fbpx
Wikipedia

Non, je ne regrette rien

«Non, je ne regrette rien» (en español «No, no me arrepiento de nada») es una canción francesa compuesta en 1956, reconocida por la interpretación realizada por la cantante francesa Édith Piaf[1]​ el 10 de noviembre de 1960. Su letra fue escrita por Michel Vaucaire, su música compuesta por Charles Dumont y su título se traduce como "No, no me arrepiento de nada".

Edith Piaf durante una actuación en Róterdam.

Piaf dedicó su interpretación a la Legión Extranjera Francesa.[2]​ En el momento que fue estrenada y grabada la canción, Francia se encontraba en un conflicto militar, la Guerra de Independencia de Argelia (1956-1962), y la legión presionó un Golpe de Estado contra el gobierno civil de Argelia impuesto por De Gaulle. La Legión Extranjera adoptó la canción cuando su resistencia fue quebrada en abril de 1961.[3]​ Los mandos del regimiento fueron arrestados y juzgados, pero el resto de los oficiales, y legionarios fueron asignados a otras formaciones de la Legión Extranjera. Los legionarios salieron de sus barracas cantando la canción, que se ha convertido en un símbolo de la Legión Extranjera y se entona durante los desfiles.

Interpretaciones

La canción fue interpretada posteriormente por diversos artistas y ha sido utilizada por Bad Boys Blue, Johnny Hallyday, Tina Arena, Isabelle Boulay, Dalida (en italiano y en español), Raphael, Estela Raval, Vicky Leandros (en alemán), Les Garçons Bouchers, Garou, Patricia Kaas, Mireille Mathieu, Marc Lavoine, Nicole Martin, Amy Diamond´,el grupo de reggae francés Danakil, en su gira 2009, Julie Pietri, Elena Roger, Rammstein, Marie-Chantal Toupin, In-Grid, Natasha Saint-Pier, Cássia Eller, Javiera Mena, entre otros. Fue la pieza de cierre de la película biográfica sobre Piaf, "La vida en rosa" protagonizada por Marion Cotillard y que le valió el Oscar a la mejor actuación femenina en el año 2007. Forma parte importante de la película “Inception” de Christopher Nolan ya que, aparte de sonar repetidas veces, gran parte de su banda sonora se inspira en una versión lenta y modificada por Hans Zimmer. También es interpretada por Madame Dubois en Madagascar 3, película estrenada en el 2012. Además fue interpretada por la modelo colombiana Bianca Arango durante su presentación en Tu cara me suena (Colombia).

Letras

Las rimas de las palabras hacen eco al ritmo de la melodía siguiendo una métrica típica francesa, donde las palabras casi siempre hacen hincapié en la sílaba final, en una composición yámbica (da-da-da-da) y anapéstica (da-da -DA-DA-DA-DA). Una traducción literal al español es incapaz de mantener la armonía interna de la lírica y la melodía, ya que las palabras por lo general tienen el estrés de una sílaba anterior y más a menudo se adapta a la métrica trocaica (DA-DA-DA-DA) y dactílica ( da-da-da-da-da-da) . Se han registrado una gran variedad de versiones en otros idiomas, con diverso grado de éxito.[4]

El objeto superlativo, que todo lo abarca despertando las emociones trascendentes de la amante para cantar la canción, y el uso del verbo reflexivo pasivo| ni le bien qu'on m'a fait | ni le mal | para describir el bien y el mal percibido por una persona pueden ser presentados como un absoluto (ni el bien ni el mal que me hicieron) utilizando el pronombre impersonal absoluto.[5]


Non, rien de rien, non, je ne regrette rien
ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
tout ça m'est bien égal
non, rien de rien, non, je ne regrette rien
c'est payé, balayé, oublié, je me fous du passé
Avec mes souvenirs j'ai allumé le feu
mes chagrins, mes plaisirs,
je n'ai plus besoin d'eux
balayé les amours avec leurs trémolos
balayé pour toujours
je repars à zéro
Non, rien de rien, non, je ne regrette rien
ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
tout ça m'est bien égal
non, rien de rien, non, je ne regrette rien
car ma vie, car mes joies
aujourd'hui ça commence avec toi

En la cultura popular

"Non, je ne regrette rien" ha formado parte de la banda sonora de diversas películas :

También ha sido usada en algunos comerciales de televisión. Fue usada en el capítulo 132 de la tercera temporada de Casi Angeles denominado "No me arrepiento de nada".

Una versión instrumental de la canción suena al final de la película Le goût des autres (2000).

En Latinoamérica, la canción fue usada como fondo de un conjunto de comerciales denominados "Lo Mejor de 2011" en VH1 Latinoamérica.

En lo moderno

"Je ne regrette rien" es el nombre de una de las canciones del álbum "Toyz" del grupo alemán Cinema Bizarre. La canción está en Inglés pero en la parte del coro se menciona Je ne regrette rien.

Otra agrupación alemana que menciona parte de la canción es Rammstein, en su canción Frühling in París (del álbum Liebe ist für alle da) donde se puede escuchar "Oh non, rien de rien, Oh non je ne regrette rien" en el bridge.

También, el grupo Español La M.O.D.A. (La Maravillosa Orquesta Del Alcohol) en su canción "La Inmensidad" del disco Salvavida (de las Balas Perdidas) hace referencia a esta canción y a su intérprete Edith Piaf. Y salvar el Olympia como Edith, Quiero quemar la culpa y gritar "Non, Je ne regrette rien"

Referencias

  1. IInterpretacion de la canción
  2. Cooke, James J. (1990). Alexander Harrison, Challenging de Gaulle: The O.A.S. and the Counterrevolution in Algeria, 1954–1962. The International Journal of African Historical Studies. Boston: Boston University African Studies Center.
  3. Porch, Douglas (1991). The French Foreign Legion: A Complete History. London: Macmillan. ISBN 0-333-43427-7
  4. apis, tag (8 de noviembre de 2009). «Edith Piaf's Non, je ne regrette rien discussion thread». Song Meanings Lyrics website. Consultado el 31 de julio de 2010. 
  5. amw1978, tag (26 de febrero de 2010). «Edith Piaf's Non, je ne regrette rien discussion thread». Song Meanings Lyrics website. Consultado el 31 de julio de 2010. 
  6. Nadie me quiere
Bibliografía
  • Cooke, James J. (1990). "Alexander Harrison, Challenging de Gaulle: The O.A.S. and the Counterrevolution in Algeria, 1954–1962". The International Journal of African Historical Studies. Boston: Boston University African Studies Center.
  • Porch, Douglas (1991). The French Foreign Legion: A Complete History. London: Macmillan. ISBN 0-333-43427-7
  • D’après Jean-François Kahn. Piaf - Derrière le mythe. Marianne n.° 511, semaine du 3 au 9 février, p 73
  • Danakil en concert à Royan - 31/10/2009 [archive]
  • Johnston, Philip (16 Mar. 2004). "It ain't over till the Home Secretary sings [archive]". The Daily Telegraph.

Enlaces externos

  • «Non, je ne regrette rien» interpretada por Édith Piaf, en los archivos del Institut national de l'audiovisuel, 1960
  •   Datos: Q11988

regrette, rien, español, arrepiento, nada, canción, francesa, compuesta, 1956, reconocida, interpretación, realizada, cantante, francesa, Édith, piaf, noviembre, 1960, letra, escrita, michel, vaucaire, música, compuesta, charles, dumont, título, traduce, como,. Non je ne regrette rien en espanol No no me arrepiento de nada es una cancion francesa compuesta en 1956 reconocida por la interpretacion realizada por la cantante francesa Edith Piaf 1 el 10 de noviembre de 1960 Su letra fue escrita por Michel Vaucaire su musica compuesta por Charles Dumont y su titulo se traduce como No no me arrepiento de nada Edith Piaf durante una actuacion en Roterdam Piaf dedico su interpretacion a la Legion Extranjera Francesa 2 En el momento que fue estrenada y grabada la cancion Francia se encontraba en un conflicto militar la Guerra de Independencia de Argelia 1956 1962 y la legion presiono un Golpe de Estado contra el gobierno civil de Argelia impuesto por De Gaulle La Legion Extranjera adopto la cancion cuando su resistencia fue quebrada en abril de 1961 3 Los mandos del regimiento fueron arrestados y juzgados pero el resto de los oficiales y legionarios fueron asignados a otras formaciones de la Legion Extranjera Los legionarios salieron de sus barracas cantando la cancion que se ha convertido en un simbolo de la Legion Extranjera y se entona durante los desfiles Indice 1 Interpretaciones 2 Letras 3 En la cultura popular 4 En lo moderno 5 Referencias 6 Enlaces externosInterpretaciones EditarLa cancion fue interpretada posteriormente por diversos artistas y ha sido utilizada por Bad Boys Blue Johnny Hallyday Tina Arena Isabelle Boulay Dalida en italiano y en espanol Raphael Estela Raval Vicky Leandros en aleman Les Garcons Bouchers Garou Patricia Kaas Mireille Mathieu Marc Lavoine Nicole Martin Amy Diamond el grupo de reggae frances Danakil en su gira 2009 Julie Pietri Elena Roger Rammstein Marie Chantal Toupin In Grid Natasha Saint Pier Cassia Eller Javiera Mena entre otros Fue la pieza de cierre de la pelicula biografica sobre Piaf La vida en rosa protagonizada por Marion Cotillard y que le valio el Oscar a la mejor actuacion femenina en el ano 2007 Forma parte importante de la pelicula Inception de Christopher Nolan ya que aparte de sonar repetidas veces gran parte de su banda sonora se inspira en una version lenta y modificada por Hans Zimmer Tambien es interpretada por Madame Dubois en Madagascar 3 pelicula estrenada en el 2012 Ademas fue interpretada por la modelo colombiana Bianca Arango durante su presentacion en Tu cara me suena Colombia Letras EditarLas rimas de las palabras hacen eco al ritmo de la melodia siguiendo una metrica tipica francesa donde las palabras casi siempre hacen hincapie en la silaba final en una composicion yambica da da da da y anapestica da da DA DA DA DA Una traduccion literal al espanol es incapaz de mantener la armonia interna de la lirica y la melodia ya que las palabras por lo general tienen el estres de una silaba anterior y mas a menudo se adapta a la metrica trocaica DA DA DA DA y dactilica da da da da da da Se han registrado una gran variedad de versiones en otros idiomas con diverso grado de exito 4 El objeto superlativo que todo lo abarca despertando las emociones trascendentes de la amante para cantar la cancion y el uso del verbo reflexivo pasivo ni le bien qu on m a fait ni le mal para describir el bien y el mal percibido por una persona pueden ser presentados como un absoluto ni el bien ni el mal que me hicieron utilizando el pronombre impersonal absoluto 5 Non rien de rien non je ne regrette rien ni le bien qu on m a fait ni le mal tout ca m est bien egal non rien de rien non je ne regrette rien c est paye balaye oublie je me fous du passe Avec mes souvenirs j ai allume le feu mes chagrins mes plaisirs je n ai plus besoin d eux balaye les amours avec leurs tremolos balaye pour toujours je repars a zero Non rien de rien non je ne regrette rien ni le bien qu on m a fait ni le mal tout ca m est bien egal non rien de rien non je ne regrette rien car ma vie car mes joies aujourd hui ca commence avec toiEn la cultura popular Editar Non je ne regrette rien ha formado parte de la banda sonora de diversas peliculas Trailer para amantes de lo prohibido cortometraje TV 1985 de Pedro Almodovar Keiner liebt mich 6 Nadie me quiere 1994 La Haine 1995 Keiner liebt mich 1994 Babe el cerdito en la ciudad 1998 Saving Private Ryan 1999 Sonadores de Bernardo Bertolucci 2003 Crueldad intolerable 2003 Monamour 2005 Valiant 2005 Artaud rien de rien de Ozkar Galan 2006 La Mome 2007 Origen Inception 2010 Los Simpsons Temporada 23 Episodio 13 Capitulo 499 La hija tambien se ilusiona 2012 Madagascar III Europe s Most Wanted pelicula 2012 Joven y alocada 2012 version espanola Supernatural Temporada 11 Episodio 14 Capitulo 232 The Vessel 2016 Tambien ha sido usada en algunos comerciales de television Fue usada en el capitulo 132 de la tercera temporada de Casi Angeles denominado No me arrepiento de nada Una version instrumental de la cancion suena al final de la pelicula Le gout des autres 2000 En Latinoamerica la cancion fue usada como fondo de un conjunto de comerciales denominados Lo Mejor de 2011 en VH1 Latinoamerica En lo moderno Editar Je ne regrette rien es el nombre de una de las canciones del album Toyz del grupo aleman Cinema Bizarre La cancion esta en Ingles pero en la parte del coro se menciona Je ne regrette rien Otra agrupacion alemana que menciona parte de la cancion es Rammstein en su cancion Fruhling in Paris del album Liebe ist fur alle da donde se puede escuchar Oh non rien de rien Oh non je ne regrette rien en el bridge Tambien el grupo Espanol La M O D A La Maravillosa Orquesta Del Alcohol en su cancion La Inmensidad del disco Salvavida de las Balas Perdidas hace referencia a esta cancion y a su interprete Edith Piaf Y salvar el Olympia como Edith Quiero quemar la culpa y gritar Non Je ne regrette rien Referencias Editar IInterpretacion de la cancion Cooke James J 1990 Alexander Harrison Challenging de Gaulle The O A S and the Counterrevolution in Algeria 1954 1962 The International Journal of African Historical Studies Boston Boston University African Studies Center Porch Douglas 1991 The French Foreign Legion A Complete History London Macmillan ISBN 0 333 43427 7 apis tag 8 de noviembre de 2009 Edith Piaf s Non je ne regrette rien discussion thread Song Meanings Lyrics website Consultado el 31 de julio de 2010 amw1978 tag 26 de febrero de 2010 Edith Piaf s Non je ne regrette rien discussion thread Song Meanings Lyrics website Consultado el 31 de julio de 2010 Nadie me quiere BibliografiaCooke James J 1990 Alexander Harrison Challenging de Gaulle The O A S and the Counterrevolution in Algeria 1954 1962 The International Journal of African Historical Studies Boston Boston University African Studies Center Porch Douglas 1991 The French Foreign Legion A Complete History London Macmillan ISBN 0 333 43427 7 D apres Jean Francois Kahn Piaf Derriere le mythe Marianne n 511 semaine du 3 au 9 fevrier p 73 Danakil en concert a Royan 31 10 2009 archive Johnston Philip 16 Mar 2004 It ain t over till the Home Secretary sings archive The Daily Telegraph Enlaces externos Editar Non je ne regrette rien interpretada por Edith Piaf en los archivos del Institut national de l audiovisuel 1960 Datos Q11988 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Non je ne regrette rien amp oldid 138116460, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos