fbpx
Wikipedia

Lil Sclavo

Lil Sclavo Fernández (Tacuarembó, 10 de febrero de 1956) es una traductora y autora uruguaya.[1]

Lil Sclavo
Información personal
Nombre de nacimiento Lil Sclavo Fernández
Nacimiento 10 de febrero de 1956 (65 años)
Tacuarembo (Uruguay)
Nacionalidad Uruguaya
Información profesional
Ocupación Traductora y escritora

Biografía

Egresada del Posgrado en Traducción Literaria en la Facultad de Derecho (UdelaR), Sclavo encara la labor de traducción según los lineamientos del filósofo francés Antoine Berman. Como lo señala Cristina Burneo: se aparta de la traducción subordinada a un idioma español neutralizado; busca el encuentro entre el otro y la otredad de quien traduce. En palabras de la propia Sclavo: «He de remitirme a ese deseo de acercarme al otro/Otro para desentrañar algún posible sentido en el texto que tengo entre manos, en ese acto dialógico donde el traductor da vida a las palabras en la medida en que las reconoce suspendidas de ese otro/Otro».[2]

Traducciones

  • Estupor y temblores de Amélie Nothomb (original de 1999). Traducción publicada en 2003.[3]
  • Zoo de Marie Darrieussecq (original de 2006). Buenos Aires: El cuenco de plata, 2012.[4]
  • El amor Lacan de Jean Allouch (original de 2009). Trad. con Inés Trabal; Buenos Aires, El cuenco de plata & Ediciones Literales, 2011.[5]
  • Participación en el proyecto de traducción de obras teatrales Tintas frescas[6]

Obras

Premios

Referencias

  1. Domínguez, Carlos María (3 de febrero de 2019). «Los puntos ciegos en la traducción». EL PAIS Cultural. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  2. Burneo, Cristina. «Sobre los manifiestos: la traducción como afirmación de la diferencia». Instituto Cervantes. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  3. «CV de Lil Sclavo». Facultad de Información y Comunicación, UdelaR. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  4. Antón Fernández, Eva. «Claves ecofeministas para el análisis literario». Universidad de Colima. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  5. «El amor Lacan». El cuenco de plata. Buenos Aires. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  6. «Tintas frescas». Alternativa Teatral. Consultado el 29 de enero de 2020. 

Enlaces externos

  • Tanzi, Silvana (27 de diciembre de 2018). «Ni fieles, ni traidoras: creadoras. Entrevista a Eliane Hareau y Lil Sclavo». Búsqueda. 
  •   Datos: Q63349139

sclavo, fernández, tacuarembó, febrero, 1956, traductora, autora, uruguaya, información, personalnombre, nacimiento, fernándeznacimiento10, febrero, 1956, años, tacuarembo, uruguay, nacionalidaduruguayainformación, profesionalocupacióntraductora, escritora, ed. Lil Sclavo Fernandez Tacuarembo 10 de febrero de 1956 es una traductora y autora uruguaya 1 Lil SclavoInformacion personalNombre de nacimientoLil Sclavo FernandezNacimiento10 de febrero de 1956 65 anos Tacuarembo Uruguay NacionalidadUruguayaInformacion profesionalOcupacionTraductora y escritora editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Traducciones 3 Obras 4 Premios 5 Referencias 6 Enlaces externosBiografia EditarEgresada del Posgrado en Traduccion Literaria en la Facultad de Derecho UdelaR Sclavo encara la labor de traduccion segun los lineamientos del filosofo frances Antoine Berman Como lo senala Cristina Burneo se aparta de la traduccion subordinada a un idioma espanol neutralizado busca el encuentro entre el otro y la otredad de quien traduce En palabras de la propia Sclavo He de remitirme a ese deseo de acercarme al otro Otro para desentranar algun posible sentido en el texto que tengo entre manos en ese acto dialogico donde el traductor da vida a las palabras en la medida en que las reconoce suspendidas de ese otro Otro 2 Traducciones EditarEstupor y temblores de Amelie Nothomb original de 1999 Traduccion publicada en 2003 3 Zoo de Marie Darrieussecq original de 2006 Buenos Aires El cuenco de plata 2012 4 El amor Lacan de Jean Allouch original de 2009 Trad con Ines Trabal Buenos Aires El cuenco de plata amp Ediciones Literales 2011 5 Participacion en el proyecto de traduccion de obras teatrales Tintas frescas 6 Obras EditarEl traductor artifice reflexivo con Eliane Hareau Montevideo 2018 ISBN 978 9974 93 195 4 1 Premios Editar2003 Premio Juan Rulfo de Traduccion organizado por Radio Francia Internacional 3 Referencias Editar a b Dominguez Carlos Maria 3 de febrero de 2019 Los puntos ciegos en la traduccion EL PAIS Cultural Consultado el 24 de abril de 2019 Burneo Cristina Sobre los manifiestos la traduccion como afirmacion de la diferencia Instituto Cervantes Consultado el 24 de abril de 2019 a b CV de Lil Sclavo Facultad de Informacion y Comunicacion UdelaR Consultado el 24 de abril de 2019 Anton Fernandez Eva Claves ecofeministas para el analisis literario Universidad de Colima Consultado el 24 de abril de 2019 El amor Lacan El cuenco de plata Buenos Aires Consultado el 24 de abril de 2019 Tintas frescas Alternativa Teatral Consultado el 29 de enero de 2020 Enlaces externos EditarTanzi Silvana 27 de diciembre de 2018 Ni fieles ni traidoras creadoras Entrevista a Eliane Hareau y Lil Sclavo Busqueda Datos Q63349139 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lil Sclavo amp oldid 133329541, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos