fbpx
Wikipedia

La posada del Caballito Blanco

La posada del Caballito Blanco (en alemán, Im weißen Rößl, literalmente «En la posada del Caballito Blanco») es una opereta o singspiel o comedia musical en tres actos con música de Ralph Benatzky y libreto en alemán de Hans Müller-Einigen y Erik Charell y textos de Robert Gilbert basado a su vez de la comedia homónima de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg, escrita en 1896 durante el viaje en una posada de Sankt Wolfgang im Salzkammergut a orillas del lago Wolfgang en Austria. Se estrenó en el Großes Schauspielhaus de Berlín el 8 de noviembre de 1930.

La posada del Caballito Blanco
Im weißen Rößl

El "Caballito Blanco" como rótulo del Hotel en que transcurre la acción.
Género Singspiel
Actos 3 actos
Basado en Im weißen Rößl de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg
Publicación
Idioma Alemán
Música
Compositor Ralph Benatzky
Puesta en escena
Lugar de estreno Großes Schauspielhaus (Berlín)
Fecha de estreno 8 de noviembre de 1930
Personajes
  • Josepha Vogelhuber (soprano)
  • Leopold Brandmeyer (tenor)
  • Dr. Siedler (tenor)
  • Ottilie (soprano)
  • Sigismund Sülzheimer (bajo)
  • Prof. Dr. Hinzelmann (barítono)
  • Klärchen, su hija (soprano)
  • El emperador Francisco-José I (barítono)
Libretista Ralph Benatzky, Hans Müller-Einigen, Erik Charell; letra de canciones de Robert Gilbert

Se ambienta en la pintoresca región de Salzkammergut de Alta Austria. En cierto sentido se parece a Sonrisas y lágrimas y las tres películas de Sissi, la obra y sus versiones filmadas han contribuido a la imagen azucarada de Austria como un idílico lugar alpino—la clase de idilio que los turistas han estado buscando ya desde hace un siglo.

Historia

La obra original

En la última década del siglo XIX, Oscar Blumenthal, un director teatral de Berlín, Alemania, estaba de vacaciones en Lauffen (ahora parte de Bad Ischl), una pequeña ciudad en las cercanías de Sankt Wolfgang. Allí, en la posada donde se quedaba, Blumenthal fue testigo del doloroso cortejo del jefe de camareros respecto a su jefa, una viuda. Divertido, Blumenthal usó la historia como la base de una comedia—sin música—él la escribió con el actor Gustav Kadelburg. Sin embargo, Blumenthal y Kadelburg cambiaron la ubicación de Lauffen al más destacado Sankt Wolfgang, donde realmente había una posada del Caballito Blanco (Gasthof Weißes Rößl) desde el año 1878. Habiendo encontrado así un buen título, los autores se pusieron manos a la obra, y La posada del Caballito Blanco se estrenó al final en Berlín en el año 1897.

La obra tuvo un éxito inmediato. El público de Berlín se reiría del retrato cómico de los ciudadanos pudientes como Wilhelm Giesecke, productor de lencería, y su hija Ottilie, quien habían viajado desde Berlín hasta Sankt Wolfgang y ahora, de vacaciones, no podían evitar mostrar muchas de las características de los nuevos ricos. «Wär' ick bloß nach Ahlbeck jefahren»—«Si tan sólo hubiera ido a Ahlbeck», Giesecke suspira cuando piensa en este entorno tan poco familiar y el extraño dialecto que se habla por los salvajes motañeses que habitan el Salzkammergut. Al mismo tiempo la obra promocionó el turismo en Austria, especialmente en y alrededor de Sankt Wolfgang, con una edición contemporánea del Baedeker alabando la belleza natural de la región y describiendo el Caballito Blanco como muy bien situado frente al lago junto al barco de vapor que podía tomarse para un romántico viaje cruzando el lago Wolfgang. La Posada del Caballito Blanco incluso obtuvo una estrella Baedeker.

La comedia musical

 
La posada del Caballito Blanco en 2004

Cuando la comedia homónima de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg, estaba a punto de olvidarse, se repuso en Berlín como comedia musical. Durante una visita al Salzkammergut, el actor Emil Jannings habló al director teatral berlinés Erik Charell sobre la comedia. Charell estaba interesado y encargó a un grupo de destacados autores y compositores que realizaran un espectáculo musical basado en el libreto de Blumenthal y Kadelburg. Fueron Ralph Benatzky, Robert Stolz y Bruno Granichstaedten (música), Robert Gilbert (letras), Hans Müller-Einigen y el propio Charell.

Se estrenó en el Großes Schauspielhaus de Berlín el 8 de noviembre de 1930. El espectáculo se estrenó en Berlín el 8 de noviembre de 1930. Inmediatamente después se convirtió en un éxito por todo el mundo, con largas temporadas en ciudades como Londres, París, Viena, Múnich y Nueva York. A veces clasificada como opereta, tuvo un enorme éxito tanto en Broadway como en el West End (651 representaciones en el Coliseum desde el 8 de abril de 1931). La versión en castellano se editó en Madrid: Gráfica Victoria, 1933 (empresario José Muñoz Román y libretista Emilio González del Castillo).

Durante el Tercer Reich la comedia quedó marginada y no se representó. Goebbels dijo de ella que era «eine Revue, die uns heute zum Hals heraushängt» —«la clase de entretenimiento que encontramos aburrido y superfluo hoy en día». El público de los años cincuenta, a quienes gustaba la armonía y los placeres superficiales, saludaron ansiosos las reposiciones del espectáculo. Se hicieron películas en idioma alemán basadas en la comedia musical, en 1935, 1952 y 1960, respectivamente.

Actualmente, La posada del Caballito Blanco se recuerda sobre todo por sus canciones, muchas de las cuales se han convertido en clásicos populares. Sigue en el repertorio, aunque no está entre las más representadas; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 95 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 13.ª en Austria y la primera de Benatzky, con 39 representaciones.

Personajes

Personaje Tesitura Reparto del estreno, 8 de noviembre de 1930
(Director:)
Dr. Siedler tenor Otto Wallburg
Josepha Vogelhuber soprano Camilla Spira
Emperador Francisco José barítono Paul Hörbiger
Leopold Brandmeyer tenor Max Hansen
Ottilie soprano Trude Lieske
Sigismund Sülzheimer bajo Siegfried Arno
Wilhelm Giesecke papel hablado Walter Jankuhn
Profesor Dr. Hinzelmann barítono
Klärchen Hinzelmann soprano

Argumento

Trata sobre el camarero principal (maitre) en la Posada del Caballito Blanco en Sankt Wolfgang que está desesperadamente enamorado de la propietaria de la posada, una resuelta joven que al principio sólo tiene ojos para sus huéspedes.

Es verano en el lago Wolfgang. Josepha Vogelhuber, la joven, atractiva y decidida dueña de la posada del Caballito Blanco, ha sido cortejada durante algún tiempo por su jefe de camareros, Leopold Brandmeyer. Aunque aprecia su habilidad en el trabajo, desconfía de todos los hombres como cazafortunas en potencia, y rechaza las propuestas de Leopold, ansiando la llegada del doctor Siedler, un abogado que ha sido uno de sus huéspedes con regularidad desde hace muchos años. Este año, eso espera Josepha, Siedler puede que le haga una proposición.

Cuando llega Siedler, se encuentra en el mismo lugar con Wilhelm Giesecke, el rival en los negocios de su cliente Sülzheimer, e inmediatamente se enamora de Ottilie, la bella hija de Giesecke. Sucede que el hijo de Sülzheimer, Sigismund, un aspirante a pretendiente, también llega a la posada del Caballito Blanco. Enfadado primero por la presencia de esta persona en la misma posada, Giesecke pronto tiene la idea de casar a su hija con Sigismund Sülzheimer, transformando de esta manera un litigio pendiente entre ellos en una ventajosa fusión comercial. Sin embargo, el amor de Siedler se ve correspondido por Ottilie, quien rechaza con firmeza casarse con Sigismund, mientras Sigismund se ha enamorado de Klärchen Hinzelmann, una inocente belleza que acompaña a su profesoral padre en una gira por el Salzkammergut.

Viendo todo esto, Leopold Brandmeyer decide que ya ha tenido bastante y deja el trabajo. Josepha mientras tanto se lo ha estado pensando y reconsidera la propuesta de matrimonio de su jefe de camareros, y lo convence para que se quede—no sólo como su empleado, sino también como jefe. Las otras dos parejas también consiguen el amor, y la obra acaba con la perspectiva de un triple matrimonio.

Números musicales

  • «Im weißen Rössl am Wolfgangsee» (Música: Ralph Benatzky)
  • «Was kann der Sigismund dafür, dass er so schön ist» (Robert Gilbert)
  • «Im Salzkammergut, da kann man gut lustig sein» (Ralph Benatzky)
  • «Es muss was Wunderbares sein» (Ralph Benatzky)
  • «Mein Liebeslied muss ein Walzer sein» (Robert Stolz)
  • «Zuschaun kann i net» (Bruno Granichstaedten)
  • «Die ganze Welt ist himmelblau» (Robert Stolz)

Referencias


    •   Datos: Q1659560
    •   Multimedia: Im weißen Rößl

    posada, caballito, blanco, alemán, weißen, rößl, literalmente, posada, caballito, blanco, opereta, singspiel, comedia, musical, tres, actos, música, ralph, benatzky, libreto, alemán, hans, müller, einigen, erik, charell, textos, robert, gilbert, basado, comedi. La posada del Caballito Blanco en aleman Im weissen Rossl literalmente En la posada del Caballito Blanco es una opereta o singspiel o comedia musical en tres actos con musica de Ralph Benatzky y libreto en aleman de Hans Muller Einigen y Erik Charell y textos de Robert Gilbert basado a su vez de la comedia homonima de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg escrita en 1896 durante el viaje en una posada de Sankt Wolfgang im Salzkammergut a orillas del lago Wolfgang en Austria Se estreno en el Grosses Schauspielhaus de Berlin el 8 de noviembre de 1930 La posada del Caballito BlancoIm weissen RosslEl Caballito Blanco como rotulo del Hotel en que transcurre la accion GeneroSingspielActos3 actosBasado enIm weissen Rossl de Oskar Blumenthal y Gustav KadelburgPublicacionIdiomaAlemanMusicaCompositorRalph BenatzkyPuesta en escenaLugar de estrenoGrosses Schauspielhaus Berlin Fecha de estreno8 de noviembre de 1930PersonajesJosepha Vogelhuber soprano Leopold Brandmeyer tenor Dr Siedler tenor Ottilie soprano Sigismund Sulzheimer bajo Prof Dr Hinzelmann baritono Klarchen su hija soprano El emperador Francisco Jose I baritono LibretistaRalph Benatzky Hans Muller Einigen Erik Charell letra de canciones de Robert Gilbert editar datos en Wikidata Se ambienta en la pintoresca region de Salzkammergut de Alta Austria En cierto sentido se parece a Sonrisas y lagrimas y las tres peliculas de Sissi la obra y sus versiones filmadas han contribuido a la imagen azucarada de Austria como un idilico lugar alpino la clase de idilio que los turistas han estado buscando ya desde hace un siglo Indice 1 Historia 1 1 La obra original 1 2 La comedia musical 2 Personajes 3 Argumento 4 Numeros musicales 5 ReferenciasHistoria EditarLa obra original Editar En la ultima decada del siglo XIX Oscar Blumenthal un director teatral de Berlin Alemania estaba de vacaciones en Lauffen ahora parte de Bad Ischl una pequena ciudad en las cercanias de Sankt Wolfgang Alli en la posada donde se quedaba Blumenthal fue testigo del doloroso cortejo del jefe de camareros respecto a su jefa una viuda Divertido Blumenthal uso la historia como la base de una comedia sin musica el la escribio con el actor Gustav Kadelburg Sin embargo Blumenthal y Kadelburg cambiaron la ubicacion de Lauffen al mas destacado Sankt Wolfgang donde realmente habia una posada del Caballito Blanco Gasthof Weisses Rossl desde el ano 1878 Habiendo encontrado asi un buen titulo los autores se pusieron manos a la obra y La posada del Caballito Blanco se estreno al final en Berlin en el ano 1897 La obra tuvo un exito inmediato El publico de Berlin se reiria del retrato comico de los ciudadanos pudientes como Wilhelm Giesecke productor de lenceria y su hija Ottilie quien habian viajado desde Berlin hasta Sankt Wolfgang y ahora de vacaciones no podian evitar mostrar muchas de las caracteristicas de los nuevos ricos War ick bloss nach Ahlbeck jefahren Si tan solo hubiera ido a Ahlbeck Giesecke suspira cuando piensa en este entorno tan poco familiar y el extrano dialecto que se habla por los salvajes motaneses que habitan el Salzkammergut Al mismo tiempo la obra promociono el turismo en Austria especialmente en y alrededor de Sankt Wolfgang con una edicion contemporanea del Baedeker alabando la belleza natural de la region y describiendo el Caballito Blanco como muy bien situado frente al lago junto al barco de vapor que podia tomarse para un romantico viaje cruzando el lago Wolfgang La Posada del Caballito Blanco incluso obtuvo una estrella Baedeker La comedia musical Editar La posada del Caballito Blanco en 2004 Cuando la comedia homonima de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg estaba a punto de olvidarse se repuso en Berlin como comedia musical Durante una visita al Salzkammergut el actor Emil Jannings hablo al director teatral berlines Erik Charell sobre la comedia Charell estaba interesado y encargo a un grupo de destacados autores y compositores que realizaran un espectaculo musical basado en el libreto de Blumenthal y Kadelburg Fueron Ralph Benatzky Robert Stolz y Bruno Granichstaedten musica Robert Gilbert letras Hans Muller Einigen y el propio Charell Se estreno en el Grosses Schauspielhaus de Berlin el 8 de noviembre de 1930 El espectaculo se estreno en Berlin el 8 de noviembre de 1930 Inmediatamente despues se convirtio en un exito por todo el mundo con largas temporadas en ciudades como Londres Paris Viena Munich y Nueva York A veces clasificada como opereta tuvo un enorme exito tanto en Broadway como en el West End 651 representaciones en el Coliseum desde el 8 de abril de 1931 La version en castellano se edito en Madrid Grafica Victoria 1933 empresario Jose Munoz Roman y libretista Emilio Gonzalez del Castillo Durante el Tercer Reich la comedia quedo marginada y no se represento Goebbels dijo de ella que era eine Revue die uns heute zum Hals heraushangt la clase de entretenimiento que encontramos aburrido y superfluo hoy en dia El publico de los anos cincuenta a quienes gustaba la armonia y los placeres superficiales saludaron ansiosos las reposiciones del espectaculo Se hicieron peliculas en idioma aleman basadas en la comedia musical en 1935 1952 y 1960 respectivamente Actualmente La posada del Caballito Blanco se recuerda sobre todo por sus canciones muchas de las cuales se han convertido en clasicos populares Sigue en el repertorio aunque no esta entre las mas representadas en las estadisticas de Operabase aparece la n º 95 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la 13 ª en Austria y la primera de Benatzky con 39 representaciones Personajes EditarPersonaje Tesitura Reparto del estreno 8 de noviembre de 1930 Director Dr Siedler tenor Otto WallburgJosepha Vogelhuber soprano Camilla SpiraEmperador Francisco Jose baritono Paul HorbigerLeopold Brandmeyer tenor Max HansenOttilie soprano Trude LieskeSigismund Sulzheimer bajo Siegfried ArnoWilhelm Giesecke papel hablado Walter JankuhnProfesor Dr Hinzelmann baritonoKlarchen Hinzelmann sopranoArgumento EditarTrata sobre el camarero principal maitre en la Posada del Caballito Blanco en Sankt Wolfgang que esta desesperadamente enamorado de la propietaria de la posada una resuelta joven que al principio solo tiene ojos para sus huespedes Es verano en el lago Wolfgang Josepha Vogelhuber la joven atractiva y decidida duena de la posada del Caballito Blanco ha sido cortejada durante algun tiempo por su jefe de camareros Leopold Brandmeyer Aunque aprecia su habilidad en el trabajo desconfia de todos los hombres como cazafortunas en potencia y rechaza las propuestas de Leopold ansiando la llegada del doctor Siedler un abogado que ha sido uno de sus huespedes con regularidad desde hace muchos anos Este ano eso espera Josepha Siedler puede que le haga una proposicion Cuando llega Siedler se encuentra en el mismo lugar con Wilhelm Giesecke el rival en los negocios de su cliente Sulzheimer e inmediatamente se enamora de Ottilie la bella hija de Giesecke Sucede que el hijo de Sulzheimer Sigismund un aspirante a pretendiente tambien llega a la posada del Caballito Blanco Enfadado primero por la presencia de esta persona en la misma posada Giesecke pronto tiene la idea de casar a su hija con Sigismund Sulzheimer transformando de esta manera un litigio pendiente entre ellos en una ventajosa fusion comercial Sin embargo el amor de Siedler se ve correspondido por Ottilie quien rechaza con firmeza casarse con Sigismund mientras Sigismund se ha enamorado de Klarchen Hinzelmann una inocente belleza que acompana a su profesoral padre en una gira por el Salzkammergut Viendo todo esto Leopold Brandmeyer decide que ya ha tenido bastante y deja el trabajo Josepha mientras tanto se lo ha estado pensando y reconsidera la propuesta de matrimonio de su jefe de camareros y lo convence para que se quede no solo como su empleado sino tambien como jefe Las otras dos parejas tambien consiguen el amor y la obra acaba con la perspectiva de un triple matrimonio Numeros musicales Editar Im weissen Rossl am Wolfgangsee Musica Ralph Benatzky Was kann der Sigismund dafur dass er so schon ist Robert Gilbert Im Salzkammergut da kann man gut lustig sein Ralph Benatzky Es muss was Wunderbares sein Ralph Benatzky Mein Liebeslied muss ein Walzer sein Robert Stolz Zuschaun kann i net Bruno Granichstaedten Die ganze Welt ist himmelblau Robert Stolz Referencias EditarAmadeus Almanac consultado 30 de octubre de 2008 Datos Q1659560 Multimedia Im weissen RosslObtenido de https es wikipedia org w index php title La posada del Caballito Blanco amp oldid 124355320, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

    español

    , española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos