fbpx
Wikipedia

Idioma norn

El norn fue una antigua lengua escandinava hablada en las islas del norte de Escocia, concretamente en las Órcadas y las Shetland. Actualmente está extinta, pero se piensa que podría haber sobrevivido como lengua hablada hasta el siglo XVIII. Su último hablante conocido fue Walter Sutherland, que murió aproximadamente en 1850.

Norn
norn
Hablado en  Escocia
Región Caithness
Islas Orcadas
Islas Shetland
Familia

Indoeuropeo
 Germánico
  Nórdico
   Nórdico occidental

      Norn
Escritura alfabeto latino
Códigos
ISO 639-2 gem
ISO 639-3 nrn

En la actualidad se esta intentando recuperar el idioma norn moderno que en un 99 % es igual al feroés, poniéndolo como idioma oficial en los archipiélagos de las Órcadas y las Shetland y de obligado estudio en las escuelas de estos territorios.

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia

El asentamiento escandinavo en las islas comenzó probablemente a principios del siglo IX. Se cree que estos colonos llegaron en cantidades muy considerables, y como los que emigraron a Islandia y las Islas Feroe, es probable que la mayoría provinieran de la costa occidental de Noruega.

La toponimia de las Islas Shetland tiene cierta semejanza con la del noroeste noruego, mientras que el vocabulario norn implica vínculos con las regiones más al sur del citado país escandinavo.

Las Islas Orcadas y Shetland fueron concedidas a Jacobo III de Escocia en 1468 y 1469, respectivamente, y a raíz de este momento se produce la sustitución paulatina del norn por el escocés.

Sin embargo, el descenso de la utilización del norn en las Órcadas comenzó probablemente en 1379, cuando el condado pasó a manos de los Sinclair y el escocés había superado al norn como lengua de prestigio en las islas a principios del siglo XV. En las Shetland la transición empezó más tarde, pero hacia 1500 los dos archipiélagos eran bilingües.

A pesar de esto, el proceso por el que el escocés desplazó completamente al norn como el idioma principal de las islas no fue rápido, y la mayoría de los nativos de las islas Órcadas y Shetland probablemente hablaban norn como primera lengua hasta finales del siglo XVI y entre principios y mediados del siglo siguiente, respectivamente.

Probablemente se dejó de hablar a finales del siglo XVIII, aunque sobrevivió algún tiempo más en el folklore popular. Tras ser cedidas las islas por Noruega a Escocia en el siglo XV (las Órcadas en 1468 y las Shetland en 1469), el escocés germánico fue desplazando paulatinamente al norn.

Actualmente está extinto, pero se piensa que podría haber sobrevivido como lengua hablada hasta el siglo XVIII.

Glanville Price, en su "The Languages of Britain", afirma que en 1893 aún había gente que podía "repetir frases en norn" (probablemente canciones o poemas populares) en las islas Foula y Unst (las más remotas de las Shetland). El último hablante nativo de norn se llamaba Walter Sutherland y era originario de la isla de Unst. Murió alrededor de 1850.

Dialectos

Existieron diferencias dialectales, al menos, entre los archipiélagos de las islas Shetland y las Órcadas. Actualmente, existen unos dialectos del escocés germánico llamados "shetlandiano" y "orcadiano" u orkney, con los que no deben ser confundidos. Estos dialectos muestran restos de influencia del idioma norn hablado en las islas, pero derivan del escocés germánico de las tierras bajas de Escocia.

Algunos estudiosos piensan que el norn que se hablaba en Caithness era distinto al de las islas, y por eso hablan del "Norn de Caithness", pero no hay acuerdo sobre el particular, así que entre los expertos no se hipotetiza sobre la existencia de dicho dialecto.

Descripción lingüística

Clasificación

Está incluida en las lenguas del subgrupo occidental de las lenguas septentrionales germánicas, junto con el noruego, el islandés y el feroés. En algunas ocasiones, se ha clasificado junto con el islandés y el feroés como lenguas septentrionales germánicas isleñas frente a las continentales.

Dentro del tronco nórdico, el norn pertenecía al grupo escandinavo occidental. Es decir, era de la misma familia que el noruego, el islandés y el feroés. De hecho, es con este último idioma con el que guardaría mayor parecido, siendo incluso probable que fueran mutuamente inteligibles. Las lenguas vivas más cercanas serían el feroés y el nynorsk, o "nuevo noruego".

Fonología

Comparado con idiomas de la misma familia, las oclusivas sordas /p, t, k/ se habían hecho sonoras en norn (/b, d, g/). Las fricativas dentales /θ/ y /ð/ entre o delante de vocales se convierten en las oclusivas alveolares /t/ y /d/. En esto se parece a los dialectos del noruego del suroeste (lo que no debería extrañarnos, puesto que geográficamente es la zona que cae más cerca de las islas).

Gramática

Como el resto de lenguas germánicas, tenía tres géneros (masculino, femenino y neutro), cuatro casos (nominativo, genitivo, dativo y acusativo) y dos tiempos principales para la conjugación del verbo (presente y pretérito).

Con otras lenguas del tronco nórdico tiene en común sus dos números (singular y plural) y que el artículo definido se forma mediante un sufijo que se pospone al nombre, no mediante una palabra separada que se antepone (como nuestros artículos "el" y "la").

Existen indicios de la existencia de cláusulas sin sujeto, lo que es característico del grupo escandinavo occidental.

Texto de muestra

Apenas quedan unos pocos escritos en norn, fundamentalmente religiosos. Uno de los ejemplos más notorios es el Padre Nuestro, puesto que se conservan las versiones en los dialectos más importantes, el de Orcadas y el de Shetland. Las lenguas vivas más cercanas serían el feroés y el nynorsk, o nuevo noruego.

Concretamente, el Padre Nuestro en norn:

  • de las islas Órcadas:
Favor i ir i chimrie, / Helleur ir i nam thite,
gilla cosdum thite cumma, / veya thine mota vara gort
o yurn sinna gort i chimrie, / ga vus da on da dalight brow vora
Firgive vus sinna vora / sin vee Firgive sindara mutha vus,
lyv vus ye i tumtation, / min delivera vus fro olt ilt, Amen.
  • de las islas Shetland:
Fyvor or er i Chimeri. / Halaght vara nam dit.
La Konungdum din cumma. / La vill din vera guerde
i vrildin sindaeri chimeri. / Gav vus dagh u dagloght brau.
Forgive sindorwara / sin vi forgiva gem ao sinda gainst wus.
Lia wus ikè o vera tempa, / but delivra wus fro adlu idlu.
For do i ir Kongungdum, u puri, u glori, Amen

Enlaces externos

  Prueba Wikipedia en Idioma norn en la Incubadora de Wikimedia.
  • Norn, the ancient language of Orkney and Shetland
  •   Datos: Q36708

idioma, norn, norn, antigua, lengua, escandinava, hablada, islas, norte, escocia, concretamente, Órcadas, shetland, actualmente, está, extinta, pero, piensa, podría, haber, sobrevivido, como, lengua, hablada, hasta, siglo, xviii, último, hablante, conocido, wa. El norn fue una antigua lengua escandinava hablada en las islas del norte de Escocia concretamente en las orcadas y las Shetland Actualmente esta extinta pero se piensa que podria haber sobrevivido como lengua hablada hasta el siglo XVIII Su ultimo hablante conocido fue Walter Sutherland que murio aproximadamente en 1850 NornnornHablado en EscociaRegionCaithnessIslas OrcadasIslas ShetlandFamiliaIndoeuropeo Germanico Nordico Nordico occidental NornEscrituraalfabeto latinoCodigosISO 639 2gemISO 639 3nrn editar datos en Wikidata En la actualidad se esta intentando recuperar el idioma norn moderno que en un 99 es igual al feroes poniendolo como idioma oficial en los archipielagos de las orcadas y las Shetland y de obligado estudio en las escuelas de estos territorios Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Historia 1 2 Dialectos 2 Descripcion linguistica 2 1 Clasificacion 2 2 Fonologia 2 3 Gramatica 3 Texto de muestra 4 Enlaces externosAspectos historicos sociales y culturales EditarHistoria Editar El asentamiento escandinavo en las islas comenzo probablemente a principios del siglo IX Se cree que estos colonos llegaron en cantidades muy considerables y como los que emigraron a Islandia y las Islas Feroe es probable que la mayoria provinieran de la costa occidental de Noruega La toponimia de las Islas Shetland tiene cierta semejanza con la del noroeste noruego mientras que el vocabulario norn implica vinculos con las regiones mas al sur del citado pais escandinavo Las Islas Orcadas y Shetland fueron concedidas a Jacobo III de Escocia en 1468 y 1469 respectivamente y a raiz de este momento se produce la sustitucion paulatina del norn por el escoces Sin embargo el descenso de la utilizacion del norn en las orcadas comenzo probablemente en 1379 cuando el condado paso a manos de los Sinclair y el escoces habia superado al norn como lengua de prestigio en las islas a principios del siglo XV En las Shetland la transicion empezo mas tarde pero hacia 1500 los dos archipielagos eran bilingues A pesar de esto el proceso por el que el escoces desplazo completamente al norn como el idioma principal de las islas no fue rapido y la mayoria de los nativos de las islas orcadas y Shetland probablemente hablaban norn como primera lengua hasta finales del siglo XVI y entre principios y mediados del siglo siguiente respectivamente Probablemente se dejo de hablar a finales del siglo XVIII aunque sobrevivio algun tiempo mas en el folklore popular Tras ser cedidas las islas por Noruega a Escocia en el siglo XV las orcadas en 1468 y las Shetland en 1469 el escoces germanico fue desplazando paulatinamente al norn Actualmente esta extinto pero se piensa que podria haber sobrevivido como lengua hablada hasta el siglo XVIII Glanville Price en su The Languages of Britain afirma que en 1893 aun habia gente que podia repetir frases en norn probablemente canciones o poemas populares en las islas Foula y Unst las mas remotas de las Shetland El ultimo hablante nativo de norn se llamaba Walter Sutherland y era originario de la isla de Unst Murio alrededor de 1850 Dialectos Editar Existieron diferencias dialectales al menos entre los archipielagos de las islas Shetland y las orcadas Actualmente existen unos dialectos del escoces germanico llamados shetlandiano y orcadiano u orkney con los que no deben ser confundidos Estos dialectos muestran restos de influencia del idioma norn hablado en las islas pero derivan del escoces germanico de las tierras bajas de Escocia Algunos estudiosos piensan que el norn que se hablaba en Caithness era distinto al de las islas y por eso hablan del Norn de Caithness pero no hay acuerdo sobre el particular asi que entre los expertos no se hipotetiza sobre la existencia de dicho dialecto Descripcion linguistica EditarClasificacion Editar Esta incluida en las lenguas del subgrupo occidental de las lenguas septentrionales germanicas junto con el noruego el islandes y el feroes En algunas ocasiones se ha clasificado junto con el islandes y el feroes como lenguas septentrionales germanicas islenas frente a las continentales Dentro del tronco nordico el norn pertenecia al grupo escandinavo occidental Es decir era de la misma familia que el noruego el islandes y el feroes De hecho es con este ultimo idioma con el que guardaria mayor parecido siendo incluso probable que fueran mutuamente inteligibles Las lenguas vivas mas cercanas serian el feroes y el nynorsk o nuevo noruego Fonologia Editar Comparado con idiomas de la misma familia las oclusivas sordas p t k se habian hecho sonoras en norn b d g Las fricativas dentales 8 y d entre o delante de vocales se convierten en las oclusivas alveolares t y d En esto se parece a los dialectos del noruego del suroeste lo que no deberia extranarnos puesto que geograficamente es la zona que cae mas cerca de las islas Gramatica Editar Como el resto de lenguas germanicas tenia tres generos masculino femenino y neutro cuatro casos nominativo genitivo dativo y acusativo y dos tiempos principales para la conjugacion del verbo presente y preterito Con otras lenguas del tronco nordico tiene en comun sus dos numeros singular y plural y que el articulo definido se forma mediante un sufijo que se pospone al nombre no mediante una palabra separada que se antepone como nuestros articulos el y la Existen indicios de la existencia de clausulas sin sujeto lo que es caracteristico del grupo escandinavo occidental Texto de muestra EditarApenas quedan unos pocos escritos en norn fundamentalmente religiosos Uno de los ejemplos mas notorios es el Padre Nuestro puesto que se conservan las versiones en los dialectos mas importantes el de Orcadas y el de Shetland Las lenguas vivas mas cercanas serian el feroes y el nynorsk o nuevo noruego Concretamente el Padre Nuestro en norn de las islas orcadas Favor i ir i chimrie Helleur ir i nam thite gilla cosdum thite cumma veya thine mota vara gort o yurn sinna gort i chimrie ga vus da on da dalight brow vora Firgive vus sinna vora sin vee Firgive sindara mutha vus lyv vus ye i tumtation min delivera vus fro olt ilt Amen de las islas Shetland Fyvor or er i Chimeri Halaght vara nam dit La Konungdum din cumma La vill din vera guerde i vrildin sindaeri chimeri Gav vus dagh u dagloght brau Forgive sindorwara sin vi forgiva gem ao sinda gainst wus Lia wus ike o vera tempa but delivra wus fro adlu idlu For do i ir Kongungdum u puri u glori AmenEnlaces externos Editar Prueba Wikipedia en Idioma norn en la Incubadora de Wikimedia Norn the ancient language of Orkney and Shetland Datos Q36708 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma norn amp oldid 133540618, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos