fbpx
Wikipedia

Llibre dels feits

El Llibre dels feits o Llibre dels feyts (en idioma catalán moderno, Llibre dels fets), de título completo Llibre dels feits del rei en Jaume (traducible en castellano como Libro de los hechos del rey Jaime), también denominado Crónica de Jaime I, es la primera de las denominadas cuatro grandes crónicas de la Corona de Aragón. Parece ser que la conquista de Mallorca (1229) impulsó su redacción. Jaime I murió en 1276, por lo que la obra debía de estar prácticamente acabada poco antes (1274). No obstante, las copias que han llegado hasta nuestros días son posteriores (el manuscrito más antiguo conservado es de 1343).

Llibre dels feits

Peculiaridades

El título es significativo ya que no se trata de una crónica sino de un «libro de hechos». Los estudios realizados en la década de 1980 llegan a la conclusión de que se trata de un libro que no pertenece a ningún género conocido y que está fuertemente influido por el lenguaje oral: está redactado desde la oralidad. El autor (Jaime I) no lo escribe, lo dicta. Jaime I era illiteratus, no sabía escribir, aunque era un hombre culto.

... I diu Mon Senyor San Jaume que la fe sense obres, morta es. Aquesta paraula va voler complir Nostre Senyor en els nostres fets...[1]

Estructura

La crónica narra, de forma autobiográfica, la vida y las gestas más importantes del rey, especialmente las conquistas de Mallorca[2]​ y Valencia. La historia empieza con su nacimiento y termina con su muerte (de 1208 a 1276). Alguien propuesto por él realizó el prólogo y el epílogo. Tanto por la erudición como por su perfección estilística, este prólogo debió de ser realizado por alguien de cultura superior y después de la muerte del monarca.

El conquistador fue muy explícito al expresar la finalidad de sus «memorias»:

E per tal que los hòmens coneguessen, quan hauríem passada aquesta vida mortal, ço que nós hauríem fet [...] e per dar eximpli a tots los altres hòmens del món... (es para que los hombres conozcan, cuando ya hayamos pasado de la vida mortal, lo que nosotros hemos hecho [...] y para dar ejemplo a todos los otros hombres del mundo).

Argumento

El contenido de este libro se puede dividir en cuatro partes diferentes:

  • Entre 1208 y 1228: se explican un conjunto de pequeños conflictos que tuvieron lugar durante su edad más tierna, mientras los templarios se ocupaban de su formación (el engendramiento casi milagroso de Jaime I, la muerte de Pedro II de Aragón en Muret y la boda de Jaime con Leonor de Castilla entre otros).
  • De 1229 a 1240: es la parte más entretenida del Llibre dels fets. Narra la conquista de Mallorca. Sería el primer paso en el destino de la Corona de Aragón. Posteriormente llegaría la conquista de Valencia. En el libro se intenta demostrar que todos estos hechos pudieron ser llevados a cabo por el rey gracias a que contaba con el favor divino.
  • De1240 a 1265: los hechos narrados son menos dinámicos. Narra los conflictos con los sarracenos rebeldes de Valencia.
  • De 1265 a 1276: vuelve el dinamismo y las narraciones bélicas, de nuevo contra los sarracenos. Tiene lugar la reconquista de Murcia. Además, aparecen numerosos episodios de política interna que pretenden justificar sus actos. Los últimos capítulos, que narran la enfermedad que llevó a la muerte de Jaime I, fueron redactados por alguna otra personalidad que quiso incorporar la muerte del monarca a la crónica.

Respecto a la colaboración con Alfonso X, rey de Castilla, en la conquista de Murcia, la justificó diciendo:

La primera cosa per Deu, la segona per salvar Espanya, la terça que nos e vos haiam tan bon preu e tan gran nom que per nos e per vos es salvada Espanya.

Lenguaje y estilo

La intención didáctica y justificaba el sentimiento religioso que se refleja a lo largo de toda la crónica. El rey, a quien le gusta aparecer como un héroe de epopeya, no siempre hace historia militar y política, sino que muchas veces nos muestra los pequeños hechos de su vida y los rincones más íntimos de su personalidad.

Se utiliza un lenguaje vivo y popular (refranes, dichos y expresiones coloquiales, utilización de la primera persona del plural...) y muestra la lengua propia de los distintos personajes: en especial la mozarabía cristiana que pervivía bajo el dominio musulmán en el Reino de Valencia, valenciano, aragonés y occitano.

Lengua y lenguaje son un reflejo de su misión legisladora que en los fueros del Reino de Valencia.

Véase también

Notas

  1. Traducción: «Y dice mi Señor San Jaime que la fé, sin obras, muerta es. Esta palabra ha cumplido Nuestro Señor en nuestros hechos.». Jaime I de Aragón, El llibre dels feits.
  2. Este episodio de la crónica puede contrastarse con una versión musulmana contemporánea que refiere los mismos hechos: la Tarij Mayurqa (Historia de Mallorca) de Ibn Amira, que se consideraba perdida hasta que en el año 2001 el profesor Muhammad ben Mamar identificó un único ejemplar (26 páginas escritas por ambas caras) en una biblioteca de Tinduf y que ha sido editado recientemente por el historiador Guillem Rosselló-Bordoy y el arabista Nicolau Roser.

Enlaces externos

  • Manuscrito del Llibre dels feits
  • Historia del rey de Aragón, Don Jaime I, el conquistador, traducción al castellano de Mariano Flotats y Antonio de Bofarull, 1848.
  • Furs de Valencia, transcripció a romanç "valencià" (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  •   Datos: Q949914
  •   Multimedia: Llibre dels fets

llibre, dels, feits, llibre, dels, feyts, idioma, catalán, moderno, llibre, dels, fets, título, completo, jaume, traducible, castellano, como, libro, hechos, jaime, también, denominado, crónica, jaime, primera, denominadas, cuatro, grandes, crónicas, corona, a. El Llibre dels feits o Llibre dels feyts en idioma catalan moderno Llibre dels fets de titulo completo Llibre dels feits del rei en Jaume traducible en castellano como Libro de los hechos del rey Jaime tambien denominado Cronica de Jaime I es la primera de las denominadas cuatro grandes cronicas de la Corona de Aragon Parece ser que la conquista de Mallorca 1229 impulso su redaccion Jaime I murio en 1276 por lo que la obra debia de estar practicamente acabada poco antes 1274 No obstante las copias que han llegado hasta nuestros dias son posteriores el manuscrito mas antiguo conservado es de 1343 Llibre dels feits Indice 1 Peculiaridades 2 Estructura 3 Argumento 4 Lenguaje y estilo 5 Vease tambien 6 Notas 7 Enlaces externosPeculiaridades EditarEl titulo es significativo ya que no se trata de una cronica sino de un libro de hechos Los estudios realizados en la decada de 1980 llegan a la conclusion de que se trata de un libro que no pertenece a ningun genero conocido y que esta fuertemente influido por el lenguaje oral esta redactado desde la oralidad El autor Jaime I no lo escribe lo dicta Jaime I era illiteratus no sabia escribir aunque era un hombre culto I diu Mon Senyor San Jaume que la fe sense obres morta es Aquesta paraula va voler complir Nostre Senyor en els nostres fets 1 Estructura EditarLa cronica narra de forma autobiografica la vida y las gestas mas importantes del rey especialmente las conquistas de Mallorca 2 y Valencia La historia empieza con su nacimiento y termina con su muerte de 1208 a 1276 Alguien propuesto por el realizo el prologo y el epilogo Tanto por la erudicion como por su perfeccion estilistica este prologo debio de ser realizado por alguien de cultura superior y despues de la muerte del monarca El conquistador fue muy explicito al expresar la finalidad de sus memorias E per tal que los homens coneguessen quan hauriem passada aquesta vida mortal co que nos hauriem fet e per dar eximpli a tots los altres homens del mon es para que los hombres conozcan cuando ya hayamos pasado de la vida mortal lo que nosotros hemos hecho y para dar ejemplo a todos los otros hombres del mundo Argumento EditarEl contenido de este libro se puede dividir en cuatro partes diferentes Entre 1208 y 1228 se explican un conjunto de pequenos conflictos que tuvieron lugar durante su edad mas tierna mientras los templarios se ocupaban de su formacion el engendramiento casi milagroso de Jaime I la muerte de Pedro II de Aragon en Muret y la boda de Jaime con Leonor de Castilla entre otros De 1229 a 1240 es la parte mas entretenida del Llibre dels fets Narra la conquista de Mallorca Seria el primer paso en el destino de la Corona de Aragon Posteriormente llegaria la conquista de Valencia En el libro se intenta demostrar que todos estos hechos pudieron ser llevados a cabo por el rey gracias a que contaba con el favor divino De1240 a 1265 los hechos narrados son menos dinamicos Narra los conflictos con los sarracenos rebeldes de Valencia De 1265 a 1276 vuelve el dinamismo y las narraciones belicas de nuevo contra los sarracenos Tiene lugar la reconquista de Murcia Ademas aparecen numerosos episodios de politica interna que pretenden justificar sus actos Los ultimos capitulos que narran la enfermedad que llevo a la muerte de Jaime I fueron redactados por alguna otra personalidad que quiso incorporar la muerte del monarca a la cronica Respecto a la colaboracion con Alfonso X rey de Castilla en la conquista de Murcia la justifico diciendo La primera cosa per Deu la segona per salvar Espanya la terca que nos e vos haiam tan bon preu e tan gran nom que per nos e per vos es salvada Espanya Lenguaje y estilo EditarLa intencion didactica y justificaba el sentimiento religioso que se refleja a lo largo de toda la cronica El rey a quien le gusta aparecer como un heroe de epopeya no siempre hace historia militar y politica sino que muchas veces nos muestra los pequenos hechos de su vida y los rincones mas intimos de su personalidad Se utiliza un lenguaje vivo y popular refranes dichos y expresiones coloquiales utilizacion de la primera persona del plural y muestra la lengua propia de los distintos personajes en especial la mozarabia cristiana que pervivia bajo el dominio musulman en el Reino de Valencia valenciano aragones y occitano Lengua y lenguaje son un reflejo de su mision legisladora que en los fueros del Reino de Valencia Vease tambien EditarCuatro grandes cronicas Cronica de Bernat Desclot Cronica de Ramon Muntaner Cronica de Pedro el CeremoniosoNotas Editar Traduccion Y dice mi Senor San Jaime que la fe sin obras muerta es Esta palabra ha cumplido Nuestro Senor en nuestros hechos Jaime I de Aragon El llibre dels feits Este episodio de la cronica puede contrastarse con una version musulmana contemporanea que refiere los mismos hechos la Tarij Mayurqa Historia de Mallorca de Ibn Amira que se consideraba perdida hasta que en el ano 2001 el profesor Muhammad ben Mamar identifico un unico ejemplar 26 paginas escritas por ambas caras en una biblioteca de Tinduf y que ha sido editado recientemente por el historiador Guillem Rossello Bordoy y el arabista Nicolau Roser Enlaces externos EditarManuscrito del Llibre dels feits Historia del rey de Aragon Don Jaime I el conquistador traduccion al castellano de Mariano Flotats y Antonio de Bofarull 1848 Furs de Valencia transcripcio a romanc valencia enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Datos Q949914 Multimedia Llibre dels fetsObtenido de https es wikipedia org w index php title Llibre dels feits amp oldid 136738733, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos