fbpx
Wikipedia

Nathan el Sabio

Nathan el sabio (título original en alemán, Nathan der Weise) es una obra de teatro escrita por Gotthold Ephraim Lessing y publicada en 1779. Se trata de un fervoroso llamamiento a la tolerancia religiosa.[cita requerida]

Natán el sabio, escultura de Marc Antokolsky, 1873.[1]
Lessing creó el personaje de Nathan el sabio a imagen de su amigo el filósofo judío Moses Mendelssohn.

Argumento

La obra transcurre en Jerusalén, durante la Tercera Cruzada, y describe cómo el sabio judío Nathan, el Sultán ilustrado Saladino y un Templario (inicialmente anónimo) salvan las diferencias existentes entre el judaísmo, el islam y el cristianismo. Sus principales temas son la amistad, la tolerancia, el relativismo de Dios, un rechazo rotundo a los milagros y la necesidad de comunicación entre distintos credos.[cita requerida]

El mercader judío Nathan vuelve de un viaje de negocios en el que su hija adoptiva, Recha, ha sido salvada de la hoguera por un caballero de la Orden del Temple. Este cristiano es, a su vez, el único sobreviviente de un grupo de caballeros de su orden que han sido asesinados por los sarracenos. El sultán musulmán, Saladino, le había perdonado por el inmenso parecido con su hermano, Assad, ya fallecido. Tras salvar a Recha, el templario rechaza la gratitud de Nathan, aduciendo que solo cumplió con su deber.[cita requerida]

Mientras tanto, Saladino, acuciado por asuntos económicos, planea hacerse con la inmensa fortuna de Nathan. Para ello, hace llamar a Nathan con el pretexto de poner a prueba su sabiduría, y le pregunta cuál cree que es la religión verdadera. Espera así que Nathan se mantenga fiel a la suya y responda que el judaísmo, dándole así la excusa para embargar sus bienes. Pero el sabio Nathan le ofrece como respuesta la parábola del anillo, con la que responde que las tres religiones monoteístas son en realidad como los dedos de una misma mano. Sorprendido por esa respuesta, el sultán ofrece su amistad a Nathan, quien, agradecido, le ofrece desinteresadamente un préstamo.[cita requerida]

Por su parte, el caballero cristiano, venciendo sus propios prejuicios, se ha enamorado de Recha y quiere desposarla. Nathan recibe la propuesta de matrimonio con frialdad y se muestra muy reservado. El templario se entera, a través de un criado cristiano de Nathan, llamado Deja, de que Recha es hija adoptiva de Nathan, no biológica, y que sus padres biológicos eran cristianos. Al enterarse, el caballero decide consultar al Patriarca de Jerusalén sobre el matrimonio. Aunque el templario le presenta el problema al patriarca como un asunto hipotético, el patriarca estalla en ira y reclama que le traigan a "ese judío", culpable de haber educado a una cristiana en una falsa religión, para mandarlo a la hoguera. Afortunadamente, un hermano bondadoso intercede aportando pruebas de que Recha, educada como judía, es en realidad la hermana del caballero cristiano, y que ambos son hijos de Assad, el hermano de Saladino, que se había convertido al cristianismo.

De este modo, la obra demuestra que no solo los parientes cercanos de las tres religiones sino todos los hombres son hermanos, y que la verdad se encuentra en los lazos fraternales que unen a los hombres, y no en sus luchas e intrigas.

La parábola del anillo

La catarsis (punto culminante) de la obra se alcanza con la Parábola del Anillo, narrada por Nathan cuando Saladino le pregunta cuál es la religión verdadera. En dicha parábola, una familia posee un anillo mágico capaz de hacer a su poseedor virtuoso a los ojos de Dios y de los hombres. Dicho anillo ha ido pasando de padres a hijos, generación tras generación, hasta llegar a manos de un padre, que tiene tres hijos a los que ama por igual y a los que promete, por separado, legar el anillo. Dado que solo lo puede legar a uno, pero ama y desea legárselo a los tres, decide encargar dos réplicas exactas del anillo, indistinguibles del original, y en su lecho de muerte da a cada uno de sus hijos uno de los anillos. Muerto el padre, los hijos comienzan a discutir sobre quién tiene el auténtico anillo y, al final, acaban pidiendo arbitrio a un sabio juez, que los conmina a vivir de manera virtuosa para que los poderes del anillo se muestren ciertos. Nathan compara esta parábola con las tres religiones, concluyendo que cada uno de nosotros sigue la religión que hemos aprendido de aquellos a quienes respetamos, y que las tres son verdaderas del mismo modo en que los tres anillos lo eran, en tanto en cuanto cada creyente siga los buenos preceptos de cada una de ellas.

Antecedentes

La obra tiene sus antecedentes en la vida privada del propio Lessing, que se manifiesta de manera tácita a lo largo de la trama. La dificultad para llorar a su mujer y sus hijos que muestra Nathan parece ser que se basa en sí mismo, mientras que el propio personaje de Nathan parece estar grandemente basado en el íntimo amigo de Lessing, el filósofo judío padre de la haskalá, Moses Mendelssohn. Al igual que Nathan el Sabio y Saladino, que en la obra aparecen jugando al ajedrez, Lessing y Mendelssohn solían jugar juntos a dicho deporte. La amistad entre Saladino y Nathan, la profunda admiración hacia la sabiduría de los judíos por parte de los musulmanes, evoca la amistad entre estos dos hombres y la admiración de Lessing hacia las ideas de su amigo. Por su parte, el Patriarca de Jerusalén, epítome de la intolerancia, es una alusión al pastor Goez, un predicador reaccionario del momento.

Por su parte, el motivo de la parábola del anillo tiene un complejo (y disputa) de origen medieval. La primera referencia a una historia parecida en lengua alemana aparece en la Weltchronik (Historia del Mundo) de Jans der Enikel (s. XIII). Una historia similar se encuentra en el Decamerón de Boccaccio (de donde probablemente Lessing tomó la parábola) y, según algunos, anteriormente hay una historia muy parecida en las mil y una noches, con Harún al-Rashid en vez de Saladino. La versión más antigua que se conoce proviene de un comentario de Solomon ibn Verga, un judío sefardí de finaIes del siglo XV, que sitúa la parábola en un texto de inicios del siglo XII.

Recepción

Lessing era un autor muy conocido en su tiempo, y la aparición de Nathan el Sabio fue un gran éxito entre los círculos a los que interesaba la problemática de la tolerancia. No obstante, en su estreno en Berlín en 1783 fue recibida fríamente por la crítica. Schiller, en todo caso, realizó una adaptación de la obra, extendiendo sobre todo sus simbolismos e imágenes pero eliminando la parábola del anillo, que fue representada en Weimar en 1803, con gran éxito. Será esta versión de la obra la que se impondrá durante el siglo XIX, y no será hasta entrado el siglo XX cuando el texto de Lessing sea recuperado.

Tras el inicio del siglo XIX, la obra, en la versión de Schiller, se convirtió en uno de los textos básicos de la literatura alemana, un texto que todos los estudiantes alemanes debían leer. Como clásico teatral, se convirtió en una pieza típica del repertorio de los teatros alemanes, y hasta la segunda guerra mundial era una obra muy conocida por el gran público. El régimen nacionalsocialista, en cambio, prohibió su representación al afirmar que la caracterización de un judío ejemplar era contraria a la ideología del tercer Reich. En 1922 la obra fue adaptada al cine por Mafred Noa. Esta versión muda en blanco y negro elevó las críticas antisemitas y fue prohibida, como la propia obra de Lessing, por el Tercer Reich. Curiosamente, el actor principal de esta película haría de judío perverso en algunas películas de propaganda nazi. Con la caída del régimen de Hitler en 1945, Nathan el Sabio fue, de manera simbólica, la primera obra de teatro en ser representada en un teatro de Berlín.

En 1968, en un ensayo titulado Men for Dark Times (Hombres para épocas sombrías), la filósofa Hannah Arendt elogió a Lessing, reconociendo el compromiso de este con valores como la amistad y la verdad. Tras los atentados del 11 de septiembre, la obra de Lessing experimentó un considerable aumento en su popularidad: Un llamamiento a la tolerancia resuena aún hoy, tras el siglo XVIII, tituló el New York Times a la reseña de la obra el 9 de diciembre de 2007. Los sucesos de guerra religiosa en el Oriente Medio han revalidado la actualidad de la obra de Lessing, que ha sido actualizada a los tiempos modernos por Edward Kemp en una versión de dos horas y media. En los Estados Unidos, la obra ha sido frecuentemente citada como una respuesta a las discrepancias religiosas entre distintas comunidades.

Referencias

  1. En la Galería Tretiakov, Moscú.

Enlaces externos

  • Edición electrónica libre de {{{título}}} en el Proyecto Gutenberg
  • Edición electrónica libre de {{{título}}} en el Proyecto Gutenberg (traducción al inglés de William Taylor)
  •   Datos: Q286611
  •   Multimedia: Nathan der Weise

nathan, sabio, nathan, sabio, título, original, alemán, nathan, weise, obra, teatro, escrita, gotthold, ephraim, lessing, publicada, 1779, trata, fervoroso, llamamiento, tolerancia, religiosa, cita, requerida, natán, sabio, escultura, marc, antokolsky, 1873, l. Nathan el sabio titulo original en aleman Nathan der Weise es una obra de teatro escrita por Gotthold Ephraim Lessing y publicada en 1779 Se trata de un fervoroso llamamiento a la tolerancia religiosa cita requerida Natan el sabio escultura de Marc Antokolsky 1873 1 Lessing creo el personaje de Nathan el sabio a imagen de su amigo el filosofo judio Moses Mendelssohn Indice 1 Argumento 2 La parabola del anillo 3 Antecedentes 4 Recepcion 5 Referencias 6 Enlaces externosArgumento EditarLa obra transcurre en Jerusalen durante la Tercera Cruzada y describe como el sabio judio Nathan el Sultan ilustrado Saladino y un Templario inicialmente anonimo salvan las diferencias existentes entre el judaismo el islam y el cristianismo Sus principales temas son la amistad la tolerancia el relativismo de Dios un rechazo rotundo a los milagros y la necesidad de comunicacion entre distintos credos cita requerida El mercader judio Nathan vuelve de un viaje de negocios en el que su hija adoptiva Recha ha sido salvada de la hoguera por un caballero de la Orden del Temple Este cristiano es a su vez el unico sobreviviente de un grupo de caballeros de su orden que han sido asesinados por los sarracenos El sultan musulman Saladino le habia perdonado por el inmenso parecido con su hermano Assad ya fallecido Tras salvar a Recha el templario rechaza la gratitud de Nathan aduciendo que solo cumplio con su deber cita requerida Mientras tanto Saladino acuciado por asuntos economicos planea hacerse con la inmensa fortuna de Nathan Para ello hace llamar a Nathan con el pretexto de poner a prueba su sabiduria y le pregunta cual cree que es la religion verdadera Espera asi que Nathan se mantenga fiel a la suya y responda que el judaismo dandole asi la excusa para embargar sus bienes Pero el sabio Nathan le ofrece como respuesta la parabola del anillo con la que responde que las tres religiones monoteistas son en realidad como los dedos de una misma mano Sorprendido por esa respuesta el sultan ofrece su amistad a Nathan quien agradecido le ofrece desinteresadamente un prestamo cita requerida Por su parte el caballero cristiano venciendo sus propios prejuicios se ha enamorado de Recha y quiere desposarla Nathan recibe la propuesta de matrimonio con frialdad y se muestra muy reservado El templario se entera a traves de un criado cristiano de Nathan llamado Deja de que Recha es hija adoptiva de Nathan no biologica y que sus padres biologicos eran cristianos Al enterarse el caballero decide consultar al Patriarca de Jerusalen sobre el matrimonio Aunque el templario le presenta el problema al patriarca como un asunto hipotetico el patriarca estalla en ira y reclama que le traigan a ese judio culpable de haber educado a una cristiana en una falsa religion para mandarlo a la hoguera Afortunadamente un hermano bondadoso intercede aportando pruebas de que Recha educada como judia es en realidad la hermana del caballero cristiano y que ambos son hijos de Assad el hermano de Saladino que se habia convertido al cristianismo De este modo la obra demuestra que no solo los parientes cercanos de las tres religiones sino todos los hombres son hermanos y que la verdad se encuentra en los lazos fraternales que unen a los hombres y no en sus luchas e intrigas La parabola del anillo EditarLa catarsis punto culminante de la obra se alcanza con la Parabola del Anillo narrada por Nathan cuando Saladino le pregunta cual es la religion verdadera En dicha parabola una familia posee un anillo magico capaz de hacer a su poseedor virtuoso a los ojos de Dios y de los hombres Dicho anillo ha ido pasando de padres a hijos generacion tras generacion hasta llegar a manos de un padre que tiene tres hijos a los que ama por igual y a los que promete por separado legar el anillo Dado que solo lo puede legar a uno pero ama y desea legarselo a los tres decide encargar dos replicas exactas del anillo indistinguibles del original y en su lecho de muerte da a cada uno de sus hijos uno de los anillos Muerto el padre los hijos comienzan a discutir sobre quien tiene el autentico anillo y al final acaban pidiendo arbitrio a un sabio juez que los conmina a vivir de manera virtuosa para que los poderes del anillo se muestren ciertos Nathan compara esta parabola con las tres religiones concluyendo que cada uno de nosotros sigue la religion que hemos aprendido de aquellos a quienes respetamos y que las tres son verdaderas del mismo modo en que los tres anillos lo eran en tanto en cuanto cada creyente siga los buenos preceptos de cada una de ellas Antecedentes EditarLa obra tiene sus antecedentes en la vida privada del propio Lessing que se manifiesta de manera tacita a lo largo de la trama La dificultad para llorar a su mujer y sus hijos que muestra Nathan parece ser que se basa en si mismo mientras que el propio personaje de Nathan parece estar grandemente basado en el intimo amigo de Lessing el filosofo judio padre de la haskala Moses Mendelssohn Al igual que Nathan el Sabio y Saladino que en la obra aparecen jugando al ajedrez Lessing y Mendelssohn solian jugar juntos a dicho deporte La amistad entre Saladino y Nathan la profunda admiracion hacia la sabiduria de los judios por parte de los musulmanes evoca la amistad entre estos dos hombres y la admiracion de Lessing hacia las ideas de su amigo Por su parte el Patriarca de Jerusalen epitome de la intolerancia es una alusion al pastor Goez un predicador reaccionario del momento Por su parte el motivo de la parabola del anillo tiene un complejo y disputa de origen medieval La primera referencia a una historia parecida en lengua alemana aparece en la Weltchronik Historia del Mundo de Jans der Enikel s XIII Una historia similar se encuentra en el Decameron de Boccaccio de donde probablemente Lessing tomo la parabola y segun algunos anteriormente hay una historia muy parecida en las mil y una noches con Harun al Rashid en vez de Saladino La version mas antigua que se conoce proviene de un comentario de Solomon ibn Verga un judio sefardi de finaIes del siglo XV que situa la parabola en un texto de inicios del siglo XII Recepcion EditarLessing era un autor muy conocido en su tiempo y la aparicion de Nathan el Sabio fue un gran exito entre los circulos a los que interesaba la problematica de la tolerancia No obstante en su estreno en Berlin en 1783 fue recibida friamente por la critica Schiller en todo caso realizo una adaptacion de la obra extendiendo sobre todo sus simbolismos e imagenes pero eliminando la parabola del anillo que fue representada en Weimar en 1803 con gran exito Sera esta version de la obra la que se impondra durante el siglo XIX y no sera hasta entrado el siglo XX cuando el texto de Lessing sea recuperado Tras el inicio del siglo XIX la obra en la version de Schiller se convirtio en uno de los textos basicos de la literatura alemana un texto que todos los estudiantes alemanes debian leer Como clasico teatral se convirtio en una pieza tipica del repertorio de los teatros alemanes y hasta la segunda guerra mundial era una obra muy conocida por el gran publico El regimen nacionalsocialista en cambio prohibio su representacion al afirmar que la caracterizacion de un judio ejemplar era contraria a la ideologia del tercer Reich En 1922 la obra fue adaptada al cine por Mafred Noa Esta version muda en blanco y negro elevo las criticas antisemitas y fue prohibida como la propia obra de Lessing por el Tercer Reich Curiosamente el actor principal de esta pelicula haria de judio perverso en algunas peliculas de propaganda nazi Con la caida del regimen de Hitler en 1945 Nathan el Sabio fue de manera simbolica la primera obra de teatro en ser representada en un teatro de Berlin En 1968 en un ensayo titulado Men for Dark Times Hombres para epocas sombrias la filosofa Hannah Arendt elogio a Lessing reconociendo el compromiso de este con valores como la amistad y la verdad Tras los atentados del 11 de septiembre la obra de Lessing experimento un considerable aumento en su popularidad Un llamamiento a la tolerancia resuena aun hoy tras el siglo XVIII titulo el New York Times a la resena de la obra el 9 de diciembre de 2007 Los sucesos de guerra religiosa en el Oriente Medio han revalidado la actualidad de la obra de Lessing que ha sido actualizada a los tiempos modernos por Edward Kemp en una version de dos horas y media En los Estados Unidos la obra ha sido frecuentemente citada como una respuesta a las discrepancias religiosas entre distintas comunidades Referencias Editar En la Galeria Tretiakov Moscu Enlaces externos EditarEdicion electronica libre de titulo en el Proyecto Gutenberg Edicion electronica libre de titulo en el Proyecto Gutenberg traduccion al ingles de William Taylor Unabridged German text at Zeno org Datos Q286611 Multimedia Nathan der Weise Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nathan el Sabio amp oldid 130745591, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos