculo conto con un equipo creativo formado por Martino Muller en la coreografia Christian Ratz en el diseno de escenografia Fred Sathal en el diseno de vestuario Alain Lortie en el diseno de iluminacion y Manu Guiot en el diseno de sonido La puesta en escena fue similar a la de un macroconcierto con los cantantes principales colocados en el centro del escenario y un cuerpo de bailarines y acrobatas apoyando los numeros musicales La orquesta y los coros fueron pregrabados El exito obtenido por Notre Dame de Paris volvio a poner de moda el musical en Francia y permitio a algunos de sus protagonistas desarrollar una carrera como solistas incluyendo a Garou Helene Segara Patrick Fiori y Julie Zenatti En la edicion de 1999 de los Victoires de la musique la obra fue premiada en las categorias de cancion del ano Belle y mejor espectaculo musical West End Editar Tras la buena acogida en los paises francofonos Notre Dame de Paris dio el salto al West End londinense donde debuto el 23 de mayo de 2000 en el Dominion Theatre 1 Producido por Michael White y adaptado al ingles por Will Jennings ganador de un oscar por la cancion My Heart Will Go On de Titanic el montaje fue protagonizado por Garou como Quasimodo Tina Arena como Esmeralda posteriormente reemplazada por Patti Russo y Dannii Minogue 2 3 Daniel Lavoie como Frollo Bruno Pelletier como Gringoire Steve Balsamo como Febo Luck Mervil como Clopin y Natasha St Pier como Flor de Lis A pesar la frialdad con la que fue recibido por la critica principalmente por la ausencia de una orquesta en directo el espectaculo logro mantenerse en cartel durante dieciseis meses cerrando definitivamente el 6 de octubre de 2001 para dejar paso al musical We Will Rock You 4 Barcelona Editar Entre el 28 de noviembre de 2001 y el 3 de marzo de 2002 el BTM de Barcelona acogio la primera y unica version en idioma espanol hasta la fecha producida por Enzo Entertainment Focus CIE Espana y Barcelona Promocio con un presupuesto de mas de 300 millones de pesetas cerca de 2 millones de euros Anteriormente conocido como Palacio de los Deportes el BTM comenzo asi una nueva etapa como teatro orientado a albergar espectaculos musicales de gran formato actividad que continuo desempenando durante una decada 5 6 El reparto fue elegido entre los mas de 1 000 aspirantes que pasaron por las audiciones y estuvo encabezado por Albert Martinez como Quasimodo alternandose con Carles Torregosa Thais Ciurana como Esmeralda alternandose con Lily Dahab Enrique Sequero como Frollo Daniel Angles como Gringoire Lisardo Guarinos como Febo Paco Arrojo como Clopin y Elvira Prado como Flor de Lis Wayne Fowkes fue el director asociado en Barcelona con Sergi Cuenca como coordinador musical y Nacho Artime a cargo de la adaptacion del texto al castellano La orquesta al igual que en el resto de puestas en escena internacionales no fue en vivo sino que se hizo uso de una pista pregrabada Otras producciones Editar Notre Dame de Paris se ha representado en paises como Belgica Canada China Corea del Sur Espana Estados Unidos Francia Italia Japon Kazajistan Libano Luxemburgo Polonia Reino Unido Rusia Singapur Suiza Taiwan o Turquia y ha sido traducido a ocho idiomas diferentes ingles espanol italiano ruso coreano flamenco polaco y kazajo En total ha sido visto por mas de trece millones de espectadores en todo el mundo y en su dia ostento el record Guinness al musical mas exitoso en su primer ano de lanzamiento Entre el 21 de enero y el 29 de julio de 2000 el hotel Paris de Las Vegas acogio una version reducida del espectaculo adaptada al ingles por Will Jennings y protagonizada por Doug Storm como Quasimodo Janien Masse como Esmeralda Francis Ruivivar como Frollo Deven May como Gringoire Mark W Smith como Febo David Jennings como Clopin y Jessica Grove como Flor de Lis 7 8 Desde la primera gira por Europa y Canada que siguio a la produccion original de Paris Notre Dame de Paris ha realizado numerosos tours internacionales tanto en frances como en ingles con una especial presencia en Asia Aunque el espectaculo ha regresado a Paris en varias ocasiones como parte de las diferentes giras el primer revival estable en la capital francesa se represento entre el 25 de septiembre de 2001 y el 27 de junio de 2002 en el Theatre Mogador con un elenco liderado por Adrian Devil como Quasimodo Shirel como Esmeralda Michel Pascal como Frollo Cyril Niccolai como Gringoire Richard Charest como Febo Roddy Julienne como Clopin y Claire Cappelletti como Flor de Lis En diciembre de 2010 los protagonistas originales Garou Helene Segara Daniel Lavoie Bruno Pelletier Patrick Fiori Luck Mervil y Julie Zenatti volvieron a reunirse para una serie de conciertos tributo en Kiev Moscu y San Petersburgo acompanados de una orquesta sinfonica de 70 musicos dirigida por Guy St Onge y un coro de 40 cantantes 9 Posteriormente esta version en concierto tambien pudo verse en ciudades como Paris o Beirut Un nuevo tour arranco el 23 de noviembre de 2016 en el Palacio de Congresos de Paris donde se instalo por temporada limitada hasta el 8 de enero de 2017 Angelo Del Vecchio como Quasimodo Hiba Tawaji como Esmeralda Daniel Lavoie como Frollo Richard Charest como Gringoire Martin Giroux como Febo Jay como Clopin y Alyzee Lalande como Flor de Lis encabezaron el reparto en esta ocasion 10 Una vez finalizadas las representaciones en Paris la produccion visito multitud de escenarios tanto en Francia como en otros paises destacando una parada en el London Coliseum entre el 23 y el 27 de enero de 2019 11 Numeros musicales EditarActo ITitulo original Titulo en EspanaOuverture OberturaLe temps des cathedrales La era de las catedralesLes sans papiers Los sin papelesIntervention de Frollo Intervencion de FrolloDanse d Esmeralda Baile de EsmeraldaBohemienne La cancion de la zingaraEsmeralda tu sais Esmeralda verasCes diamants la El collar de diamantesLa fete des fous La fiesta de los locosLe Pape des fous El rey de los locosLa sorciere La brujaL enfant trouve El nino encontradoLes portes de Paris Las puertas de ParisTentative d enlevement Intento de raptoLa cour des miracles La corte de los milagrosLe mot Phœbus Febo que significa Beau comme le soleil Bello como el solDechire Roto en dosAnanke Anarkia es fatalidadA boire BeberBelle La palabra belleMa maison c est ta maison Mi casa es tu casa tambienAve Maria paien Ave Maria gitanaSi tu pouvais voir en moi Si tu vieses dentro de miTu vas me detruire Me vas a destruirL ombre La sombraLe Val d Amour El cabaret del Val d AmourLa volupte SensualidadFatalite FatalidadActo IITitulo original Titulo en EspanaFlorence Hablame de FlorenciaLes cloches CampanasOu est elle Donde esta Esmeralda Les oiseaux qu on met en cage Pajaro enjauladoCondamnes CondenadosLe proces El juicio de EsmeraldaLa torture La tortura de EsmeraldaEtre pretre et aimer une femme Ser un cura y amarla a ellaPhœbus Mi FeboJe reviens vers toi Volver a tiLa monture La monturaVisite de Frollo a Esmeralda Visita de Frollo a EsmeraldaUn matin tu dansais Te vi bailar al solLiberes LibertadLune Luna bello astro solitarioJe te laisse un sifflet Te dare un silbatoDieu que le monde est injuste Dios que mundo tan injustoVivre VivirL attaque de Notre Dame El asalto a Notre DameDeportes DeportadosMon maitre mon sauveur Maestro y salvadorDonnez la moi Dadmela a miDanse mon Esmeralda Danza mi EsmeraldaRepartos originales EditarPersonaje Paris 1998 Las Vegas 2000 West End 2000 Paris 2001 Barcelona 2001 Roma 2002 Amberes 2010 Paris 2016 Quasimodo Garou Doug Storm Garou Adrian Devil Albert Martinez Gio Di Tonno Gene Thomas Angelo Del VecchioEsmeralda Helene Segara Janien Masse Tina Arena Shirel Thais Ciurana Lola Ponce Sandrine Van Handenhoven Hiba TawajiFrollo Daniel Lavoie Francis Ruivivar Daniel Lavoie Michel Pascal Enrique Sequero Vittorio Matteucci Wim Van Den Driessche Daniel LavoieGringoire Bruno Pelletier Deven May Bruno Pelletier Cyril Niccolai Daniel Angles Matteo Setti Dennis ten Vergert Richard CharestFebo Patrick Fiori Mark W Smith Steve Balsamo Richard Charest Lisardo Guarinos Graziano Galatone Tim Driesen Martin GirouxClopin Luck Mervil David Jennings Luck Mervil Roddy Julienne Paco Arrojo Marco Guerzoni Clayton Peroti JayFlor de Lis Julie Zenatti Jessica Grove Natasha St Pier Claire Cappelletti Elvira Prado Claudia d Ottavi Jorien Zeevaart Alyzee LalandeGrabaciones EditarAdemas del disco conceptual en frances se han editado numerosos albumes interpretados en sus respectivas lenguas por los elencos de Paris 1998 2001 y 2017 Londres 2000 Italia 2001 y 2002 Espana 2001 Rusia 2002 Asia 2005 Corea del Sur 2008 y 2013 y Belgica 2010 asi como dos grabaciones en video de las producciones originales de Paris e Italia 12 Para promocionar la version en lengua inglesa del espectaculo la cantante Celine Dion grabo la cancion Live for the One I Love que fue publicada como segundo single de su disco recopilatorio All the Way A Decade of Song y tambien se incluyo en el album original de Londres Referencias Editar Notre Dame opens at Dominion whatsonstage com 23 de mayo de 2000 Is that you Esmeralda whatsonstage com 31 de agosto de 2000 Dannii confirms starring role in Notre Dame whatsonstage com 5 de febrero de 2001 Notre Dame closes early at Dominion whatsonstage com 24 de septiembre de 2001 Notre Dame de Barcelona elpais com 6 de octubre de 2001 Notre Dame de Paris prorroga hasta el 3 de marzo en Barcelona artezblai com 5 de febrero de 2002 Las Vegas Notre Dame de Paris with Doug Storm Francis Ruivivar and Jessica Grove premieres playbill com 21 de enero de 2000 Notre Dame de Paris show to close after 7 month run lasvegassun com 26 de julio de 2000 Notre Dame de Paris en tournee en Russie russieinfo com 21 de noviembre de 2010 Notre Dame de Paris voici le casting de la version 2016 nicetime fr 31 de mayo de 2016 Notre Dame de Paris returns to London after 18 years Can it triumph this time express co uk 19 de enero de 2019 Notre Dame de Paris castalbums orgEnlaces externos EditarWeb oficial de la produccion francesa Web oficial de la produccion italiana Fan web de la produccion espanola Datos Q769086 Multimedia Notre Dame de Paris musical Obtenido de https es wikipedia org w index php title Notre Dame de Paris musical amp oldid 140577519, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos