fbpx
Wikipedia

Mahmud Ali Makki

Mahmud Ali Makki (Qena, Egipto, 1929 - 8 de agosto de 2013)[1]​ fue un hispanista y arabista egipcio, miembro de la Academia de la Lengua Árabe, miembro correspondiente de la Real Academia de la Historia de Madrid,[2]​ de la Real Academia de Buenas Letras de Córdoba y de la Real Academia de Barcelona.[1]

Mahmud Ali Makki
Información personal
Nacimiento 1929
Quena (Egipto)
Fallecimiento 8 de agosto de 2013
Nacionalidad Egipcia
Educación
Educado en Universidad Complutense de Madrid
Información profesional
Ocupación Arabista, traductor y escritor
Empleador Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes de Córdoba
Miembro de
Distinciones

Fue subdirector del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid entre 1956 y 1965. De 1969 a 1971 fue profesor en El Colegio de México y luego catedrático en las Universidades de Kuwait y de El Cairo, fundando en esta última el primer departamento de Lengua y Literatura Hispánicas, del que fue el primer jefe.

Como arabista, Mahmud Makki editó diferentes textos andalusíes importantes como el Diwan (antología poética) de Ibn Darray de Jaén (1961), Al-Muqtabas de Ibn Hayyan de Córdoba (1973), Al-Zaharat al-mantura de Ibn Simak de Málaga (1982) o Nazm al-yuman de Ibn al-Qattan de Marrakesh (1990), además de publicar, en árabe o en castellano, numerosos estudios sobre literatura e historia de la Hispania musulmana.

Como hispanista tradujo al árabe obras como La casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca (1962), Doña Bárbara de Rómulo Gallegos (El Cairo, 1965), La barca sin pescador y Los árboles mueren de pie, de Alejandro Casona (1965-1966), El pescado indigesto de Manuel Galich (Kuwait, 1969), Simón Bolívar de José Enrique Rodó (El Cairo, 1972), El canto de la gallina de Ramón Solís (1984), El alcalde de Zalamea de Calderón de la Barca (1993), Tres estudios sobre la poesía andalusí de Emilio García Gómez, Dámaso Alonso y María Jesús Viguera Molins (1999) o el primer volumen de las Obras completas de Lorca, con motivo del centenario de su nacimiento (1998), que contiene las Primeras canciones, Canciones, Poema del cante jondo y el Romancero gitano (1998). También tradujo del árabe al español varios textos literarios contemporáneos. Publicó varios estudios sobre literatura española e hispanoamericana, como La narrativa española contemporánea (Kuwait, 1972), La poesía contemporánea en España e Hispanoamérica (Kuwait, 1973) o Estudios sobre Lope de Vega y Calderón (El Cairo, 1966).

Referencias

  1. «Mahmud Ali Makki, erudito egipcio e ilustre hispanista». El País. 15 de agosto de 2013. Consultado el 15 de agosto de 2013. 
  2. RAH. Académicos Correspondientes el 6 de septiembre de 2011 en Wayback Machine.
  •   Datos: Q5990056

mahmud, makki, qena, egipto, 1929, agosto, 2013, hispanista, arabista, egipcio, miembro, academia, lengua, Árabe, miembro, correspondiente, real, academia, historia, madrid, real, academia, buenas, letras, córdoba, real, academia, barcelona, información, perso. Mahmud Ali Makki Qena Egipto 1929 8 de agosto de 2013 1 fue un hispanista y arabista egipcio miembro de la Academia de la Lengua Arabe miembro correspondiente de la Real Academia de la Historia de Madrid 2 de la Real Academia de Buenas Letras de Cordoba y de la Real Academia de Barcelona 1 Mahmud Ali MakkiInformacion personalNacimiento1929 Quena Egipto Fallecimiento8 de agosto de 2013NacionalidadEgipciaEducacionEducado enUniversidad Complutense de MadridInformacion profesionalOcupacionArabista traductor y escritorEmpleadorReal Academia de Ciencias Bellas Letras y Nobles Artes de CordobaMiembro deReal Academia de Ciencias Bellas Letras y Nobles Artes de CordobaReal Academia de la HistoriaAcademia Arabe de DamascoDistincionesKing Faisal International Prize in Arabic Language and Literature 1988 Gran Cruz de la Orden del Merito Civil 1992 1993 editar datos en Wikidata Fue subdirector del Instituto Egipcio de Estudios Islamicos en Madrid entre 1956 y 1965 De 1969 a 1971 fue profesor en El Colegio de Mexico y luego catedratico en las Universidades de Kuwait y de El Cairo fundando en esta ultima el primer departamento de Lengua y Literatura Hispanicas del que fue el primer jefe Como arabista Mahmud Makki edito diferentes textos andalusies importantes como el Diwan antologia poetica de Ibn Darray de Jaen 1961 Al Muqtabas de Ibn Hayyan de Cordoba 1973 Al Zaharat al mantura de Ibn Simak de Malaga 1982 o Nazm al yuman de Ibn al Qattan de Marrakesh 1990 ademas de publicar en arabe o en castellano numerosos estudios sobre literatura e historia de la Hispania musulmana Como hispanista tradujo al arabe obras como La casa de Bernarda Alba de Federico Garcia Lorca 1962 Dona Barbara de Romulo Gallegos El Cairo 1965 La barca sin pescador y Los arboles mueren de pie de Alejandro Casona 1965 1966 El pescado indigesto de Manuel Galich Kuwait 1969 Simon Bolivar de Jose Enrique Rodo El Cairo 1972 El canto de la gallina de Ramon Solis 1984 El alcalde de Zalamea de Calderon de la Barca 1993 Tres estudios sobre la poesia andalusi de Emilio Garcia Gomez Damaso Alonso y Maria Jesus Viguera Molins 1999 o el primer volumen de las Obras completas de Lorca con motivo del centenario de su nacimiento 1998 que contiene las Primeras canciones Canciones Poema del cante jondo y el Romancero gitano 1998 Tambien tradujo del arabe al espanol varios textos literarios contemporaneos Publico varios estudios sobre literatura espanola e hispanoamericana como La narrativa espanola contemporanea Kuwait 1972 La poesia contemporanea en Espana e Hispanoamerica Kuwait 1973 o Estudios sobre Lope de Vega y Calderon El Cairo 1966 Referencias Editar a b Mahmud Ali Makki erudito egipcio e ilustre hispanista El Pais 15 de agosto de 2013 Consultado el 15 de agosto de 2013 RAH Academicos Correspondientes Archivado el 6 de septiembre de 2011 en Wayback Machine Datos Q5990056 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Mahmud Ali Makki amp oldid 144922875, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos