fbpx
Wikipedia

La dama de las camelias

La dama de las camelias, publicada por primera vez en 1848, es una novela firmada por Alexandre Dumas (hijo). Esta obra está inspirada en un hecho real de la vida de Alexandre relativo a un romance, que tuvo lugar en 1847 según el propio autor, con Marie Duplessis, joven cortesana de París que mantuvo distintas relaciones con grandes personajes de la vida social. La novela pertenece al movimiento literario que se conocería como realismo, siendo una de las primeras que formarían parte de la transición del romanticismo.

La dama de las camelias
de Alexandre Dumas, hijo

Portada de la edición de 1885, dibujada por Albert Lynch.
Género Novela
Subgénero Novela romántica y autobiografía
Tema(s) prostitución y sacrificio
Ambientada en París
Idioma Francés
Título original La Dame aux camélias
Texto original La Dame aux camélias en Wikisource
Editorial Arcilla
Ciudad Bruselas
País Francia
Fecha de publicación 1848
Páginas 115

La ópera La traviata (La extraviada), del compositor italiano Giuseppe Verdi, se basó en esta novela cuyo personaje principal, la cortesana, lleva el nombre de la protagonista.

En otras adaptaciones, esta historia también es conocida con el título de Camille.

Espacio y tiempo

La novela está ambientada en París, y algunos lugares campestres cercanos, como Bougival. Podríamos ubicarla alrededor de 1840, durante la monarquía de Luis Felipe de Orleans. La duración de la trama es de aproximadamente tres años, aunque solo durante un año existe acción. La obra comienza con los funerales de Margarita Gautier, protagonista de la obra.

Tema

Los principales temas de la novela son la prostitución, reflejada en la vida de la protagonista Margarita Gautier, sus costumbres y amistades. Por otro lado, encontramos la abnegación en diversos actos de la protagonista, sobre todo con respecto a su amor por Armando Duval.

La obra también critica los prejuicios sociales,[1]​ que radican en el rechazo social de aceptar a Margarita. Principalmente se representan en el padre de Armando Duval, quien le exige sacrificios. Por último, encontramos en menor medida, los celos y la venganza en el personaje de Armando Duval.

Coexisten dos narradores en la novela, por una parte un narrador editor quien conoce al narrador protagonista, Armando Duval. Está escrita en un lenguaje sencillo y estructurada en veintisiete capítulos sin títulos.

Personajes

Protagonistas

 
Eleonora Duse como Margherita Gautier, foto de finales del siglo XIX.
  • Margarita Gautier. (La Dama de las Camelias): Es la protagonista, enamorada de Armando Duval, sin familia, es una chica cortesana relacionada con muchos caballeros, entre los que destacan el duque y el conde. Nació en el campo, pero abandonó a su familia para vivir en París, donde se destacaría por su vida licenciosa y sus grandes gastos, además de por estar siempre acompañada de un ramo de camelias: blancas, si estaba disponible o rojas, si no lo estaba. Era una joven muy hermosa, pero bastante enfermiza. Aunque parece adolecer de superficialidad, con el avance de la obra se presenta como una mujer enamorada, sencilla y sobre todo abnegada. Se enamora de Armando Duval, primero condicionándole que la dejara vivir como le pareciera y portándose obediente ante sus mandatos, pero termina por abandonar todas sus costumbres licenciosas para vivir de forma estable con Armando Duval. Sin embargo, el padre de este le rogaría que deje a su hijo, lo que constituiría su último sacrificio. Regresa a su vida licenciosa, simplemente para acelerar su penosa y solitaria muerte, causada por la tisis, que venía arrastrando desde hacía tiempo.
  • Armando Duval: Joven que se enamora de Margarita. Desde el primer encuentro la amó a escondidas, y fue el primero en preocuparse por la salud de la joven, gracias a lo que obtuvo su amor. Nunca aceptaría en su totalidad la condición de Margarita, aunque durante cierto periodo toleró vivir con el dinero de los otros amantes de la hermosa joven; ya que él era un abogado de escasas rentas. Finalmente lograría que ella abandone su vida licenciosa, pero posteriormente al verse abandonado y sentirse traicionado, cortejaría a Olimpia, otra mujer de condición semejante, con el único objetivo de hacerle daño a su verdadero amor. Luego, se enteraría de que el “engaño” de Margarita era solo otra prueba de su amor, lo que lo dejaría desolado.

Secundarios

  • Narrador: no es nombrado durante la novela. Comienza su actuación al acudir al remate de los bienes de Margarita Gautier, adquirió por bastante dinero un libro intitulado Manon Lescaut del Abbé Prévost. Posteriormente, Armando Duval intentaría comprarle el libro, y el narrador se lo regaló, lo que dio inicio a una gran amistad entre estos personajes.
  • Prudencia Duvernoy: vecina y amiga de Margarita. Durante su juventud fue una cortesana, como la protagonista, luego se dedicó a vender sombreros y ropa. Mantenía su amistad con Margarita por interés, puesto que cuando Margarita enfermó y debió mantener cama la abandonó.
  • Julia Duprat: amiga de Margarita. Nunca la abandonó, llegando inclusive a escribirle cartas a Armando cuando su amiga se encontraba moribunda y después de su muerte.
  • Padre de Armando: señor bastante conservador, vive en el campo. Cuando se entera de los amores de su hijo intenta convencerlo de que abandone esas pasiones, al ver infructuosas sus tentativas, decide intentarlo con Margarita, la cual aceptaría renunciar a su amor.
  • Olimpia: comparece al final de la obra. Es al parecer amiga de Margarita, sin embargo, Armando la utilizaría para darle celos a la misma.

Terciarios

  • El Conde: joven que enamoraba y mantenía a Margarita, sin embargo a esta le aburría y lo despedía con rapidez.
  • El Duque: viejo de enorme fortuna que llamaba a Margarita, sobre todo porque tenía una hija de gran parecido a la protagonista que había muerto. Era el principal benefactor de la joven.
  • Gastón: amigo de Armando Duval, solo aparece en el principio de la obra.
  • Nanine: sirvienta de Margarita
  • José: criado de Armando, se encargaba de mandar las cartas a Margarita de parte de Armando.
  • Blanca: hermana de Armando.

Argumento

 
Alexandre Dumas (hijo).

I. El Narrador se entera por casualidad de que ha muerto una cortesana y que sus bienes serán sacados a subasta para cubrir sus deudas. La difunta era conocida suya, únicamente de vista: Margarita Gautier.

II. Margarita era de singular hermosura, asistía a todos los estrenos de la ópera y del teatro, su fama como cortesana era bastante conocida, siempre asistía a todas las funciones con tres cosas: sus gemelos, una bolsa de bombones y un ramo de camelias, su florista le habría puesto el sobrenombre de “La Dama de las Camelias". Ella vivía de una pensión indeterminada que le daba el duque, el cual la trataba pródigamente y con respeto.

III. El narrador acude a la subasta, que fue bastante concurrida. Puja por el libro Manon Lescaut de Abbé Prévost, el cual tenía una dedicatoria, se lo adjudican por un valor diez veces superior al real, solo por orgullo personal pujó de tal manera. La dedicatoria dice “Manon a Margarita, humildad”, firmado por Armando Duval.

IV. De la venta de los bienes de la cortesana se obtuvieron 150.000 libras, de los cuales dos terceras partes fueron a parar a las manos de sus acreedores y el resto a su amada hermana, a la que llevaba años sin ver. Armando Duval acude a ver al narrador en un estado deplorable y depresivo, y le ruega que le venda el libro mencionado enseñándole una carta suscrita por Margarita en la cual le pide que acuda a la subasta a comprar algo para recordarla. El narrador le regala el libro lo que da inicio a una buena amistad entre el joven, que le agradece el regalo y se marcha llorando, y el narrador.

V. Pasó un largo tiempo y el narrador no tenía noticias de Armando Duval, así que decidió ir a preguntar por él en el cementerio, donde vislumbró la tumba de la joven adornada con innumerables camelias. El jardinero le contó que un joven había ordenado que se mantuviera siempre así y que este había partido para que la hermana de la difunta autorizase el traslado del cuerpo, puesto que en ese cementerio solo tenía licencia por cinco años, y quería otorgarle una de por vida. El narrador obtiene la dirección de Armando Duval y va a visitarle. Parte hacia su casa pero, al día siguiente, recibe un mensaje suyo en el que lo invita.

VI. El narrador acude y ve al joven en un estado convaleciente, el cual da la razón del traslado del cuerpo y por qué tenía que estar presente diciendo: Es lo único que puede curarme. Tengo que verla. Llevo sin dormir desde que me enteré de su muerte, y sobre todo desde que vi su tumba. No puedo hacerme a la idea de que esa mujer, a quien abandoné tan joven y tan bella, esté muerta. Tengo que cerciorarme por mí mismo. Tengo que ver lo que ha hecho Dios con aquel ser que tanto amé, y quizá el asco del espectáculo reemplace la desesperación del recuerdo...

Acuden juntos al desentierro, el cual resulta muy doloroso para Armando, y chocante para el narrador.

Desarrollo

VII. Armando, todavía en cama, le encomienda al narrador la escritura de un libro sobre los hechos que le narra. Entonces empieza a contarle la historia: Armando dice que desde que conoció a Margarita, supo que estaba destinado a enamorarse de ella aunque deseara que fuera difícil la conquista: Y yo, que habría querido sufrir por aquella mujer, temía que me aceptara excesivamente de prisa y me concediera excesivamente pronto un amor que yo hubiera querido pagar con una larga espera o un gran sacrificio. Los hombres somos así; y es una suerte que la imaginación deje esta poesía a los sentidos y que los deseos del cuerpo hagan esta concesión a los sueños del alma. Armando contó que la vez que fueron presentados, fue en la ópera, y había hecho el ridículo, ella diría que “nunca había visto nada más chistoso que él”. A partir de aquí, Armando la intentaría ver varias veces, pero de repente ella enfermó de tuberculosis acudió a su casa innumerables veces preguntando por su estado de salud, sin dejar jamás recado, tarjeta de visita o subir a visitarla. No la vería en dos años.

VIII. Después de este tiempo la volvió a ver y su amor no había disminuido. Sus palabras lo manifiestan: -Lo que no impidió que mi corazón latiera cuando supe que era ella; y los dos años pasados sin verla y los resultados que aquella separación hubiera podido ocasionar se desvanecieron en la misma humareda con el solo rozar de su vestido. Entonces le pidió a una conocida, Prudencia Duvernoy, una regordeta que había sido cortesana, que se la presentase nuevamente. Ella le contó que Margarita era la protegida de un duque muy viejo y muy rico, que ella nunca se dormía antes de las dos de la mañana y que, a veces, tenía compañía; pero que no tenía amantes, aunque un conde joven la cortejaba, pero a ella le aburría.

IX. Se volvieron a presentar Armando y Margarita, esta aunque al principio no pudo recordar, después lo haría, pidiendo disculpas por la vez anterior. Armando aceptó que él era el hombre que iba a preguntar por su estado de salud durante su enfermedad, lo que ella agradeció. Margarita trataba con mucha crueldad al conde, a quien despidió para recibir a Armando, Prudencia y un amigo de Armando, Gastón, durante la alegre reunión, en la que la joven hizo gala de sus modales. A Margarita le sobrevino una crisis de tos por lo que salió presurosa a su recámara, y Armando la siguió, en extremo preocupado por su salud.

X. Armando le recomendó abandonar esa vida licenciosa, ella contestó que a nadie le importaba su estado de salud, a lo que el joven replicó diciendo que a él sí. Armando confesó que la amaba con locura, ella después de algunas cavilaciones lo aceptó pero condicionándole que debería ser: confiado, sumiso y discreto. Ante la pregunta de cuándo se volverían a ver, esto es lo que Margarita contestó: Porque -dijo, liberándose de mis brazos y tomando de un gran ramo de camelias rojas comprado por la mañana una camelia que colocó en mi ojal- porque no siempre se pueden cumplir los tratados el mismo día en que se firman. Luego le dijo que se verían cuando la camelia que le entregó cambie de color, se besaron y ella justificó su actuar de esta forma:

Quizá le parezca raro que me haya mostrado tan dispuesta a aceptarlo así, en seguida. ¿Sabe a qué se debe? Se debe -continuó, tomándome una mano y colocándola contra su corazón, cuyas palpitaciones violentas y repetidas yo sentía-, se debe a que, ante la perspectiva de vivir menos que los demás, me he propuesto vivir más deprisa.

XI. Armando estaba feliz y sorprendido de lo ocurrido, y se empecinaba en creer que no se trataba de una mujerzuela. Fue a verla, como había prometido en la víspera y ella le contestó que no se acordaba del pacto, sin embargo, el joven se iba acostumbrando al actuar de la joven. Luego Prudencia le dijo que Margarita opinaba que era encantador.

XII. En esa ocasión Armando pasó la noche con Margarita, ella lo despachó a las cinco porque el duque vendría temprano y le prometió mandarle instrucciones para su próxima cita, entregándole una llave de sus aposentos. Al día siguiente, Armando le haría una gran escena de celos porque la había visto con el conde en el teatro, pero luego se dio cuenta de que él había aceptado ciertas condiciones y la joven lo perdonó, haciéndole saber que se estaba enamorando de él.

XIII. Prudencia le recomendó a Armando que no fuera celoso, que él no podría mantener la vida de lujos de Margarita, y que lo conveniente era que únicamente se amaran, conscientes de la realidad. Margarita invitó a Armando a pasar varios meses en el campo, pero el joven se ofendió, diciendo que no aceptaría tal situación con esos medios, otra vez se dio cuenta del error en que incurría y fue perdonado por segunda ocasión. Al día siguiente, Armando recibe un recado de Margarita que decía: “Me siento mal, no venga hoy”, sin embargo, acudió y vio que el conde entraba en la casa, por lo cual sufrió mucho.

XIV. Armando escribe una carta zahiriente para Margarita. Se desespera por haber actuado de tal manera, nuevamente se arrepiente y le ruega perdón:

«Alguien que se arrepiente de una carta que escribió ayer, que se irá mañana si usted no lo perdona, desearía saber a qué hora podrá ir a depositar su arrepentimiento a sus pies. ¿Cuándo podrá encontrarla sola? Ya sabe usted que las confesiones deben hacerse sin testigos.»

XV. Armando le preguntó a Margarita la razón por la cual le engañó, ella respondió de tal forma:

-Amigo mío, si yo fuera la señora duquesa de tal o de cual, si tuviera doscientas mil libras de renta, y siendo su amante, tuviese otro amante distinto de usted, tendría usted derecho a preguntarme por qué lo engañaba; pero, como soy la señorita Marguerite Gautier, tengo cuarenta mil francos de deudas, ni un céntimo de fortuna y gasto cien mil francos al año, su pregunta es ociosa y mi respuesta inútil.

Le dijo que aceptó ver al conde para poder hacer el viaje al campo, puesto que no quería deberle nada a Armando, luego dijo que siempre estaba muy vigilada. Confesó la razón por la cual había aceptado a Armando como amante: porque es el único que se ha compadecido de ella, pero:

-Entonces te encontré a ti, joven, ardiente, feliz, y he intentado hacer de ti el hombre a quien llamaba en medio de mi ruidosa soledad. Lo que yo amaba en ti no era el hombre que eras, sino el que ibas a ser. Tú no aceptas ese papel, lo rechazas como indigno de ti; eres un amante vulgar; haz como los demás: págame y no hablemos más.

Armando vuelve a pedir perdón y no se va de París.

XVI. Armando aceptaba todas las condiciones que le daba Margarita, pronto le entregaría el Manon Lescaut del Abate Prevost. Armando cambió su vida y sus hábitos, tuvo que adquirir algunas deudas y jugar para poder obsequiar a su enamorada. Intentaba curar a Margarita, y funcionaba de cierta manera.

XVII. Margarita quiso pasar una temporada en una alegre casa campirana en Bougival, por lo que se la pidió al duque, el cual al poco se enteraría que habitaba con Armando en aquella casa, lo que provocó que le diera un ultimátum a la joven “Yo (y la renta) o Armando Duval”. Ella escogería el amor, haciendo que la felicidad de Armando se elevara sobremanera. Margarita terminó con todas sus costumbre anteriores, incluso con sus amistades. El duque volvería a rogar que le acepte, sin importar circunstancias, pero la joven reformada rechazaba abrir sus cartas.

XVIII. Los jóvenes hacían proyectos para su porvenir, Margarita prefería no regresar a París. Armando notó que los bienes de Margarita iban desapareciendo, por lo que acudió a París y se enteró de que la joven tenía muchas deudas y estaba vendiendo todo, Prudencia le dijo:

-¡Ah! - continuó con esa insistencia típica de la mujer que puede decir: «¡Qué razón tenía yo!» - ¿Cree que basta con amarse e irse al campo a vivir una vida pastoril y vaporosa? No, amigo mío, no. Al lado de la vida ideal existe la vida material, y las resoluciones más castas están sujetas a la tierra por hilos ridículos, pero de hierro, y que no se rompen tan fácilmente.

XIX. Armando se compromete a pagar todo, ella rechaza la oferta de Armando, proponiendo que vivan humilde y austeramente, pero Armando le reconviene diciendo que Margarita necesitaba de sus lujos. Ella responde:

-En una relación como la nuestra, si la mujer tiene aún un poco de dignidad, debe imponerse todos los sacrificios posibles antes que pedir dinero a su amante y ofrecer un aspecto venal a su amor. Tú me quieres, estoy segura, pero no sabes lo frágil que es el hilo que sujeta al corazón el amor que se siente por chicas como yo. ¿Quién sabe? ¡Quizá un día de mal humor o de aburrimiento lo imaginaras ver en nuestra relación un cálculo hábilmente combinado! Prudencia es una charlatana. ¡Para qué quería yo los caballos! Vendiéndolos, economizo; puedo pasarme sin ellos perfectamente y así no me gastan nada. Todo lo que te pido es que me quieras, y tú me querrás lo mismo sin caballos, sin cachemiras y sin diamantes.
-Tú, que no quieres permitirme que comprenda tu posición, y tienes la vanidad de velar por la mía; tú, que, al conservarme el lujo en medio del que he vivido, quieres conservar la distancia moral que nos separa; tú, en fin, que no crees que mi cariño sea lo suficientemente desinteresado para compartir conmigo tu fortuna, con la que podríamos vivir felices juntos, y prefieres arruinarte, esclavo como eres de un prejuicio ridículo. ¿Crees que yo comparo un coche y unas joyas con tu amor? ¿Crees que para mí la felicidad consiste en las vanidades con que una se contenta cuando no ama nada, pero que se convierten en algo muy mezquino cuando ama? Tú pagarás mis deudas, malbaratarás tu fortuna ¡y me mantendrás al fin! ¿Cuánto tiempo durará todo eso? Dos o tres meses, y entonces será demasiado tarde para emprender la vida que propongo, pues entonces lo aceptarías todo de mí, y eso es lo que un hombre de honor no puede hacer. Mientras que ahora tienes ocho o diez mil francos de renta, con los cuales podemos vivir. De lo que tengo, yo venderé lo superfluo, y solo con esa venta me haré con dos mil libras al año. Alquilaremos un lindo pisito en el que nos quedaremos los dos. En verano vendremos al campo, pero no a una casa como esta, sino a una casita suficiente para dos personas. Tú eres independiente, yo soy libre, somos jóvenes; en nombre del cielo, Armando, no vuelvas a arrojarme a la vida que me vi obligada a llevar en otro tiempo.

XX. Armando aceptaría gustoso la propuesta de su amada, poco después llegaría su padre. El señor Duval le reprocha a Armando su conducta al flanco de la señorita Gautier y le ordena abandonarla, pero Armando rechaza la imposición.

XXI. Armando le contaría la situación a su enamorada. Ella le pide que haga a su padre reconsiderar para poder amarse con total libertad. Armando no encontraría a su padre en algunos días pero cambiaría drásticamente el estado de ánimo de Margarita. Armando al fin encuentra a su padre, el cual dice que toleraría la relación de su hijo.

Nudo

XXII. Armando, feliz, regresaría con su amada, llevándose una gran decepción al no encontrarla ya que se había ido a París. Como era muy tarde, el joven acudió a París caminando, pero solo encontró una carta en su casa, la cual decía:

"«Armando, cuando lea esta carta, ya seré la amante de otro hombre. Así que todo ha terminado entre nosotros.
"Vuelva con su padre, amigo mío, vaya a ver a su hermana, joven casta, ignorante de todas nuestras miserias, y a su lado olvidará muy pronto todo lo que le haya hecho sufrir esa perdida que llaman Marguerite Gautier, a quien quiso usted amar por un instante y que le debe a usted los únicos momentos felices de una vida que ella espera que ya no será larga.»"

Armando se llenaría de desdicha y desesperación, y por necesidad, acudiría a compartir su tristeza con su padre, con el cual regresaría al día siguiente a su lugar de origen.

XXIII. Armando se caracterizaba por su desánimo, sintió la necesidad de volver a verla y regresó a París. La vio, había recuperado sus caballos y bienes, y al parecer la vida libertina de antaño. Esto llevó a Armando a la ira y a desear venganza. Visitó a Prudencia, a quien le dijo sobre su relación con Margarita:

-Está perdonada, puede decírselo. Es una buena chica, pero es una golfa, y lo que me ha hecho debía esperármelo. Hasta le agradezco su resolución, pues hoy me pregunto adónde nos hubiera llevado mi idea de vivir siempre con ella. Era una locura..

Después le pediría los datos de Olimpia, una amiga de Margarita, a quien pensaba conseguir con dinero. Armando concurrió a una fiesta ofrecida por Olimpia, ahí vio a su anterior amante con celos:

Cuando, lleno de mis dolorosas emociones, llegué al baile, estaba ya muy animado. Bailaban, gritaban incluso, y, en una de las contradanzas, descubrí a Margarita bailando con el conde de Varville, el cual parecía muy orgulloso de exhibirla y parecía decir a todo el mundo: ¡Esta mujer es mía!

Armando se empeñaría en conseguir a Olimpia esa misma noche, lo cual obtendría.

XXIV. La relación con Olimpia provocaría bastantes desazones a Margarita, la cual terminaría su amistad con ella y se vería cada vez más pálida. Armando estaba feliz con los efectos de su artimaña. Poco después Margarita acudiría a pedirle clemencia, que había sufrido mucho y que las circunstancias le habían obligado a abandonarle. Armando le dijo que olvidaría todo lo acaecido y pasaron la noche juntos:

-No, no -me dijo casi con espanto-, seríamos muy desgraciados; yo ya no puedo valer para hacerte feliz, pero mientras me quede un soplo de vida seré la esclava de tus caprichos. A cualquier hora del día o de la noche que me desees, ven y seré tuya; pero no asocies más tu futuro con el mío: serías muy desgraciado y me harías muy desgraciada. Aún seré por algún tiempo una chica bonita: aprovéchate, pero no me pidas más.

Al día siguiente, Armando fue a visitarla pero no le dejaron pasar pues se encontraba con el conde, iracundo escribió un mensaje:

Volví a mi casa como un borracho, y ¿sabe lo que hice durante el minuto de delirio celoso que bastó para la acción vergonzosa que iba a cometer? ¿Sabe lo que hice? Me dije que aquella mujer estaba burlándose de mí, me la imaginaba en su tete-à-tête inviolable con el conde, repitiendo las mismas palabras que me había dicho por la noche, y, cogiendo un billete de quinientos francos, se lo envié con estas palabras.
«Se ha ido usted tan deprisa esta mañana, que olvidé pagarle. Ahí tiene el precio de su noche.»

Le devolvieron el recado y los 500 francos, desesperado y quizá arrepentido, acudió a su encuentro pero lo único que recibió fue “La señora se ha ido a Inglaterra hoy a las seis”.

Desenlace

XXV. Y ese era el final de lo que Armando podía contar, el resto eran cartas que habían sido escritas por la joven durante la enfermedad que la acabaría, las cuales nunca fueron recibidas. La primera comenzaba:

No pude resistir el deseo de darle una explicación de mi conducta, y le escribí una carta; pero, escrita por una mujerzuela como yo, tal carta puede parecer una mentira, a no ser que la muerte la santifique con su autoridad y que en vez de ser una carta sea una confesión.

Confesó que mientras él buscaba a su padre, este llegó a visitarla y le rogó que dejara a su hijo, puesto que interfería directamente con las relaciones familiares y con la felicidad de su hija:

Bueno, pues mi hija va a casarse. Se casa con el hombre que ama y entra en una familia honorable que quiere que todo sea honorable en la mía. La familia del hombre que será mi yerno se ha enterado de la vida que Armando lleva en París y ha manifestado que retirará su palabra si Armando sigue viviendo así. En sus manos está el futuro de una niña que no le ha hecho nada y que tiene derecho a contar con el futuro.
¿Puede usted y se siente con fuerzas para destrozarlo? En nombre de su amor y de su arrepentimiento, Marguerite, concédame la felicidad de mi hija.

Ella aceptaría...

XXVI. Margarita continuaría con las cartas suplicando que Armando la visite, o que muera de una vez. Su salud empeoraba y el único consuelo que recibió fue una carta del padre de Armando, acompañada de dinero. Al poco le embargarían sus bienes, y las cartas comenzarían a ser escritas por Julia Duprat, pues su amada estaba imposibilitada.

Me ha hecho prometer que le escriba cuando ella ya no pueda, y estoy escribiéndole delante de ella. Dirige sus ojos hacia mí, pero no me ve: su mirada está ya velada por la muerte cercana; sin embargo sonríe, y estoy segura de que todo su pensamiento y toda su alma están puestos en usted
Cada vez que alguien abre la puerta sus ojos se iluminan y siempre cree que va a entrar usted; luego, cuando ve que no es usted, su rostro recobra su dolorida expresión, queda bañado en un sudor frío, y sus pómulos se tiñen de púrpura.

Finalmente la joven moriría en la más extrema desgracia y soledad.

XXVII. Acaba el relato; el narrador comenta que acompaña al joven de regreso a su casa y apunta:

Volví a París, donde escribí esta historia tal como me la contaron. No tiene más que un mérito, que quizá le será discutido: el de ser verdadera.
No saco de este relato la conclusión de que todas las chicas como Marguerite son capaces de hacer lo que ella hizo, ni mucho menos; pero tuve conocimiento de que una de ellas había experimentado en su vida un amor serio, por el que sufrió y por el que murió, y he contado al lector lo que sabía. Era un deber.
No soy apóstol del vicio, pero me haré eco de la desgracia noble dondequiera que la oiga implorar.
La historia de Marguerite es una excepción, lo repito; pero, si hubiera sido algo habitual, no habría merecido la pena escribirla.

Véase también

Referencias

  1. Núria Añó (2016). "Greta Garbo en la piel de la heroína de Dumas. Una nueva representación cinematográfica de 'La dama de las camelias'." En: L'art de l'adaptation: féminité et roman populaire, Universitat de Lleida, pp. 73-85.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre La dama de las camelias.
    •   Datos: Q898795
    •   Multimedia: La Dame aux camélias

    dama, camelias, publicada, primera, 1848, novela, firmada, alexandre, dumas, hijo, esta, obra, está, inspirada, hecho, real, vida, alexandre, relativo, romance, tuvo, lugar, 1847, según, propio, autor, marie, duplessis, joven, cortesana, parís, mantuvo, distin. La dama de las camelias publicada por primera vez en 1848 es una novela firmada por Alexandre Dumas hijo Esta obra esta inspirada en un hecho real de la vida de Alexandre relativo a un romance que tuvo lugar en 1847 segun el propio autor con Marie Duplessis joven cortesana de Paris que mantuvo distintas relaciones con grandes personajes de la vida social La novela pertenece al movimiento literario que se conoceria como realismo siendo una de las primeras que formarian parte de la transicion del romanticismo La dama de las cameliasde Alexandre Dumas hijoPortada de la edicion de 1885 dibujada por Albert Lynch GeneroNovelaSubgeneroNovela romantica y autobiografiaTema s prostitucion y sacrificioAmbientada enParisIdiomaFrancesTitulo originalLa Dame aux cameliasTexto originalLa Dame aux camelias en WikisourceEditorialArcillaCiudadBruselasPaisFranciaFecha de publicacion1848Paginas115 editar datos en Wikidata La opera La traviata La extraviada del compositor italiano Giuseppe Verdi se baso en esta novela cuyo personaje principal la cortesana lleva el nombre de la protagonista En otras adaptaciones esta historia tambien es conocida con el titulo de Camille Indice 1 Espacio y tiempo 2 Tema 3 Personajes 3 1 Protagonistas 3 2 Secundarios 3 3 Terciarios 4 Argumento 4 1 Desarrollo 4 2 Nudo 4 3 Desenlace 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosEspacio y tiempo EditarLa novela esta ambientada en Paris y algunos lugares campestres cercanos como Bougival Podriamos ubicarla alrededor de 1840 durante la monarquia de Luis Felipe de Orleans La duracion de la trama es de aproximadamente tres anos aunque solo durante un ano existe accion La obra comienza con los funerales de Margarita Gautier protagonista de la obra Tema EditarLos principales temas de la novela son la prostitucion reflejada en la vida de la protagonista Margarita Gautier sus costumbres y amistades Por otro lado encontramos la abnegacion en diversos actos de la protagonista sobre todo con respecto a su amor por Armando Duval La obra tambien critica los prejuicios sociales 1 que radican en el rechazo social de aceptar a Margarita Principalmente se representan en el padre de Armando Duval quien le exige sacrificios Por ultimo encontramos en menor medida los celos y la venganza en el personaje de Armando Duval Coexisten dos narradores en la novela por una parte un narrador editor quien conoce al narrador protagonista Armando Duval Esta escrita en un lenguaje sencillo y estructurada en veintisiete capitulos sin titulos Personajes EditarProtagonistas Editar Eleonora Duse como Margherita Gautier foto de finales del siglo XIX Margarita Gautier La Dama de las Camelias Es la protagonista enamorada de Armando Duval sin familia es una chica cortesana relacionada con muchos caballeros entre los que destacan el duque y el conde Nacio en el campo pero abandono a su familia para vivir en Paris donde se destacaria por su vida licenciosa y sus grandes gastos ademas de por estar siempre acompanada de un ramo de camelias blancas si estaba disponible o rojas si no lo estaba Era una joven muy hermosa pero bastante enfermiza Aunque parece adolecer de superficialidad con el avance de la obra se presenta como una mujer enamorada sencilla y sobre todo abnegada Se enamora de Armando Duval primero condicionandole que la dejara vivir como le pareciera y portandose obediente ante sus mandatos pero termina por abandonar todas sus costumbres licenciosas para vivir de forma estable con Armando Duval Sin embargo el padre de este le rogaria que deje a su hijo lo que constituiria su ultimo sacrificio Regresa a su vida licenciosa simplemente para acelerar su penosa y solitaria muerte causada por la tisis que venia arrastrando desde hacia tiempo Armando Duval Joven que se enamora de Margarita Desde el primer encuentro la amo a escondidas y fue el primero en preocuparse por la salud de la joven gracias a lo que obtuvo su amor Nunca aceptaria en su totalidad la condicion de Margarita aunque durante cierto periodo tolero vivir con el dinero de los otros amantes de la hermosa joven ya que el era un abogado de escasas rentas Finalmente lograria que ella abandone su vida licenciosa pero posteriormente al verse abandonado y sentirse traicionado cortejaria a Olimpia otra mujer de condicion semejante con el unico objetivo de hacerle dano a su verdadero amor Luego se enteraria de que el engano de Margarita era solo otra prueba de su amor lo que lo dejaria desolado Secundarios Editar Narrador no es nombrado durante la novela Comienza su actuacion al acudir al remate de los bienes de Margarita Gautier adquirio por bastante dinero un libro intitulado Manon Lescaut del Abbe Prevost Posteriormente Armando Duval intentaria comprarle el libro y el narrador se lo regalo lo que dio inicio a una gran amistad entre estos personajes Prudencia Duvernoy vecina y amiga de Margarita Durante su juventud fue una cortesana como la protagonista luego se dedico a vender sombreros y ropa Mantenia su amistad con Margarita por interes puesto que cuando Margarita enfermo y debio mantener cama la abandono Julia Duprat amiga de Margarita Nunca la abandono llegando inclusive a escribirle cartas a Armando cuando su amiga se encontraba moribunda y despues de su muerte Padre de Armando senor bastante conservador vive en el campo Cuando se entera de los amores de su hijo intenta convencerlo de que abandone esas pasiones al ver infructuosas sus tentativas decide intentarlo con Margarita la cual aceptaria renunciar a su amor Olimpia comparece al final de la obra Es al parecer amiga de Margarita sin embargo Armando la utilizaria para darle celos a la misma Terciarios Editar El Conde joven que enamoraba y mantenia a Margarita sin embargo a esta le aburria y lo despedia con rapidez El Duque viejo de enorme fortuna que llamaba a Margarita sobre todo porque tenia una hija de gran parecido a la protagonista que habia muerto Era el principal benefactor de la joven Gaston amigo de Armando Duval solo aparece en el principio de la obra Nanine sirvienta de Margarita Jose criado de Armando se encargaba de mandar las cartas a Margarita de parte de Armando Blanca hermana de Armando Argumento Editar Alexandre Dumas hijo I El Narrador se entera por casualidad de que ha muerto una cortesana y que sus bienes seran sacados a subasta para cubrir sus deudas La difunta era conocida suya unicamente de vista Margarita Gautier II Margarita era de singular hermosura asistia a todos los estrenos de la opera y del teatro su fama como cortesana era bastante conocida siempre asistia a todas las funciones con tres cosas sus gemelos una bolsa de bombones y un ramo de camelias su florista le habria puesto el sobrenombre de La Dama de las Camelias Ella vivia de una pension indeterminada que le daba el duque el cual la trataba prodigamente y con respeto III El narrador acude a la subasta que fue bastante concurrida Puja por el libro Manon Lescaut de Abbe Prevost el cual tenia una dedicatoria se lo adjudican por un valor diez veces superior al real solo por orgullo personal pujo de tal manera La dedicatoria dice Manon a Margarita humildad firmado por Armando Duval IV De la venta de los bienes de la cortesana se obtuvieron 150 000 libras de los cuales dos terceras partes fueron a parar a las manos de sus acreedores y el resto a su amada hermana a la que llevaba anos sin ver Armando Duval acude a ver al narrador en un estado deplorable y depresivo y le ruega que le venda el libro mencionado ensenandole una carta suscrita por Margarita en la cual le pide que acuda a la subasta a comprar algo para recordarla El narrador le regala el libro lo que da inicio a una buena amistad entre el joven que le agradece el regalo y se marcha llorando y el narrador V Paso un largo tiempo y el narrador no tenia noticias de Armando Duval asi que decidio ir a preguntar por el en el cementerio donde vislumbro la tumba de la joven adornada con innumerables camelias El jardinero le conto que un joven habia ordenado que se mantuviera siempre asi y que este habia partido para que la hermana de la difunta autorizase el traslado del cuerpo puesto que en ese cementerio solo tenia licencia por cinco anos y queria otorgarle una de por vida El narrador obtiene la direccion de Armando Duval y va a visitarle Parte hacia su casa pero al dia siguiente recibe un mensaje suyo en el que lo invita VI El narrador acude y ve al joven en un estado convaleciente el cual da la razon del traslado del cuerpo y por que tenia que estar presente diciendo Es lo unico que puede curarme Tengo que verla Llevo sin dormir desde que me entere de su muerte y sobre todo desde que vi su tumba No puedo hacerme a la idea de que esa mujer a quien abandone tan joven y tan bella este muerta Tengo que cerciorarme por mi mismo Tengo que ver lo que ha hecho Dios con aquel ser que tanto ame y quiza el asco del espectaculo reemplace la desesperacion del recuerdo Acuden juntos al desentierro el cual resulta muy doloroso para Armando y chocante para el narrador Desarrollo Editar VII Armando todavia en cama le encomienda al narrador la escritura de un libro sobre los hechos que le narra Entonces empieza a contarle la historia Armando dice que desde que conocio a Margarita supo que estaba destinado a enamorarse de ella aunque deseara que fuera dificil la conquista Y yo que habria querido sufrir por aquella mujer temia que me aceptara excesivamente de prisa y me concediera excesivamente pronto un amor que yo hubiera querido pagar con una larga espera o un gran sacrificio Los hombres somos asi y es una suerte que la imaginacion deje esta poesia a los sentidos y que los deseos del cuerpo hagan esta concesion a los suenos del alma Armando conto que la vez que fueron presentados fue en la opera y habia hecho el ridiculo ella diria que nunca habia visto nada mas chistoso que el A partir de aqui Armando la intentaria ver varias veces pero de repente ella enfermo de tuberculosis acudio a su casa innumerables veces preguntando por su estado de salud sin dejar jamas recado tarjeta de visita o subir a visitarla No la veria en dos anos VIII Despues de este tiempo la volvio a ver y su amor no habia disminuido Sus palabras lo manifiestan Lo que no impidio que mi corazon latiera cuando supe que era ella y los dos anos pasados sin verla y los resultados que aquella separacion hubiera podido ocasionar se desvanecieron en la misma humareda con el solo rozar de su vestido Entonces le pidio a una conocida Prudencia Duvernoy una regordeta que habia sido cortesana que se la presentase nuevamente Ella le conto que Margarita era la protegida de un duque muy viejo y muy rico que ella nunca se dormia antes de las dos de la manana y que a veces tenia compania pero que no tenia amantes aunque un conde joven la cortejaba pero a ella le aburria IX Se volvieron a presentar Armando y Margarita esta aunque al principio no pudo recordar despues lo haria pidiendo disculpas por la vez anterior Armando acepto que el era el hombre que iba a preguntar por su estado de salud durante su enfermedad lo que ella agradecio Margarita trataba con mucha crueldad al conde a quien despidio para recibir a Armando Prudencia y un amigo de Armando Gaston durante la alegre reunion en la que la joven hizo gala de sus modales A Margarita le sobrevino una crisis de tos por lo que salio presurosa a su recamara y Armando la siguio en extremo preocupado por su salud X Armando le recomendo abandonar esa vida licenciosa ella contesto que a nadie le importaba su estado de salud a lo que el joven replico diciendo que a el si Armando confeso que la amaba con locura ella despues de algunas cavilaciones lo acepto pero condicionandole que deberia ser confiado sumiso y discreto Ante la pregunta de cuando se volverian a ver esto es lo que Margarita contesto Porque dijo liberandose de mis brazos y tomando de un gran ramo de camelias rojas comprado por la manana una camelia que coloco en mi ojal porque no siempre se pueden cumplir los tratados el mismo dia en que se firman Luego le dijo que se verian cuando la camelia que le entrego cambie de color se besaron y ella justifico su actuar de esta forma Quiza le parezca raro que me haya mostrado tan dispuesta a aceptarlo asi en seguida Sabe a que se debe Se debe continuo tomandome una mano y colocandola contra su corazon cuyas palpitaciones violentas y repetidas yo sentia se debe a que ante la perspectiva de vivir menos que los demas me he propuesto vivir mas deprisa XI Armando estaba feliz y sorprendido de lo ocurrido y se empecinaba en creer que no se trataba de una mujerzuela Fue a verla como habia prometido en la vispera y ella le contesto que no se acordaba del pacto sin embargo el joven se iba acostumbrando al actuar de la joven Luego Prudencia le dijo que Margarita opinaba que era encantador XII En esa ocasion Armando paso la noche con Margarita ella lo despacho a las cinco porque el duque vendria temprano y le prometio mandarle instrucciones para su proxima cita entregandole una llave de sus aposentos Al dia siguiente Armando le haria una gran escena de celos porque la habia visto con el conde en el teatro pero luego se dio cuenta de que el habia aceptado ciertas condiciones y la joven lo perdono haciendole saber que se estaba enamorando de el XIII Prudencia le recomendo a Armando que no fuera celoso que el no podria mantener la vida de lujos de Margarita y que lo conveniente era que unicamente se amaran conscientes de la realidad Margarita invito a Armando a pasar varios meses en el campo pero el joven se ofendio diciendo que no aceptaria tal situacion con esos medios otra vez se dio cuenta del error en que incurria y fue perdonado por segunda ocasion Al dia siguiente Armando recibe un recado de Margarita que decia Me siento mal no venga hoy sin embargo acudio y vio que el conde entraba en la casa por lo cual sufrio mucho XIV Armando escribe una carta zahiriente para Margarita Se desespera por haber actuado de tal manera nuevamente se arrepiente y le ruega perdon Alguien que se arrepiente de una carta que escribio ayer que se ira manana si usted no lo perdona desearia saber a que hora podra ir a depositar su arrepentimiento a sus pies Cuando podra encontrarla sola Ya sabe usted que las confesiones deben hacerse sin testigos XV Armando le pregunto a Margarita la razon por la cual le engano ella respondio de tal forma Amigo mio si yo fuera la senora duquesa de tal o de cual si tuviera doscientas mil libras de renta y siendo su amante tuviese otro amante distinto de usted tendria usted derecho a preguntarme por que lo enganaba pero como soy la senorita Marguerite Gautier tengo cuarenta mil francos de deudas ni un centimo de fortuna y gasto cien mil francos al ano su pregunta es ociosa y mi respuesta inutil Le dijo que acepto ver al conde para poder hacer el viaje al campo puesto que no queria deberle nada a Armando luego dijo que siempre estaba muy vigilada Confeso la razon por la cual habia aceptado a Armando como amante porque es el unico que se ha compadecido de ella pero Entonces te encontre a ti joven ardiente feliz y he intentado hacer de ti el hombre a quien llamaba en medio de mi ruidosa soledad Lo que yo amaba en ti no era el hombre que eras sino el que ibas a ser Tu no aceptas ese papel lo rechazas como indigno de ti eres un amante vulgar haz como los demas pagame y no hablemos mas Armando vuelve a pedir perdon y no se va de Paris XVI Armando aceptaba todas las condiciones que le daba Margarita pronto le entregaria el Manon Lescaut del Abate Prevost Armando cambio su vida y sus habitos tuvo que adquirir algunas deudas y jugar para poder obsequiar a su enamorada Intentaba curar a Margarita y funcionaba de cierta manera XVII Margarita quiso pasar una temporada en una alegre casa campirana en Bougival por lo que se la pidio al duque el cual al poco se enteraria que habitaba con Armando en aquella casa lo que provoco que le diera un ultimatum a la joven Yo y la renta o Armando Duval Ella escogeria el amor haciendo que la felicidad de Armando se elevara sobremanera Margarita termino con todas sus costumbre anteriores incluso con sus amistades El duque volveria a rogar que le acepte sin importar circunstancias pero la joven reformada rechazaba abrir sus cartas XVIII Los jovenes hacian proyectos para su porvenir Margarita preferia no regresar a Paris Armando noto que los bienes de Margarita iban desapareciendo por lo que acudio a Paris y se entero de que la joven tenia muchas deudas y estaba vendiendo todo Prudencia le dijo Ah continuo con esa insistencia tipica de la mujer que puede decir Que razon tenia yo Cree que basta con amarse e irse al campo a vivir una vida pastoril y vaporosa No amigo mio no Al lado de la vida ideal existe la vida material y las resoluciones mas castas estan sujetas a la tierra por hilos ridiculos pero de hierro y que no se rompen tan facilmente XIX Armando se compromete a pagar todo ella rechaza la oferta de Armando proponiendo que vivan humilde y austeramente pero Armando le reconviene diciendo que Margarita necesitaba de sus lujos Ella responde En una relacion como la nuestra si la mujer tiene aun un poco de dignidad debe imponerse todos los sacrificios posibles antes que pedir dinero a su amante y ofrecer un aspecto venal a su amor Tu me quieres estoy segura pero no sabes lo fragil que es el hilo que sujeta al corazon el amor que se siente por chicas como yo Quien sabe Quiza un dia de mal humor o de aburrimiento lo imaginaras ver en nuestra relacion un calculo habilmente combinado Prudencia es una charlatana Para que queria yo los caballos Vendiendolos economizo puedo pasarme sin ellos perfectamente y asi no me gastan nada Todo lo que te pido es que me quieras y tu me querras lo mismo sin caballos sin cachemiras y sin diamantes Tu que no quieres permitirme que comprenda tu posicion y tienes la vanidad de velar por la mia tu que al conservarme el lujo en medio del que he vivido quieres conservar la distancia moral que nos separa tu en fin que no crees que mi carino sea lo suficientemente desinteresado para compartir conmigo tu fortuna con la que podriamos vivir felices juntos y prefieres arruinarte esclavo como eres de un prejuicio ridiculo Crees que yo comparo un coche y unas joyas con tu amor Crees que para mi la felicidad consiste en las vanidades con que una se contenta cuando no ama nada pero que se convierten en algo muy mezquino cuando ama Tu pagaras mis deudas malbarataras tu fortuna y me mantendras al fin Cuanto tiempo durara todo eso Dos o tres meses y entonces sera demasiado tarde para emprender la vida que propongo pues entonces lo aceptarias todo de mi y eso es lo que un hombre de honor no puede hacer Mientras que ahora tienes ocho o diez mil francos de renta con los cuales podemos vivir De lo que tengo yo vendere lo superfluo y solo con esa venta me hare con dos mil libras al ano Alquilaremos un lindo pisito en el que nos quedaremos los dos En verano vendremos al campo pero no a una casa como esta sino a una casita suficiente para dos personas Tu eres independiente yo soy libre somos jovenes en nombre del cielo Armando no vuelvas a arrojarme a la vida que me vi obligada a llevar en otro tiempo XX Armando aceptaria gustoso la propuesta de su amada poco despues llegaria su padre El senor Duval le reprocha a Armando su conducta al flanco de la senorita Gautier y le ordena abandonarla pero Armando rechaza la imposicion XXI Armando le contaria la situacion a su enamorada Ella le pide que haga a su padre reconsiderar para poder amarse con total libertad Armando no encontraria a su padre en algunos dias pero cambiaria drasticamente el estado de animo de Margarita Armando al fin encuentra a su padre el cual dice que toleraria la relacion de su hijo Nudo Editar XXII Armando feliz regresaria con su amada llevandose una gran decepcion al no encontrarla ya que se habia ido a Paris Como era muy tarde el joven acudio a Paris caminando pero solo encontro una carta en su casa la cual decia Armando cuando lea esta carta ya sere la amante de otro hombre Asi que todo ha terminado entre nosotros Vuelva con su padre amigo mio vaya a ver a su hermana joven casta ignorante de todas nuestras miserias y a su lado olvidara muy pronto todo lo que le haya hecho sufrir esa perdida que llaman Marguerite Gautier a quien quiso usted amar por un instante y que le debe a usted los unicos momentos felices de una vida que ella espera que ya no sera larga Armando se llenaria de desdicha y desesperacion y por necesidad acudiria a compartir su tristeza con su padre con el cual regresaria al dia siguiente a su lugar de origen XXIII Armando se caracterizaba por su desanimo sintio la necesidad de volver a verla y regreso a Paris La vio habia recuperado sus caballos y bienes y al parecer la vida libertina de antano Esto llevo a Armando a la ira y a desear venganza Visito a Prudencia a quien le dijo sobre su relacion con Margarita Esta perdonada puede decirselo Es una buena chica pero es una golfa y lo que me ha hecho debia esperarmelo Hasta le agradezco su resolucion pues hoy me pregunto adonde nos hubiera llevado mi idea de vivir siempre con ella Era una locura Despues le pediria los datos de Olimpia una amiga de Margarita a quien pensaba conseguir con dinero Armando concurrio a una fiesta ofrecida por Olimpia ahi vio a su anterior amante con celos Cuando lleno de mis dolorosas emociones llegue al baile estaba ya muy animado Bailaban gritaban incluso y en una de las contradanzas descubri a Margarita bailando con el conde de Varville el cual parecia muy orgulloso de exhibirla y parecia decir a todo el mundo Esta mujer es mia Armando se empenaria en conseguir a Olimpia esa misma noche lo cual obtendria XXIV La relacion con Olimpia provocaria bastantes desazones a Margarita la cual terminaria su amistad con ella y se veria cada vez mas palida Armando estaba feliz con los efectos de su artimana Poco despues Margarita acudiria a pedirle clemencia que habia sufrido mucho y que las circunstancias le habian obligado a abandonarle Armando le dijo que olvidaria todo lo acaecido y pasaron la noche juntos No no me dijo casi con espanto seriamos muy desgraciados yo ya no puedo valer para hacerte feliz pero mientras me quede un soplo de vida sere la esclava de tus caprichos A cualquier hora del dia o de la noche que me desees ven y sere tuya pero no asocies mas tu futuro con el mio serias muy desgraciado y me harias muy desgraciada Aun sere por algun tiempo una chica bonita aprovechate pero no me pidas mas Al dia siguiente Armando fue a visitarla pero no le dejaron pasar pues se encontraba con el conde iracundo escribio un mensaje Volvi a mi casa como un borracho y sabe lo que hice durante el minuto de delirio celoso que basto para la accion vergonzosa que iba a cometer Sabe lo que hice Me dije que aquella mujer estaba burlandose de mi me la imaginaba en su tete a tete inviolable con el conde repitiendo las mismas palabras que me habia dicho por la noche y cogiendo un billete de quinientos francos se lo envie con estas palabras Se ha ido usted tan deprisa esta manana que olvide pagarle Ahi tiene el precio de su noche Le devolvieron el recado y los 500 francos desesperado y quiza arrepentido acudio a su encuentro pero lo unico que recibio fue La senora se ha ido a Inglaterra hoy a las seis Desenlace Editar XXV Y ese era el final de lo que Armando podia contar el resto eran cartas que habian sido escritas por la joven durante la enfermedad que la acabaria las cuales nunca fueron recibidas La primera comenzaba No pude resistir el deseo de darle una explicacion de mi conducta y le escribi una carta pero escrita por una mujerzuela como yo tal carta puede parecer una mentira a no ser que la muerte la santifique con su autoridad y que en vez de ser una carta sea una confesion Confeso que mientras el buscaba a su padre este llego a visitarla y le rogo que dejara a su hijo puesto que interferia directamente con las relaciones familiares y con la felicidad de su hija Bueno pues mi hija va a casarse Se casa con el hombre que ama y entra en una familia honorable que quiere que todo sea honorable en la mia La familia del hombre que sera mi yerno se ha enterado de la vida que Armando lleva en Paris y ha manifestado que retirara su palabra si Armando sigue viviendo asi En sus manos esta el futuro de una nina que no le ha hecho nada y que tiene derecho a contar con el futuro Puede usted y se siente con fuerzas para destrozarlo En nombre de su amor y de su arrepentimiento Marguerite concedame la felicidad de mi hija Ella aceptaria XXVI Margarita continuaria con las cartas suplicando que Armando la visite o que muera de una vez Su salud empeoraba y el unico consuelo que recibio fue una carta del padre de Armando acompanada de dinero Al poco le embargarian sus bienes y las cartas comenzarian a ser escritas por Julia Duprat pues su amada estaba imposibilitada Me ha hecho prometer que le escriba cuando ella ya no pueda y estoy escribiendole delante de ella Dirige sus ojos hacia mi pero no me ve su mirada esta ya velada por la muerte cercana sin embargo sonrie y estoy segura de que todo su pensamiento y toda su alma estan puestos en usted Cada vez que alguien abre la puerta sus ojos se iluminan y siempre cree que va a entrar usted luego cuando ve que no es usted su rostro recobra su dolorida expresion queda banado en un sudor frio y sus pomulos se tinen de purpura Finalmente la joven moriria en la mas extrema desgracia y soledad XXVII Acaba el relato el narrador comenta que acompana al joven de regreso a su casa y apunta Volvi a Paris donde escribi esta historia tal como me la contaron No tiene mas que un merito que quiza le sera discutido el de ser verdadera No saco de este relato la conclusion de que todas las chicas como Marguerite son capaces de hacer lo que ella hizo ni mucho menos pero tuve conocimiento de que una de ellas habia experimentado en su vida un amor serio por el que sufrio y por el que murio y he contado al lector lo que sabia Era un deber No soy apostol del vicio pero me hare eco de la desgracia noble dondequiera que la oiga implorar La historia de Marguerite es una excepcion lo repito pero si hubiera sido algo habitual no habria merecido la pena escribirla Vease tambien EditarLa dama de las camelias la pelicula de 1936 con Greta Garbo dirigida por George Cukor Camelia la pelicula mexicana de 1954 con Maria Felix dirigida por Roberto Gavaldon La mujer de las camelias la pelicula argentina de 1953 La Traviata la opera de Giuseppe Verdi La Traviata 1922 la pelicula de Challis Sanderson Alexandre Dumas hijo autor de la novela Referencias Editar Nuria Ano 2016 Greta Garbo en la piel de la heroina de Dumas Una nueva representacion cinematografica de La dama de las camelias En L art de l adaptation feminite et roman populaire Universitat de Lleida pp 73 85 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre La dama de las camelias Texto espanol Texto espanol Texto frances en Wikisource Texto frances en el Proyecto Gutenberg Texto frances en Internet Archive ed de 1854 La Dame aux camelias ed de 1954 facsimil electronico Audiolibro en frances Audiolibro en frances Audiolibro en frances MOIX Terenci La dama de las camelias version teatral libre Representacion ofrecida por TVE en una emision del 29 de nov de 1978 con actuacion de Nuria Espert Rosa Maria Sarda y Enric Majo Datos Q898795 Multimedia La Dame aux cameliasObtenido de https es wikipedia org w index php title La dama de las camelias amp oldid 135095508, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

    español

    , española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos