fbpx
Wikipedia

Limerick (poesía)

El limerick es una forma poética[1]​ muy conocida en el mundo anglosajón. Está formada por cinco versos, generalmente de tipo anapéstico, con un esquema de rima estricto: AABBA. Los dos primeros versos riman con el último y el tercero con el cuarto, que por lo general son más cortos. El limerick suele tener intención humorística y a menudo obscena.

Ilustración de un limerick, de Edward Lear.

Historia

Esta estrofa se data habitualmente en Inglaterra a partir de los primeros años del siglo xviii.[2]​ Fue popularizado por el escritor y poeta Edward Lear en el siglo xix, aunque él no utilizó dicha denominación para la estrofa.

Gershon Legman, quien compiló la mayor antología del género, sostuvo que el verdadero limerick, como forma popular, siempre es obsceno, cita opiniones similares de Arnold Bennett y George Bernard Shaw,[3]​ y describe el limerick "limpio" como «una moda pasajera y objeto de concursos de revistas, que raramente supera la mediocridad». Desde un punto de vista folclórico, la forma es en esencia transgresora; la violación de tabúes es parte de su función.

Aldous Huxley, Rudyard Kipling, Dante Gabriel Rossetti, John Updike, Erica Jong, W. H. Auden, Mark Twain y James Joyce, entre otros, cultivaron esta forma.

Etimología

El origen del nombre de esta forma es objeto de debate. Su uso fue documentado por primera vez en Inglaterra en 1898 (en el New English Dictionary), y en Estados Unidos en 1902, pero posteriormente se han documentado varios casos anteriores. El nombre se toma generalmente como referencia a la ciudad o el condado de Limerick, en Irlanda,[4]​ a veces vinculado a los llamados Maigue Poets irlandeses, y puede derivar de una forma anterior de jocoserías en verso, propias de juegos de sociedad, que tradicionalmente incluía un estribillo con la frase: «Will [or won't] you come (up) to Limerick?» [«¿Vendrás [o "no vendrás"] a Limerick?»]. La frase "come to Limerick" se conoce en el argot estadounidense desde la Guerra de Secesión, como documentan el Historical Dictionary of American Slang y la American Dialect Society List. Un significado para esta frase, propuesto por Stephen Goranson en ADS-list, podría referirse al Tratado de Limerick, con el significado de rendirse.[5]

En los archivos de la American Dialect Society, el registro más temprano de limerick para este tipo de poema data de 1880, en un periódico de Saint John (Nuevo Brunswick), acompañado de una melodía aparentemente popular.[5]

There was a young rustic named Mallory,
who drew but a very small salary.
When he went to the show,
his purse made him go
to a seat in the uppermost gallery.
Won't you come to Limerick?[6]

Edward Lear

El limerick fue popularizado por Edward Lear en su primer Book of Nonsense de 1845 y en un trabajo de 1872 sobre el mismo tema. Lear escribió 212 limericks que se enmarcan en la literatura nonsense. En su tiempo era común adjuntar al poema una ilustración ad hoc. Su verso final era una especie de conclusión, por lo general variante del primer verso, que terminaba en la misma palabra.

There was an old man of Hong Kong,

Who never did anything wrong;

He lay on his back,

With his head in a sack,

That innocuous old man of Hong Kong.

Había un anciano de Uzbekistán,

que nunca hacía nada mal;

se recostó sobre su espalda,

con su cabeza en una saca,

el inocuo anciano de Uzbekistán.[7]

Referencias

  1. Oxford English Dictionary (2nd edition, 1989), s.v. Limerick.
  2. Un interesante y esotérico limerick se encuentra en el diario del reverendo John Thomlinson (1692–1761), en Six North Country Diaries, Publications of the Surtees Society, Vol. CXVIII for the year MCMX, p. 78. Andrews & Co., Durham, etc. 1910.
  3. Legman 1988, pp. x-xi.
  4. Loomis 1963, pp. 153–157.
  5. Hodgson, Charles (4 de marzo de 2010). «Limerick – Podictionary Word of the Day» (en inglés). www.blog.oup.com. 
  6. Saint John Daily News, Saint John, New Brunswick Edward Willis, Proprietor, Tuesday Nov 30, 1880, Vol. XLII, no. 281, page 4, column 5 [headline:] Wise and Otherwise [1]
  7. Nonsense. Traducción de Elvira Valgañón y Ángel Mª Fernández. Logroño, Pepitas de calabaza, 2014

Bibliografía

  • Baring-Gould, William Stuart and Ceil Baring-Gould (1988). The Annotated Mother Goose, Random House
  • Brandreth, Gyles (1986). Everyman's Word Games
  • Cohen, Gerald (compiler) (2010). "Stephen Goranson's research into _limerick_: a preliminary report"
  • Comments on Etymology vol. 40, n.º 1-2. (October–November 2010) pp. 2–11.
  • Legman, Gershon (1964). The Horn Book, University Press.
  • Legman, Gershon (1988). The Limerick, Random House.
  • Loomis, C. Grant (1963). Western Folklore, Vol. 22, N.º 3.
  • Wells, Carolyn (1903). A Nonsense Anthology, Charles Scribner's Sons

Enlaces externos

Bibliografía de limericks:

  • Deex, Arthur. Arthur Deex's comprehensive annotated Limerick Bibliography
  • Dilcher, Karl The Karl Dilcher bibliography of limerick books.
  •   Datos: Q204698
  •   Multimedia: Limerick poetry

limerick, poesía, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, septiembre, 2019, limerick, forma, poética, conocida, mundo, anglosajón, está, formada, cinco, versos, generalmente, t. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 9 de septiembre de 2019 El limerick es una forma poetica 1 muy conocida en el mundo anglosajon Esta formada por cinco versos generalmente de tipo anapestico con un esquema de rima estricto AABBA Los dos primeros versos riman con el ultimo y el tercero con el cuarto que por lo general son mas cortos El limerick suele tener intencion humoristica y a menudo obscena Ilustracion de un limerick de Edward Lear Indice 1 Historia 1 1 Etimologia 1 2 Edward Lear 2 Referencias 3 Bibliografia 4 Enlaces externosHistoria EditarEsta estrofa se data habitualmente en Inglaterra a partir de los primeros anos del siglo xviii 2 Fue popularizado por el escritor y poeta Edward Lear en el siglo xix aunque el no utilizo dicha denominacion para la estrofa Gershon Legman quien compilo la mayor antologia del genero sostuvo que el verdadero limerick como forma popular siempre es obsceno cita opiniones similares de Arnold Bennett y George Bernard Shaw 3 y describe el limerick limpio como una moda pasajera y objeto de concursos de revistas que raramente supera la mediocridad Desde un punto de vista folclorico la forma es en esencia transgresora la violacion de tabues es parte de su funcion Aldous Huxley Rudyard Kipling Dante Gabriel Rossetti John Updike Erica Jong W H Auden Mark Twain y James Joyce entre otros cultivaron esta forma Etimologia Editar El origen del nombre de esta forma es objeto de debate Su uso fue documentado por primera vez en Inglaterra en 1898 en el New English Dictionary y en Estados Unidos en 1902 pero posteriormente se han documentado varios casos anteriores El nombre se toma generalmente como referencia a la ciudad o el condado de Limerick en Irlanda 4 a veces vinculado a los llamados Maigue Poets irlandeses y puede derivar de una forma anterior de jocoserias en verso propias de juegos de sociedad que tradicionalmente incluia un estribillo con la frase Will or won t you come up to Limerick Vendras o no vendras a Limerick La frase come to Limerick se conoce en el argot estadounidense desde la Guerra de Secesion como documentan el Historical Dictionary of American Slang y la American Dialect Society List Un significado para esta frase propuesto por Stephen Goranson en ADS list podria referirse al Tratado de Limerick con el significado de rendirse 5 En los archivos de la American Dialect Society el registro mas temprano de limerick para este tipo de poema data de 1880 en un periodico de Saint John Nuevo Brunswick acompanado de una melodia aparentemente popular 5 There was a young rustic named Mallory who drew but a very small salary When he went to the show his purse made him go to a seat in the uppermost gallery Won t you come to Limerick 6 dd dd Edward Lear Editar El limerick fue popularizado por Edward Lear en su primer Book of Nonsense de 1845 y en un trabajo de 1872 sobre el mismo tema Lear escribio 212 limericks que se enmarcan en la literatura nonsense En su tiempo era comun adjuntar al poema una ilustracion ad hoc Su verso final era una especie de conclusion por lo general variante del primer verso que terminaba en la misma palabra There was an old man of Hong Kong Who never did anything wrong He lay on his back With his head in a sack That innocuous old man of Hong Kong Habia un anciano de Uzbekistan que nunca hacia nada mal se recosto sobre su espalda con su cabeza en una saca el inocuo anciano de Uzbekistan 7 Referencias Editar Oxford English Dictionary 2nd edition 1989 s v Limerick Un interesante y esoterico limerick se encuentra en el diario del reverendo John Thomlinson 1692 1761 en Six North Country Diaries Publications of the Surtees Society Vol CXVIII for the year MCMX p 78 Andrews amp Co Durham etc 1910 Legman 1988 pp x xi Loomis 1963 pp 153 157 a b Hodgson Charles 4 de marzo de 2010 Limerick Podictionary Word of the Day en ingles www blog oup com Saint John Daily News Saint John New Brunswick Edward Willis Proprietor Tuesday Nov 30 1880 Vol XLII no 281 page 4 column 5 headline Wise and Otherwise 1 Nonsense Traduccion de Elvira Valganon y Angel Mª Fernandez Logrono Pepitas de calabaza 2014Bibliografia EditarBaring Gould William Stuart and Ceil Baring Gould 1988 The Annotated Mother Goose Random House Brandreth Gyles 1986 Everyman s Word Games Cohen Gerald compiler 2010 Stephen Goranson s research into limerick a preliminary report Comments on Etymology vol 40 n º 1 2 October November 2010 pp 2 11 Legman Gershon 1964 The Horn Book University Press Legman Gershon 1988 The Limerick Random House Loomis C Grant 1963 Western Folklore Vol 22 N º 3 Wells Carolyn 1903 A Nonsense Anthology Charles Scribner s SonsEnlaces externos EditarEsta obra contiene una traduccion parcial derivada de Limerick poetry de la Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Limerick Edward Lear s A Book of Nonsense from Project Gutenberg OEDILF A limerick dictionary Limericks 5 line verse file at Limerick City Library IrelandBibliografia de limericks Deex Arthur Arthur Deex s comprehensive annotated Limerick Bibliography Dilcher Karl The Karl Dilcher bibliography of limerick books Datos Q204698 Multimedia Limerick poetryObtenido de https es wikipedia org w index php title Limerick poesia amp oldid 137117553, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos