fbpx
Wikipedia

Lengua romance austríaca

La lengua romance austríaca fue una lengua neolatina que existió en el área de Austria y del este de Baviera desde la caída del Imperio romano hasta aproximadamente el siglo XIV.[1]

El Noricum romano, donde se desarrolló la lengua romance austríaca luego de la caída del Imperio romano.

Características

En las provincias del Imperio romano al sur del Danubio llamadas Noricum y Rhaetia[2]​ los habitantes latinizados no desaparecieron completamente cuando las invasiones bárbaras devastaron la región. Muchos fueron exterminados y otros se refugiaron en Italia, pero algunos sobrevivieron en las montañas de los Alpes.[3]

Los que vivían en Retia dieron origen a los ladinos de Suiza y el norte de Italia, pero los del Noricum sobrevivieron solamente algunos siglos hasta los tiempos de Carlomagno. O sea que la lengua ladina existe hoy en día, pero la lengua romance del Noricum (que coincide aproximadamente con la actual Austria) ha desaparecido. La explicación parece estar en que el Noricum y en general la actual Austria estuvieron más expuestos que Suiza a las devastadoras invasiones de los hunos y ávaros.

"Hasta la Edad Media, la población de habla románica (del centro y sur de Austria) conservó el cristianismo, los conceptos legales romanos y ciertos elementos de la música y la pintura. Se cree que Salzburgo y Passau todavía tenían una población de habla romance en el final del siglo VIII, de la que se extrajeron los compositores de las primeras cartas. El hecho de que el nombre "Norici" se haya utilizado en referencia a los bávaros indica la supervivencia de una importante población románica en esa zona". Ludwig Bieller
 
Romanos del Noricum

Esta llamada "Lengua romance austriaca" se habló en varias ciudades, siendo la principal "Juvavum" (la actual Salisburgo). En efecto, esta ciudad romana se convirtió en municipium en el año 45 dC bajo el emperador Claudio (Municipium Claudium Juvavum), llegando a ser una de las más importantes de la provincia de Noricum. El declive de Juvavum después del colapso de la frontera de Noricum fue muy rápido, hasta el punto de que en el siglo VIII se había convertido en una “ruina casi total”. Pero los pocos habitantes romanizados, que sobrevivieron a las destrucciones de los bárbaros, siguieron utilizando las minas de sal de la región en su comercio.

San Ruperto obtuvo, de los colonos romanizados (sobrevivientes) en el lugar, indicación de que existían los restos de la romana Juvavum...[4]

Hacia el año 700 San Ruperto -influenciado por estos habitantes romanizados del lugar- fundó la población llamada Salisburgo en el solar del antiguo Juvavum romano, ubicado sobre grandes minas de sal a las cuales debe su nuevo nombre la ciudad, que se convirtió en el año 739 en sede de un obispado y en el 798 en sede de un arzobispado católico.

Algunos académicos como Gernot Piccottini[5]​ creen que estos habitantes romanizados, después de casi tres siglos de dominación alemana, hablaban una lengua romance muy mezclada con el alemán, pero característica de ellos y probablemente similar a la de los actuales ladinos de los Alpes.

La ciudad de Vindobona (actual Viena) tiene algunas evidencias de estas poblaciones romances, pero no van más allá del siglo VI; y lo mismo sucede en todas las localidades romanas en el norte de Austria, como Lauriacum (cerca de Enns) y Ovilava (actual Wels).

Sobrevivencia en el sur del Noricum

En el sur del Noricum (que coincide con el actual sur de Austria) la lengua romance austríaca sobrevivió algunos siglos más, hasta el siglo XIV en algunos lugares (como en el valle de Kals, cerca de la actual frontera entre Italia y Austria[6]​).

El sur del Noricum mantuvo una forma de lengua latina y sin duda no fue evacuado (como el norte)...[7]

En efecto estas poblaciones romanizadas con la posible lengua romance austriaca sobrevivieron hasta pasado el año 1000 en las zonas cercanas a Teurnia[8]​ y Virunum[9]​ en Carintia (sur de Austria).

Históricamente es importante recordar que después de la batalla de Aguntum (en el 610 AD) entre los alemanes de Baviera y los eslavos, los eslavos invadieron los valles del Tirol Oriental y se asentaron en el valle de Kals. Sin embargo, las poblaciones romanas del territorio pudieron permanecer en posiciones económicas importantes durante algún tiempo. Después de la pérdida de la supremacía eslava (derrotados por los Bávaros) se inició desde el 769 AD hasta la fundación del monasterio de San Cándido un proceso forzado de total cristianización y germanización de todo el sur de Austria. Los colonos bávaros se asentaron en el valle de Kals desde finales del siglo IX. A pesar de una germanización gradual, el romance austriaco probablemente se habló en el valle de Kals y en el área de Lienz hasta el final del siglo XIV y, por lo tanto, la lengua romance austríaca lentamente desapareció en este territorio en el curso de toda la Edad Media.

El territorio donde existió Aguntum tiene actualmente muchos nombres en alemán con claro origen neolatino ("loanwords")[10]

En efecto también cerca de Lienz (en la frontera con el Alto Adige italiano) existió una ciudad romana llamada Aguntum:[11]​ en 1599 Veit Netlich, un abogado, escribió sobre la existencia de tumbas (ahora perdidas) con "escritura desconocida" que pertenecieron a los sobrevivientes de esta ciudad romana destruida alrededor del siglo VII. Probablemente esta escritura era la lengua romance que se desarrolló en el sur de Austria. Quizás la única palabra que nos queda de esta lengua romance es la denominación neolatina "Luenzina" que tenía Lienz en un documento del vescovado de Bressanone hecho alrededor de 1030. Los prófugos romanizados de Aguntum, que abandonaron esta ciudad romana saqueada, dieron este nombre a la aldea (luego llamada Lienz por los austriacos) que fundaron para sobrevivir.

 
Ruinas de Aguntum en el extremo sur de Austria

Desde el siglo V en adelante, las tribus germánicas y eslavas invadieron las provincias romanas -en lo que ahora es el sur de Austria- en un amplio frente. En 406 AD el centro regional de Aguntum fue gravemente dañado por las tribus invasoras y en 610 AD finalmente fue destruido por los eslavos y avaros en una gran batalla. Después de esta victoria, los eslavos avanzaron hacia todos los valles del Tirol Oriental y los ocuparon hasta Kristeinerbach.

Los eslavos también se establecieron en el valle de Kals, pero la población romanche del lugar pudo sobrevivir y mantener posiciones (principalmente) económicas de liderazgo durante mucho tiempo. En batallas alternas, los eslavos perdieron el dominio sobre el este de Tirol nuevamente ante los bávaros germanos en el siglo VIII, con el resultado de que el área se incorporó al "ducado de Baiern".

En 769 AD se inicia la cristianización del área con la fundación del monasterio de San Cándido. A. Plattner opina que en el año 800 AD se fundó en Kals una parroquia imperial carolingia con una corte imperial, cuya iglesia fue consagrada a San Pedro.[12]

Los monjes de este monasterio mantuvieron estrechos vínculos con Italia del norte y favorecieron el uso del romanche local (que duró -aisladamente- hasta casi el inicio del Renacimiento).

El valle de Kals, enclave lingüístico románico medieval cerca de Lienz, se separó del territorio principal románico en el siglo X....el Tirol Oriental se dividió en las dos regiones del antiguo romance (Puster, Gail y el valle de Villgraten) y de Kals.....El momento en el que las lenguas romances y eslavas en el Tirol oriental fueron reemplazadas por completo por el dialecto bávaro del grupo de lenguas germánicas probablemente solo se pueda establecer con métodos lingüísticos. La conversión de nombres de campo más antiguos en préstamos lingüísticos y alemanes (palabras extranjeras) revela que a fines del siglo XIV, las personas de habla romance estaban restringidas a muy pocas áreas aisladas (especialmente en Kals y en el extremo sur del Tirol Oriental en la frontera veneciana). Niederstätter H. et all([13]​)

Según Niederstatter, desde finales del siglo VIII, un número creciente de colonos bávaros se asentaron en el valle de Kals. Al mismo tiempo, se produjo una germanización progresiva pero pacífica, que fue reforzada por la política cultural de las familias aristocráticas bávaras. Sin embargo, es probable que el eslavo todavía se hablara en el valle de Kals hasta el siglo XIII y la lengua austriaca romanisada también desapareció lentamente en los últimos siglos de la Edad Media. Una extensa investigación de nombres en el valle de Kals mostró que el 65% de los nombres de campo, pueblos y personas se pueden interpretar como alemán o bávaro, mientras que apenas el 6% se deriva del eslavo y el 29% del "romanche" (ladino o neolatino austríaco).

O sea que la lengua romance austríaca fue seguramente hablada (pero desafortunadamente no escrita, porque se usaba -en los locales documentos y escritos- solamente el latín y el alemán) en el área de "Aguntum" y alrededores[14]​ (cerca de la frontera con el actual Alto Adige italiano) desde la caída del Imperio romano de occidente hasta el siglo XIV: prácticamente casi unos mil años, según Niederstatter.

¿Lengua retorromance?

 
Las lenguas retorromances en los últimos 1200 años

El académico Piccottini afirma que la lengua romance austríaca pertenece al grupo retorromance (o al menos era una lengua proto-retorromance), basándose en su proximidad geográfica con las actuales áreas romanche/ladina/friulana en los Alpes suizo-italianos. Inclusive cree que asimiló algunas palabras del prerromano Idioma rético, especialmente en el Tirol.

En efecto, en la región tirolesa de Austria occidental, entre Innsbruck y Vaduz (el nombre de la capital del Liechtenstein viene de la palabra neolatina "avadutz", o sea acqueducto en romanche), se habló también el retorromance hasta el siglo de la Revolución francesa.

Pero algunos estudiosos (como Heger) creen que era una lengua independiente y posiblemente relacionada con la desaparecida lengua romance de Panonia, que se desarrolló en la actual Hungría occidental alrededor del lago Balaton (poco distante de la Carintia austríaca).

Referencias

Notas

  1. Niederstatter."Pasture Names with Romance and Slavic Roots Facilitate Dissection of Y Chromosome Variation in an Exclusively German-Speaking Alpine Region". Editor Manfred Kayser, Erasmus University Medical Center, Netherlands, 2012
  2. Raetia y Noricum (en italiano)
  3. Mapa de Austria romana (y alrededores)
  4. Juvavum (The Catholic encyclopedia)
  5. Carinthia Romana und die Römische Welt. Festschrift für Gernot Piccottini zum 60. Geburtstag, hrsg. von F.W. Leitner, Aus Forschung und Kunst 34 (2001)
  6. Mapa actual del area de los valles de Kals, Puster, etc..
  7. El Noricum septentrional evacuado (The English Historical Review) p.630
  8. Teurnia
  9. Virunum
  10. Mapa (panel B) con nombres neolatinos de campos (Pasture Names with Romance Roots: panel B)
  11. Aguntum
  12. A. Plattner: Osttiroler Heimatblätter. 1950 No. 4
  13. Pasture Names with Romance and Slavic Roots Facilitate Dissection of Y Chromosome Variation in an Exclusively German-Speaking Alpine Region

Bibliografía

  • Bieler, Ludwig. "Eugippius: The Life of Saint Severin”. Volume 55 of “The fathers of the Church: A New Translation”, Washington, 1965
  • Hainzmann, M. Ovilava, Lauriacum, Virunum. Zur Problematik der Stadthalterresidenzen und Verwaltungszentren Norikums Tyche 6, 1991
  • Haverfield, F. The English historical review, Volume 19. Publisher Longman. University of Virginia, 1904
  • Heger, N. Die ländliche Besiedlung Salzburgs in der Spätantike. Die Römer in den Alpen. Schriftenreihe der Arge Alp. Hg. Komission III (Kultur), Berichte d. Historikertagungen (N.F. 2) Bolzano, 1989
  • Piccottini, Gernot. Virunum (Kongress Ljubljana 17. März 1999, in Drucklegung).

Véase también

  •   Datos: Q168819

lengua, romance, austríaca, lengua, romance, austríaca, lengua, neolatina, existió, área, austria, este, baviera, desde, caída, imperio, romano, hasta, aproximadamente, siglo, noricum, romano, donde, desarrolló, lengua, romance, austríaca, luego, caída, imperi. La lengua romance austriaca fue una lengua neolatina que existio en el area de Austria y del este de Baviera desde la caida del Imperio romano hasta aproximadamente el siglo XIV 1 El Noricum romano donde se desarrollo la lengua romance austriaca luego de la caida del Imperio romano Indice 1 Caracteristicas 1 1 Sobrevivencia en el sur del Noricum 2 Lengua retorromance 3 Referencias 3 1 Notas 3 2 Bibliografia 4 Vease tambienCaracteristicas EditarEn las provincias del Imperio romano al sur del Danubio llamadas Noricum y Rhaetia 2 los habitantes latinizados no desaparecieron completamente cuando las invasiones barbaras devastaron la region Muchos fueron exterminados y otros se refugiaron en Italia pero algunos sobrevivieron en las montanas de los Alpes 3 Los que vivian en Retia dieron origen a los ladinos de Suiza y el norte de Italia pero los del Noricum sobrevivieron solamente algunos siglos hasta los tiempos de Carlomagno O sea que la lengua ladina existe hoy en dia pero la lengua romance del Noricum que coincide aproximadamente con la actual Austria ha desaparecido La explicacion parece estar en que el Noricum y en general la actual Austria estuvieron mas expuestos que Suiza a las devastadoras invasiones de los hunos y avaros Hasta la Edad Media la poblacion de habla romanica del centro y sur de Austria conservo el cristianismo los conceptos legales romanos y ciertos elementos de la musica y la pintura Se cree que Salzburgo y Passau todavia tenian una poblacion de habla romance en el final del siglo VIII de la que se extrajeron los compositores de las primeras cartas El hecho de que el nombre Norici se haya utilizado en referencia a los bavaros indica la supervivencia de una importante poblacion romanica en esa zona Ludwig Bieller Romanos del Noricum Esta llamada Lengua romance austriaca se hablo en varias ciudades siendo la principal Juvavum la actual Salisburgo En efecto esta ciudad romana se convirtio en municipium en el ano 45 dC bajo el emperador Claudio Municipium Claudium Juvavum llegando a ser una de las mas importantes de la provincia de Noricum El declive de Juvavum despues del colapso de la frontera de Noricum fue muy rapido hasta el punto de que en el siglo VIII se habia convertido en una ruina casi total Pero los pocos habitantes romanizados que sobrevivieron a las destrucciones de los barbaros siguieron utilizando las minas de sal de la region en su comercio San Ruperto obtuvo de los colonos romanizados sobrevivientes en el lugar indicacion de que existian los restos de la romana Juvavum 4 Hacia el ano 700 San Ruperto influenciado por estos habitantes romanizados del lugar fundo la poblacion llamada Salisburgo en el solar del antiguo Juvavum romano ubicado sobre grandes minas de sal a las cuales debe su nuevo nombre la ciudad que se convirtio en el ano 739 en sede de un obispado y en el 798 en sede de un arzobispado catolico Algunos academicos como Gernot Piccottini 5 creen que estos habitantes romanizados despues de casi tres siglos de dominacion alemana hablaban una lengua romance muy mezclada con el aleman pero caracteristica de ellos y probablemente similar a la de los actuales ladinos de los Alpes La ciudad de Vindobona actual Viena tiene algunas evidencias de estas poblaciones romances pero no van mas alla del siglo VI y lo mismo sucede en todas las localidades romanas en el norte de Austria como Lauriacum cerca de Enns y Ovilava actual Wels Sobrevivencia en el sur del Noricum Editar En el sur del Noricum que coincide con el actual sur de Austria la lengua romance austriaca sobrevivio algunos siglos mas hasta el siglo XIV en algunos lugares como en el valle de Kals cerca de la actual frontera entre Italia y Austria 6 El sur del Noricum mantuvo una forma de lengua latina y sin duda no fue evacuado como el norte 7 En efecto estas poblaciones romanizadas con la posible lengua romance austriaca sobrevivieron hasta pasado el ano 1000 en las zonas cercanas a Teurnia 8 y Virunum 9 en Carintia sur de Austria Historicamente es importante recordar que despues de la batalla de Aguntum en el 610 AD entre los alemanes de Baviera y los eslavos los eslavos invadieron los valles del Tirol Oriental y se asentaron en el valle de Kals Sin embargo las poblaciones romanas del territorio pudieron permanecer en posiciones economicas importantes durante algun tiempo Despues de la perdida de la supremacia eslava derrotados por los Bavaros se inicio desde el 769 AD hasta la fundacion del monasterio de San Candido un proceso forzado de total cristianizacion y germanizacion de todo el sur de Austria Los colonos bavaros se asentaron en el valle de Kals desde finales del siglo IX A pesar de una germanizacion gradual el romance austriaco probablemente se hablo en el valle de Kals y en el area de Lienz hasta el final del siglo XIV y por lo tanto la lengua romance austriaca lentamente desaparecio en este territorio en el curso de toda la Edad Media El territorio donde existio Aguntum tiene actualmente muchos nombres en aleman con claro origen neolatino loanwords 10 En efecto tambien cerca de Lienz en la frontera con el Alto Adige italiano existio una ciudad romana llamada Aguntum 11 en 1599 Veit Netlich un abogado escribio sobre la existencia de tumbas ahora perdidas con escritura desconocida que pertenecieron a los sobrevivientes de esta ciudad romana destruida alrededor del siglo VII Probablemente esta escritura era la lengua romance que se desarrollo en el sur de Austria Quizas la unica palabra que nos queda de esta lengua romance es la denominacion neolatina Luenzina que tenia Lienz en un documento del vescovado de Bressanone hecho alrededor de 1030 Los profugos romanizados de Aguntum que abandonaron esta ciudad romana saqueada dieron este nombre a la aldea luego llamada Lienz por los austriacos que fundaron para sobrevivir Ruinas de Aguntum en el extremo sur de Austria Desde el siglo V en adelante las tribus germanicas y eslavas invadieron las provincias romanas en lo que ahora es el sur de Austria en un amplio frente En 406 AD el centro regional de Aguntum fue gravemente danado por las tribus invasoras y en 610 AD finalmente fue destruido por los eslavos y avaros en una gran batalla Despues de esta victoria los eslavos avanzaron hacia todos los valles del Tirol Oriental y los ocuparon hasta Kristeinerbach Los eslavos tambien se establecieron en el valle de Kals pero la poblacion romanche del lugar pudo sobrevivir y mantener posiciones principalmente economicas de liderazgo durante mucho tiempo En batallas alternas los eslavos perdieron el dominio sobre el este de Tirol nuevamente ante los bavaros germanos en el siglo VIII con el resultado de que el area se incorporo al ducado de Baiern En 769 AD se inicia la cristianizacion del area con la fundacion del monasterio de San Candido A Plattner opina que en el ano 800 AD se fundo en Kals una parroquia imperial carolingia con una corte imperial cuya iglesia fue consagrada a San Pedro 12 Los monjes de este monasterio mantuvieron estrechos vinculos con Italia del norte y favorecieron el uso del romanche local que duro aisladamente hasta casi el inicio del Renacimiento El valle de Kals enclave linguistico romanico medieval cerca de Lienz se separo del territorio principal romanico en el siglo X el Tirol Oriental se dividio en las dos regiones del antiguo romance Puster Gail y el valle de Villgraten y de Kals El momento en el que las lenguas romances y eslavas en el Tirol oriental fueron reemplazadas por completo por el dialecto bavaro del grupo de lenguas germanicas probablemente solo se pueda establecer con metodos linguisticos La conversion de nombres de campo mas antiguos en prestamos linguisticos y alemanes palabras extranjeras revela que a fines del siglo XIV las personas de habla romance estaban restringidas a muy pocas areas aisladas especialmente en Kals y en el extremo sur del Tirol Oriental en la frontera veneciana Niederstatter H et all 13 Segun Niederstatter desde finales del siglo VIII un numero creciente de colonos bavaros se asentaron en el valle de Kals Al mismo tiempo se produjo una germanizacion progresiva pero pacifica que fue reforzada por la politica cultural de las familias aristocraticas bavaras Sin embargo es probable que el eslavo todavia se hablara en el valle de Kals hasta el siglo XIII y la lengua austriaca romanisada tambien desaparecio lentamente en los ultimos siglos de la Edad Media Una extensa investigacion de nombres en el valle de Kals mostro que el 65 de los nombres de campo pueblos y personas se pueden interpretar como aleman o bavaro mientras que apenas el 6 se deriva del eslavo y el 29 del romanche ladino o neolatino austriaco O sea que la lengua romance austriaca fue seguramente hablada pero desafortunadamente no escrita porque se usaba en los locales documentos y escritos solamente el latin y el aleman en el area de Aguntum y alrededores 14 cerca de la frontera con el actual Alto Adige italiano desde la caida del Imperio romano de occidente hasta el siglo XIV practicamente casi unos mil anos segun Niederstatter Lengua retorromance Editar Las lenguas retorromances en los ultimos 1200 anos El academico Piccottini afirma que la lengua romance austriaca pertenece al grupo retorromance o al menos era una lengua proto retorromance basandose en su proximidad geografica con las actuales areas romanche ladina friulana en los Alpes suizo italianos Inclusive cree que asimilo algunas palabras del prerromano Idioma retico especialmente en el Tirol En efecto en la region tirolesa de Austria occidental entre Innsbruck y Vaduz el nombre de la capital del Liechtenstein viene de la palabra neolatina avadutz o sea acqueducto en romanche se hablo tambien el retorromance hasta el siglo de la Revolucion francesa Pero algunos estudiosos como Heger creen que era una lengua independiente y posiblemente relacionada con la desaparecida lengua romance de Panonia que se desarrollo en la actual Hungria occidental alrededor del lago Balaton poco distante de la Carintia austriaca Referencias EditarNotas Editar Niederstatter Pasture Names with Romance and Slavic Roots Facilitate Dissection of Y Chromosome Variation in an Exclusively German Speaking Alpine Region Editor Manfred Kayser Erasmus University Medical Center Netherlands 2012 Raetia y Noricum en italiano Mapa de Austria romana y alrededores Juvavum The Catholic encyclopedia Carinthia Romana und die Romische Welt Festschrift fur Gernot Piccottini zum 60 Geburtstag hrsg von F W Leitner Aus Forschung und Kunst 34 2001 Mapa actual del area de los valles de Kals Puster etc El Noricum septentrional evacuado The English Historical Review p 630 Teurnia Virunum Mapa panel B con nombres neolatinos de campos Pasture Names with Romance Roots panel B Aguntum A Plattner Osttiroler Heimatblatter 1950 No 4 Pasture Names with Romance and Slavic Roots Facilitate Dissection of Y Chromosome Variation in an Exclusively German Speaking Alpine Region Aguntum Bibliografia Editar Bieler Ludwig Eugippius The Life of Saint Severin Volume 55 of The fathers of the Church A New Translation Washington 1965 Hainzmann M Ovilava Lauriacum Virunum Zur Problematik der Stadthalterresidenzen und Verwaltungszentren Norikums Tyche 6 1991 Haverfield F The English historical review Volume 19 Publisher Longman University of Virginia 1904 Heger N Die landliche Besiedlung Salzburgs in der Spatantike Die Romer in den Alpen Schriftenreihe der Arge Alp Hg Komission III Kultur Berichte d Historikertagungen N F 2 Bolzano 1989 Piccottini Gernot Virunum Kongress Ljubljana 17 Marz 1999 in Drucklegung Vease tambien EditarLengua romance del Mosela Lengua romance de Panonia Lengua ladina Lengua romanche Lenguas retorromances Datos Q168819 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lengua romance austriaca amp oldid 135202655, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos