fbpx
Wikipedia

Mallorquín sollerico

El sollerico o el habla de Sóller es una variante del catalán mallorquín hablado el municipio de Sóller. El habla de Sóller es la única habla de Mallorca con un vocalismo átono de tres elementos, coincidente con el menorquín y el ibicenco, ya que la letra "o" se cierra a "u" en posición átona.[1]​ También las relaciones comerciales con Francia, con los correspondientes desplazamientos de mallorquines, albergaron en S'Arracó y Sóller un cierto número de galicismos: recolta (cosecha, del francés récolte), carrota (zanahoria, del francés carotte), peixe (melocotón, del francés pêche), retreta (pensión de jubilado, del francés retraite). Otras palabras características del municipio son babaina (mariposa), canyó (cuello) y beta (patera).[1]​ Estas frecuentes relaciones comerciales mantenidas con Francia también han provocado un desecho fonético en una parte de hablantes de la población: la confusión de los dos fonemas róticos, la latiente (/ɾ/) y la vibrante (/r/), en uno solo, la erre uvular (/ʀ/).[1]​ Su situación estratégica y aislada del resto de la isla por la Sierra de Tramuntana hizo que el habla tuviese menos relación con los otros pueblos de la isla. Y, en cambio, debido al comercio de naranjas y limones del Valle de Sóller con Europa (sobre todo con Francia) y el Caribe, el Puerto de Sóller fue un puerto donde se estableció una notable relación comercial con Francia.[1]

Enlaces externos editar

Referencias editar

  1. (en catalán). Archivado desde el original el 15 de febrero de 2015. Consultado el 15 de febrero de 2015. 
  •   Datos: Q11950124

mallorquín, sollerico, sollerico, habla, sóller, variante, catalán, mallorquín, hablado, municipio, sóller, habla, sóller, única, habla, mallorca, vocalismo, átono, tres, elementos, coincidente, menorquín, ibicenco, letra, cierra, posición, átona, también, rel. El sollerico o el habla de Soller es una variante del catalan mallorquin hablado el municipio de Soller El habla de Soller es la unica habla de Mallorca con un vocalismo atono de tres elementos coincidente con el menorquin y el ibicenco ya que la letra o se cierra a u en posicion atona 1 Tambien las relaciones comerciales con Francia con los correspondientes desplazamientos de mallorquines albergaron en S Arraco y Soller un cierto numero de galicismos recolta cosecha del frances recolte carrota zanahoria del frances carotte peixe melocoton del frances peche retreta pension de jubilado del frances retraite Otras palabras caracteristicas del municipio son babaina mariposa canyo cuello y beta patera 1 Estas frecuentes relaciones comerciales mantenidas con Francia tambien han provocado un desecho fonetico en una parte de hablantes de la poblacion la confusion de los dos fonemas roticos la latiente ɾ y la vibrante r en uno solo la erre uvular ʀ 1 Su situacion estrategica y aislada del resto de la isla por la Sierra de Tramuntana hizo que el habla tuviese menos relacion con los otros pueblos de la isla Y en cambio debido al comercio de naranjas y limones del Valle de Soller con Europa sobre todo con Francia y el Caribe el Puerto de Soller fue un puerto donde se establecio una notable relacion comercial con Francia 1 Enlaces externos editarsolleric L Enciclopedia cat Barcelona Grupo Enciclopedia Catalana Els usos linguistics en la parla de la Vall de Soller Laia Ramis Escanelles pdf Referencias editar a b c d Dialectos orientales en catalan Archivado desde el original el 15 de febrero de 2015 Consultado el 15 de febrero de 2015 nbsp Datos Q11950124 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Mallorquin sollerico amp oldid 148394123, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos