fbpx
Wikipedia

José María Torres Caicedo

José María Torres Caicedo (Bogotá, 30 de marzo de 1830-París, 27 de septiembre de 1889) fue un escritor, diplomático e intelectual colombiano que residió en Europa y al que se atribuye la primera utilización de la expresión «América Latina».[1][2]​ Desempeñó una amplia labor diplomática en Europa trabajando para la Nueva Granada (posteriormente, Colombia), Venezuela, y El Salvador.[3]​ Igualmente, dentro de sus publicaciones, tanto en periódico como en sus obras personales, se encargaría de dar visibilidad a la literatura latinoamericana en Europa.[4]

José María Torres Caicedo
Información personal
Nacimiento 30 de marzo de 1830
Bogotá (Gran Colombia)
Fallecimiento 27 de septiembre de 1889 (59 años)
Auteuil (Tercera República Francesa)
Sepultura cementerio del Père-Lachaise
Nacionalidad Colombiana
Información profesional
Ocupación Intelectual, periodista, político, escritor, publicista y diplomático

Primeros años

José María de los Dolores Torres Caicedo nació en Bogotá el 30 de marzo de 1830. Era descendiente de una familia tradicionalista y realista que lo perdió todo después de que sus propiedades fueran expropiadas durante las guerras de independencia. Siendo niño, José María Torres Caicedo pierde a sus padres, Julián Torres y Peña y Tadea Caicedo Villegas, quedando bajo la protección de monseñor Manuel José Mosquera, quien le enseñaría habilidades que posteriormente le serían útiles en su trabajo como diplomático [3][4]​. Este arzobispo formaba parte de una de las familias neogranadinas más poderosas de la época, ya que era hermano de Joaquín Mosquera y de Tomás Cipriano de Mosquera[5]​. Además, entre sus tíos podemos encontrar a Santiago Torres, el último inquisidor de Santafé, y a José Antonio Torres, un afamado clérigo y poeta realista[5]​.

Torres Caicedo cursó estudios literarios en la Universidad del Primer Distrito y obtuvo el título de abogado del Colegio San Bartolomé. Durante esta época ya escribía en los periódicos iniciaría a tener publicaciones periódicas.[4][5]

Labor en publicaciones periódicas neogranadinas

En el año 1846 Torres Caicedo inició a trabajar en la redacción, edición y publicación de los periódicos El Día y La Civilización. Se sabe que uno de los dirigentes de El Día fue José Eusebio Caro y de La Civilización se sabe que era de Mariano Ospina Rodríguez y de José Eusebio Caro[6]​. Desde el año 1949, Torres Caicedo pasa a ser uno de los dirigentes de El Día[7]​. También se le atribuye a la dirigencia de la publicación de El Progreso [8]​. Después del 7 de marzo de 1849, con la llegada al poder del Partido Liberal, Torres Caicedo se convertiría en “el mayor panfletario y oposicionista del gobierno”, papel que le generaría varios problemas al corto plazo[5]​.

Una de las tantas dificultades a las que Torres Caicedo se enfrentó en territorio americano fue cuando él y José Eusebio Caro fueron víctimas en 1850 de la destrucción de sus respectivos periódicos, El Día y La Civilización, cuando un grupo de hombres armados irrumpieron en las oficinas de los periódicos mencionados y destruyeron diferentes piezas del inmobiliario, incluyendo las prensas.[6]

El duelo con "los Alacranes"

Otro de los problemas a los que Torres Caicedo se enfrentó fue a una disputa con los dirigentes del periódico satírico liberal El Alacrán. Se dice que la disputa inició por un escrito que apareció en El Día, y de supuesta autoría de Torres Caicedo, sobre Germán Gutiérrez de Piñeres, uno de los dirigentes de El Alacrán, en el que lo acusaba de haber robado la tienda de Vicente Azcuénaga[9]​. Gutiérrez de Piñeres, ofendido por la acusación, desafió a Torres Caicedo a un duelo, a lo que Torres se negó por considerarlo indigno[9]​. Sin embargo, Gutiérrez de Piñeres y su socio, también dirigente de El Alacrán, Joaquín Pablo Posada, idearon un plan para que el duelo se llevase a cabo. El plan era hacer que Posada retara a Torres Caicedo a un duelo y que, justo antes de iniciarse este, Posada dijera que no iba a combatir por miedo. Después de que Posada dijera esto, sería Gutiérrez de Piñeres quien volviera a retar a Torres Caicedo. El plan resultó como se había proyectado[9]​.

El duelo se concertó para el 8 de enero de 1850 a las afueras del barrio Las Cruces. Gutiérrez de Piñeres y Posada acudieron juntos, y Torres Caicedo fue con su padrino Valentín Ferro. Cuando el duelo acordado entre Torres Caicedo y Posada iba a iniciar[9]​, Posada, como había planeado, se rehusó a luchar porque dijo que tenía miedo. Es entonces cuando Gutiérrez de Piñeres le dice a Torres Caicedo que ambos se tendrían que batirse a duelo viendo las circunstancias[9]​. Después de que Torres Caicedo se negara una vez más al desafío, se formó una disputa en la que los cuatro sujetos presentes se amenazaron los unos a los otros, lo que obligaría a Torres Caicedo a aceptar el duelo finalmente[9]​. Torres Caicedo recibió un tiro en el omóplato y quedó gravemente herido. Él insinuaría posteriormente en un artículo para La Civilización unas posibles trampas llevadas a cabo por los dirigentes de El Alacrán, como medir el terreno para hacerlo favorable a Gutiérrez de Piñeres e, incluso, haber recibido una pistola descargada. Posada dijo que las pistolas fueron escogidas por Torres Caicedo [9]​.

La noticia del duelo se difundió rápidamente entre los amigos de los implicados. José Rodríguez Borda, amigo de Torres Caicedo, al enterarse del duelo, fue apresuradamente al lugar de los acontecimientos para impedir que el duelo se llevase a cabo, sin embargo, cuando llegó se encontró a Torres malherido. Es aquí cuando, supuestamente, Rodríguez Borda lleva a Torres Caicedo a su casa en Las Cruces[9]​. Sin embargo, en la versión de Torres Caicedo se relata que Posada lo depositó en la hierba de un terreno llano. Posteriormente sería Ferro quien lo llevaría a la casa de Rodríguez Borda donde sería atendido por los doctores Andrés Pardo, Jorge Vargas y Librado Rivas[9]​. Cordovez relata que el 9 de enero de 1950 el arzobispo de Bogotá, monseñor Manuel José Mosquera salió de la catedral cargando los Santos Viáticos para darle la comunión a Torres Caicedo. Al arzobispo lo acompañaba una procesión en reproche a quien había herido a “Torrecitos” (como era conocido Torres Caicedo por su pequeño cuerpo)[9]​. La justicia quiso levantar un sumario contra Gutiérrez ya que no consideraban el acto como un duelo sino como una ‘legítima defensa’ [9]​. Sumado a esto, la sociedad capitalina de la época “se conmovió ante tales hechos” que mostraban “la descomposición de la moral de la época” [9]​.

Es a causa de este duelo que Torres Caicedo decide ir al exterior, con la ayuda económica de varios de sus amigos. Esto con el fin de que le extrajeran la bala alojada en su cuerpo después del duelo[9]​, ya que en Bogotá “no había cirujanos, ni instrumentos que pudieran garantizar el éxito de tan delicada operación”.[5]​ Sin embargo, también hay que decir que a esta decisión también pudo haber contribuido el resto de problemas de carácter político que tuvo en el territorio neogranadino, problemas que generaban gran incertidumbre en alguien que trabajaba en publicaciones opositoras al gobierno de turno[5]​. Por ejemplo, cronistas de la época relatan que Marina Bermúdez, por entonces amante de Manuel Murillo, atacó a Torres Caicedo con un zurriago hasta cansarse en el atrio de la catedral debido a un suelto aparecido en El Día donde se le atacaba [10]​. Es por todo esto que el día martes 29 de octubre de 1850 la nota editorial de El Día se tituló “Despedida”, siendo Torres Caicedo el que anunciaba su marcha [5]​. Mientras esto pasaba, José Eusebio Caro, en medio de su fuga emprendida para evadir un juicio de imprenta iniciado en su contra se puso en contacto con Torres Caicedo. Finalmente, el 12 de diciembre de 1850, Torres Caicedo y Caro partieron juntos, desde Cartagena a Nueva York, a bordo del barco a vapor inglés ‘El Jay’; Torres nunca volvería a América del Sur [5]​. Este barco iba con destino a Londres, entonces Torres Caicedo y Caro hicieron transbordo en San Tomás a otro barco que sí se dirigía a Nueva York[5]​.

El barco llega a puerto el 3 de enero de 1851, luego de un tortuoso viaje para “Torrecitos”. Caro cuenta que Torres “se mareó como de costumbre, es decir, horriblemente y durante toda la navegación”[5]​. Poco después, Torres Caicedo se embarca a París, donde avisó que el 15 de marzo de ese año el doctor Velpeau le operaría al día siguiente. En 1852, vuelve a Nueva York, participando en la redacción de periódicos en español[5]​. En la ciudad norteamericana dejaría una gran parte de su biblioteca y papeles de importancia para volver a embarcarse a París[10]​. Sería en esta ciudad donde Torres Caicedo se establecería finalmente.

A los diecisiete años, comienza a escribir poesía y a publicar artículos en periódicos de Bogotá. Opositor al gobierno, es elegido diputado en el congreso colombiano; posteriormente es nombrado representante de Venezuela, Colombia y El Salvador en París y Londres, así como miembro correspondiente de la Real Academia Española y de la de Ciencias Morales y Políticas del Instituto de Francia.[11]

A partir de 1864, instalado en París, se dedica exclusivamente a su labor de escritor.[11]​ Se encarga de la parte política de El Correo de Ultramar[4]​ (periódico en español publicado en París entre 1842 y 1886 por Xavier de Lasalle),[7][12]​ en el que aparecen sus artículos políticos, económicos, filosóficos y literarios.

Entre 1875 preside en Nancy (Francia) el Primer Congreso Internacional de Americanistas (del 18 al 22 de julio) y en Viena (actual Austria) el Congreso de Propiedad Literaria (del 23 al 27 de julio).

Vida en París

La ascensión de Napoleón III al poder en Francia buscaría configurar al país, y en específico París, como una capital que guiara los avances tecnológicos, literarios y artísticos de todo el mundo. Esto la llevaría a competir con otras capitales, como Londres, que pujaban por lo mismo. Por lo anterior, la producción literaria de Torres Caicedo contaría con una cobertura mayor y con un grado de validación dentro de lo círculos intelectuales americanos.[5]

Torres Caicedo comienza su producción literaria allí, lo que lo llevaría a ser el director de la sección Revista Américana en El Correo de Ultramar, una revista distribuida en Francia, España y América. Así mismo, en esta ciudad, imprime, escribe y publica distintas obras en las que divulgaba sobre la producción intelectual de distintos autores americanos. Este trabajo volvió a Torres Caicedo una figura importante de los americanos en París, pues sus críticas y análisis de poesía y literatura latinoamericana adquirieron popularidad e hicieron que la producción intelectual latinoamericana fuera difundida en Europa y América.[4]

De esta forma, algunos de los escritos más populares de Torres Caicedo, como el poema de «Las dos Américas», Ensayos y Críticas y Unión latino-americana, serían impresos y publicados en París en imprentas como Imprenta nueva (Asociación obrera)[13]​ y librerías como la Librería Rosa y Bouret[14]​, y de ahí serían distribuidos a España y a América.

Fundación y primeros años de la Asociación Literaria y Artística Internacional (ALAI)

 
Vista panorámica del sitio de la Exposición: a la izquierda, se encuentra el palacio del Trocadéro, que fue diseñado específicamente para la ocasión por los arquitectos Davioud y Bourdais. El edificio tenía tres partes: la monumental rotonda central servía como sala de recepción y sala de conciertos que podía alojar alrededor de 5000 personas. Dos galerías en cada lado salían desde la rotonda hacia el exterior del edificio, y se inspiraban en la Piazza de San Pedro en Roma. El Palacio fue dañado por un incendio en 1935, y ya no existe. En la otra orilla del Sena se encuentra el "Palais du Champ-de-Mars", que también fue construido para la ocasión, pero que sería destruido poco después de la Exposición. En 1889, la Torre Eiffel se construiría en ese sitio.

En 1878, en el marco de la Exposición Universal, se celebró el Congreso Literario Internacional de París, bajo la presidencia de Víctor Hugo. Torres Caicedo formó parte de   un comité de honor creado durante el congreso, el cual estaba compuesto por otras once personas, entre ellas Victor Hugo, Jules Simon, José da Silva Mendes y Emilio Castelar. Ese mismo año, como resultado de las reuniones del Congreso, se funda  la Asociación Literaria Internacional (ALI)[5]​. Su primera reunión se llevó a cabo en diciembre de ese año y tuvo lugar en la habitación de Torres Caicedo. Allí se organizó el Congreso de Londres del año siguiente (donde Torres Caicedo sería nombrado presidente de la ALI) y se discutió la reciente convención de propiedad literaria entre Francia y Alemania. Una semana después, en otra sesión, se designó una comisión integrada por dos miembros del comité de honor previamente mencionado (Torres Caicedo y da Silva), y por tres miembros del comité ejecutivo. Esta comisión visitó a Víctor Hugo (presidente en honor de la asociación) para informarle del inicio de actividades y entregarle un ejemplar del primer número del boletín de la ALI[5]​.

En una reunión de la ALI en el año 1879, Torres Caicedo mostró un estudio sobre la literatura latinoamericana. Además, en ese año también, Torres Caicedo, Silva Mendes y Fréderic Tomás se reúnen con el presidente de Francia, Jules Grévy, para informarle de su designación como miembro del comité de honor de la Asociación[5]​. Posteriormente, Torres Caicedo anunciaría la designación del presidente salvadoreño, Rafael Zaldívar, como miembro del comité de honor. Esto es importante teniendo en cuenta que al año siguiente Francia y El Salvador firmaron un tratado de propiedad literaria y artística[5]​. Al año siguiente, se organizaría otro congreso de la ALI, esta vez en Lisboa, sin embargo, Torres Caicedo no pudo asistir, pero mandó un cálido saludo[5]​. No sería hasta este año 1880 que la ALI fue fundada oficialmente, ya bajo la autorización del Ministerio del Interior francés, por Torres Caicedo y por los escritores franceses Pierre Zaccone y Jules Lermina. Esta, desde 1884, pasaría a llamarse Asociación Literaria y Artística Internacional (ALAI) y su objetivo principal fue la defensa del principio de la propiedad literaria[5]​. En un reporte de las sesiones de 1879 a 1890 menciona la formación de grupos nacionales de la ALI en Alemania y en Colombia, bajo la presidencia de Rafael Núñez.

La ALI/ALAI se seguiría reuniendo en congresos, como los de Viena (1881), Ámsterdam (1883) y Roma (1882). En esta última, el representante de la Asociación Alemana de Editores de Libros, Paul Schmidt, propuso la creación de la Unión Internacional para la Protección de los Derechos de los Autores. Torres Caicedo tampoco pudo asistir a este congreso, sin embargo, fue informado de la propuesta y comenzó a hacer contactos con el gobierno suizo para iniciar las acciones diplomáticas pertinentes para llevar a cabo este proyecto, que iba a ser análogo a la unión monetaria y postal[5]​. Es por esto que, desde 1883 hasta 1886, las reuniones de la ALAI se llevaron a cabo en Berna, Suiza, a cargo del jurisconsulto Numa Droz. Esto anterior con el objetivo de consolidar el convenio internacional[5]​. Fue como resultado de esta serie de convenios que el 6 de septiembre de 1886 se firma la Convención Diplomática de Berna entre Alemania, Bélgica, España, Francia, Gran Bretaña, Haití, Italia, Liberia, Suiza y Túnez. Torres Caicedo, como presidente de la ALAI, hizo todos los arreglos y gestiones preliminares para llegar a este puerto[5]​.

En Colombia, la ALI/ALAI jugaría un papel fundamental al promover la instauración de leyes que protegieran la propiedad literaria[5]​. Asimismo, el papel que tuvo Torres Caicedo en la instauración de un régimen internacional de protección a los derechos de autor desató un debate político en Colombia sobre este tema desde finales de la década de los setenta[5]​. Los abanderados de la causa ‘pro derechos de autor’ fueron, en general, dirigentes conservadores, entre ellos las cabezas visibles de la Academia Colombiana de la Lengua, que Torres Caicedo ayudó a fundar; figuras como Miguel Antonio Caro, Manuel Marroquín y Rufino José Cuervo.

Labor como publicista

Torres Caicedo dedicó una gran parte de su vida a publicitar Hispanoamérica en la comunidad internacional. Escribió estudios políticos, biográficos, miscelánicos y de versos para cumplir este objetivo[3]​. Sin embargo, su labor de publicista no se limitó solo a lo escrito. Torres Caicedo, durante la Exposición Universal de 1878, participó en múltiples conferencias de diferentes sociedades académicas, que siempre giraron en torno a la difusión del discurso latinoamericanista. Por ejemplo, el 17 de julio de ese año, en el Palacio de Trocadero, Torres Caicedo presidió la sesión de la Sociedad Etnográfica con una intervención titulada: “L’Ethnographie, la Nationalité Normale et les Nations Latines de l’Amérique”. Igualmente, fundó en París la Sociedad de la Unión Latinoamericana, con comité en Roma[5]​.

El Correo de Ultramar y la acuñación del término «América Latina»

 
Portada de El Correo de Ultramar (1873)

El Correo de Ultramar fue una publicación nacida a raíz del interés económico de Xavier de Lassalle en las naciones americanas. Fue publicado desde 1842 hasta 1886, y distribuido por España, Francia y América. A lo largo del tiempo, este fue modificando sus secciones y cambiando sus intereses dependiendo del contexto de la época. En su fundación, El Correo de Ultramar mantenía rechazo hacia Inglaterra y su expansionismo económico al declarar que el país anglosajón pugnaba por “monopolio del comercio del mundo”[7]​. Sin embargo, esta perspectiva cambiaría a mitades del siglo XIX a partir del golpe de estado de Napoleón III, donde El Correo de Ultramar ya no estaría marcado por un nacionalismo, al mencionar que «El Correo no es más francés que inglés, más inglés que ruso […] es un periódico universal».[7]

No obstante, siguió rechazando la ocupación de naciones en colonias: «Ningún pueblo debe intervenir en los negocios interiores de los otros».[7]​ (p. 6)

Este rechazo de Torres Caicedo a pueblos anglosajones y a la ocupación de países se vería reflejado cuando, en el año 1856, ocurrió el incidente de la tajada de sandía.

 
Dibujo de 1916 que representa la estación del Ferrocarril de Panamá, cuando esta se encontraba en el actual Mercado del Marisco.

Este incidente ocurrió en Panamá, que por aquel entonces era parte de la Confederación Neogranadina y ya era un paso importante entre los dos océanos, lo cual lo hacía un punto neurálgico en momentos de la fiebre de oro de California. Fue una revuelta civil en la cual habitantes panameños reaccionaron violentamente ante las amenazas de ciudadanos estadounidenses, presuntamente ebrios, a un vendedor de sandías llamado José Manuel Luna por no pagarle una tajada de sandía que recientemente habían probado[15]​. La disputa por el pago de la sandía terminó generando una trifulca en la que cientos de habitantes de suburbios desfavorecidos de Ciudad de Panamá fueron al lugar de los hechos, que generó un aumento en la magnitud de la reyerta e hizo que los ciudadanos estadounidenses tomaran refugio en una estación de tren cercana. La turba y miembros de la policía rodearon la estación de tren. Después de un intercambio de improperios, la muchedumbre y miembros de la policía ingresaron en la estación. Al día siguiente, había al menos 17 cadáveres, de los cuales dos eran de panameños y el resto eran de ciudadanos estadounidenses que habían llegado a Panamá ese mismo día[16]​. Al final, a consecuencia del incidente, el buque estadounidense USS St. Mary llega a las costas panameñas y toma control de la estación de tren[16]​. Al final, el país sudamericano tuvo que pagar cientos de dólares en reclamaciones [16]​. Torres comparó los reclamos de reparaciones estadounidenses a la agresión de William Walker a Nicaragua y celebró la valentía de los habitantes panameños[15]​.

El incidente de la tajada de sandía, sumado a las expediciones filibusteras en Centroamérica y a la reciente intervención estadounidense en México llevaron a varios intelectuales hispanoamericanos, como Torres Caicedo, a ver al país norteamericano como una amenaza[15]​. El mismo Torres Caicedo ya había advertido en el periódico El Día sobre el peligro de las aspiraciones estadounidenses en el istmo[15]​. Esta amenaza norteamericana haría que varios intelectuales abogaran por una unión de una confederación de naciones hispanoamericanas con el fin de defenderse las unas a las otras[15]​. Se consideraba a esta como un recurso para garantizar la supervivencia de la raza “latina”[15]​.

En El Correo de Ultramar, Torres Caicedo publicaría su popular poema “Las Dos Américas” en 1857. Este poema le atribuye uno de los primeros usos de la noción de “América Latina”.

La raza de la América latina,
Al frente tiene la sajona raza,
Enemiga mortal que ya amenaza
Su libertad destruir y su pendón.
José María Torres Caicedo, «Las dos Américas», 1857.[17]

En este extracto, Torres Caicedo sugiere una unión de los países de herencia ‘latina’ en contraposición a la ‘raza sajona’, es decir, Norteamérica[5]​. Esto muestra claramente los deseos de Torres Caicedo por una unión de países, ya no solo hispánicos, sino latinos. Además, plasma su rechazo hacia el creciente expansionismo de carácter imperialista estadounidense[5]​.

Así, varios investigadores[1][2][18]​ consideran que Torres Caicedo fue el primero, junto con el chileno Francisco Bilbao, en usar la expresión «América Latina» para distinguir Hispanoamérica de la América anglosajona.[4]​ A pesar de que se suele señalar a Torres Caicedo, como el creador del término, aún existe controversia sobre el verdadero artífice del término. Se ha encontrado rastro de este término o de la denominación “latinoamericano” en escritos de otros intelectuales americanos, tales como el neogranadino Justo Arosemena, los chilenos Santiago Arcos y el mencionado Bilbao, y el dominicano Francisco Muñoz del Monte[15]​.

Publicista de la literatura americana

Torres Caicedo se consolidaría como “el máximo agente de la literatura latinoamericana”[5]​. Su labor como divulgador de la literatura americana fue amplia, ya que a través de su papel como director de El Correo de Ultramar, así como la publicación de varios volúmenes de libros, como Ensayos biográficos y de crítica literaria sobre los principales poetas y literatos hispano-americanos[19]​ o Unión latino-americana, pensamiento de Bolívar para formar una liga americana[20]​, se encargó de visibilizar obras y autores latinoamericanos. Los autores que abarcó incluyen a Andrés Bello, José María de Heredia, Antonio José de Irisarri, entre otros. De esta forma, Torres Caicedo colabora distribuyendo la producción intelectual de autores latinoamericanos, apoyando así a que en Europa se dejara de ver a América únicamente como un continente lleno de conflictos internos para reconocer una amplia labor literaria e intelectual que allí se producía[5][10]​.

Esta labor literaria sería reconocida el 25 de junio de 1861 con un homenaje de distintos diplomáticos a Torres Caicedo. Entre estos están “ministros diplomáticos de Honduras, El Salvador, Paraguay, Argentina, Guatemala, Confederación Perú-Boliviana, Ecuador, M. M. Mosquera agente fiscal de la Confederación Granadina en Londres, antiguo encargado de Negocios de la Nueva Granada, ministro del Ecuador en Londres y París”[10]​. También se sabe que hubo otro homenaje a Torres Caicedo en 1864 de políticos e hispanoamericanos radicados en París, como Juan Bautista Alberdi y Carlos Calvo[4]​. Sin embargo, no hay certeza si estos homenajes fueron el mismos evento o dos distintos.

En el año 1789, Torres Caicedo presentó un estudio sobre la literatura latinoamericana, publicado en el boletín número 4 de la ALAI. En este trabajo, Torres Caicedo se dedica a resaltar varios de las virtudes y desarrollos de la América ‘Latina’. Inicia reprochando la poca atención y el “maltrato” que existía en la comunidad internacional a la hora de hablar de la América ‘Latina’ en contraposición a la admiración que se le tenía a la América ‘Anglosajona’, es decir, a Estados Unidos. En esta parte, también expone las riquezas geográficas y biológicas de la parte latina de América[5]​.

La mayoría del estudio, sin embargo, se centró en demostrar la existencia de literatura latinoamericana, caracterizarla, indicar sus autores más representativos, y mostrar las virtudes y los beneficios que esta le había dado al mundo. También, señalaba la cantidad de traducciones realizadas en esos momentos en la América “Latina”[5]​, exponía la libertad de prensa que existía en la zona y denunciaba las leyes que buscaban impedir esa libertad. Igualmente, describió a los habitantes de esta parte del mundo como “defensores de propiedad literaria” y resaltó la disposición de los países latinoamericanos de firmar tratados internacionales de propiedad literaria[5]​.

Amistad con Juan Bautista Alberdi

 
Juan Bautista Alberdi por Segismundo De Nass (1922).

Estos escritos le trajeron distintas amistades, como la que tuvo con el argentino Juan Bautista Alberdi. Alberdi y Torres Caicedo se conocerían en 1864 en París, cuando el argentino ya no ostentaba el cargo de Ministro Plenipotenciario de la República Argentina[4][21]​. Si bien ambos no congeniaban en un principio, esta actitud cambió con el tiempo. Inicialmente, el argentino escribía críticas tanto a Torres Caicedo como a El correo de Ultramar, debido a los elogios que este periódico hizo a algunos de sus rivales, como Mariano Balacre y a Carlos Calvo[4][21]​. Sin embargo, esto cambiaría a raíz de varios factores. En 1863 se publicó en este periódico una semblanza al argentino y posteriormente esta tendría una ampliación en Ensayos biográficos y de crítica literaria (Segunda serie, París, 1868)[19]​ de Torres Caicedo, marcando un inicio en el acercamiento de ambos autores. Así mismo, la labor americanista del Colombiano, su creciente prestigio en Europa y América y la semejanza de ideas entre ambos autores causaron que Alberdi cambiará su estima hacia Torres Caicedo.[4][21]

Alberdi y Torres Caicedo compartían opiniones como la unidad continental, con conceptos como Hispanoamérica o América Latina, y la defensa de un gobierno republicano con un Poder Ejecutivo fuerte que equilibrara el orden y la libertad. No obstante, estos no congeniaban con sus ideas sociales y raciales, que tenían que ver con los juicios sobre indios y negros.[4][21]

Trabajo diplomático

Torres Caicedo desempeñó papeles diplomáticos para tres países a lo largo de toda su vida, incluso simultáneamente: para Venezuela, Nueva Granada/Colombia y El Salvador. Empezó siendo ministro diplomático de Venezuela ante los gobiernos de Francia y los Países Bajos. Posteriormente sería ministro de la Nueva Granada, en donde se le pide mediar por una intervención europea en el istmo de Panamá[16]​.

Adicionalmente, se desempeñó como ministro plenipotenciario de los Estados Unidos de Colombia en Francia e Inglaterra entre 1868 y 1871 [5]​. Este hecho es recalcable debido a que Torres Caicedo era alguien de tendencia bastante conservadora, lo cual contrastaba con el liberal gobierno colombiano de aquella época[3]​. Antes de que se retirara de este cargo, Torres Caicedo había solicitado empleo en El Salvador, siendo aceptado en 1870, lo que lo llevaría a culminar su cargo en Colombia en 1871.[5]

En este periodo de tiempo Torres Caicedo colaboró con el restablecimiento de relaciones diplomáticas entre España y Colombia. El 30 de septiembre de 1870 Felipe Zapata, quien era secretario del Interior de los Estados Unidos de Colombia, le encargó a Torres Caicedo realizar averiguaciones extraoficiales de las condiciones diplomáticas para estrechar las relaciones de amistad con España. El Reino y Colombia comenzaron a establecer relaciones diplomáticas mediante una unión literaria hispana que llevaría a la Real Academia Española a autorizar la fundación de academias de la lengua en Latinoamérica.[5]

Este proceso de restablecimiento de relaciones llegaría a la culmen en el año de 1881, cuando el Academia Española, don Mariano Roca de Togores, primer Marqués de Molins, quien era ministro plenipotenciario de España, firmó en París el Tratado de Paz y Amistad entre Colombia y España.[5]

Igualmente, con la gran contribución de Torres Caicedo, quien era ministro plenipotenciario de El Salvador, en 1880, Francia y el país centroamericano firmaron un tratado de propiedad literaria y artística. También, el tratado entre España y Francia de 1880 fue iniciativa de Torres Caicedo, quien convirtió estos primeros tratados en el modelo a seguir para los convenios bilaterales de protección a las obras literarias y artísticas”[5]​. En 1883, Torres Caicedo, actuando como diplomático de El Salvador, intentaría llegar a un acuerdo gobierno inglés para proponer la firma de un tratado entre ambos países en términos más amplios que los establecidos en tratados bilaterales anteriores. Sin embargo, este convenio  nunca se realizó[5]​. Por el contrario, con España tendría más suerte, ya que, en 1884, en Madrid, se firma el tratado entre España y El Salvador[5]​.

Fundación de Academias de la Lengua en América

 
Fachada del nueva edificio de la Academia Colombiana de la Lengua. Su anterior sede era la casa de Miguel Antonio Caro

La independencia de las antiguas colonias europeas en América generó que esta parte del mundo pasara a ser una zona a tener en cuenta en “la geopolítica del conocimiento”, debido a que estos eventos causaron un proceso de ‘internacionalización del mercado editorial[5]​. Esto generó reconsideraciones en el modelo legal de protección a obras literarias, sobre todo en lo relacionado con el sistema internacional de protección[5]​.

Las impresiones piratas y la circulación clandestina de impresos fueron importantes a la hora de colocar a Francia en una posición dominante en el mercado editorial europeo, posición que comenzó a tener desde el siglo XVIII[5]​. Esta dominancia gala, en el siglo XIX, sumada a la dependencia americana de la producción editorial europea, se traduciría en el desarrollo de un mercado editorial capaz de abastecer la demanda de textos en Hispanoamérica, e incluso España, lo cual generó una red de circulación de libros en Latinoamérica bastante rentable y más grande que la española. Varios editores franceses se comenzaron a lucrar con este mercado, dedicándose al tráfico ilegal de impresos en castellano con destino a Latinoamérica. Este mercado editorial se llevó a cabo en gran medida con ediciones piratas. Todo lo anterior causó perjuicios a los editores españoles e ingleses, esto último debido a que se comenzaba a incrementar el número de ediciones británicas de textos en español [5]​. La cuestión anterior forjó litigios entre autores españoles y editoriales francesas[5]​, lo cual desembocó en la firma de tratados entre ambas potencias en la segunda mitad del siglo XIX[5]​.

En 1863, Tomás Cipriano de Mosquera, presidente de Colombia, señaló que era menester estrechar las relaciones entre las repúblicas hispanoamericanas como mecanismo de defensa ante Estados Unidos y España. Frente a esto, el gobierno español, después de los intentos de intervención militar en Sudamérica en el marco de la Guerra hispano-sudamericana, decidió cambiar su manera de acercarse a sus antiguas colonias ya que buscaban disminuir el apoyo que estas daban a las causas independentistas de Cuba y Puerto Rico[5]​. Para estimular estas relaciones entre el Reino y las repúblicas americanas, España decidió seguir el camino propuesto por José María Gutiérrez de Alba. Este había escrito al ministro de Estado español sobre la necesidad de restablecer relaciones con los países hispanoamericanos, haciendo énfasis en la importancia de la firma de tratados internacionales que aseguraran la propiedad intelectual de autores peninsulares [5]​. Es entonces cuando se designa a Gutiérrez del Alba como agente confidencial en la Colombia y enviado del gobierno español al resto de las repúblicas hispanoamericanas [5]​. Sumado a la misión previamente descrita, el envío de Gutiérrez de Alba también tenía como propósito la difusión del pensamiento de autores españoles para que se popularizaran en América y, resultado de esto, se expandiera el mercado[5]​.

Gutiérrez de Alba arriba Bogotá en el mes de mayo de 1870. El 30 de septiembre de ese mismo año, Felipe Zapata, secretario del Interior de los Estados Unidos de Colombia, comunicaba a Torres Caicedo la llegada del enviado español a Bogotá y de su misión confidencial. Es por esto mismo que Zapata le encomienda a Torres Caicedo realizar averiguaciones extraoficiales sobre las condiciones diplomáticas para estrechar las relaciones de amistad con el Reino [5]​. El 30 de noviembre de 1870, Torres Caicedo avisa, desde Bruselas, el inicio de diálogos con el agente español Eduardo Asquerino, haciendo notar que fue Gutiérrez de Alba quien había tomado la iniciativa[5]​.

Entre los proyectos para estrechar lazos culturales entre las repúblicas hispanoamericanas y su antigua metrópoli, se trazó la creación de la unión literaria hispana, que sería liderada por España. Es así como, en el año 1870, la Real Academia Española autoriza la fundación de academias correspondientes en los países hispanoamericanos[5]​.

José María Vergara y Vergara, quién había sido nombrado en el año 1869 como secretario de Torres Caicedo, quien por entonces era ministro plenipotenciario de los Estados Unidos de Colombia en Francia e Inglaterra, aprovechó esta oportunidad y realizó los contactos necesarios para fundar en Colombia la primera de las varias academias de la lengua fundadas en América con la autorización de la Real Academia Española[5]​.

Es así como en el año 1871, de la mano de personajes como el mencionado José María Vergara y Vergara, José Manuel Marroquín y Miguel Antonio Caro fundan en Bogotá la Academia Colombiana de la Lengua, designando a Gutiérrez de Alba como miembro honorario. Esta se presentó como “un foro adecuado para la diseminación de las ideas que abogaban por un régimen de propiedad literaria en Colombia y para la difusión del hispanismo[5]​. Asimismo, como sus objetivos dejan intuir, la Academia sirvió como espacio para establecer relaciones diplomáticas formales entre Colombia y España. Mariano Roca de Togores, quien en el año 1871 fue director de la Real Academia Española, en calidad de ministro plenipotenciario de España, firma en 1881 en París, el Tratado de Paz y Amistad entre Colombia y España. Este abriría relaciones formales entre ambos países, restringidas desde tiempos de la independencia[5]​.

La Academia Colombiana de la Lengua y sus miembros jugarían un papel importante en la política colombiana de finales del siglo XIX. Esta fue activa promotora del hispanismo y de la institucionalización de la protección de los derechos de autor. La mencionada promoción culminaría con la implementación de un sistema de propiedad literaria plasmado en el artículo 45 de la Constitución de 1886, redactada, entre otros, por Miguel Antonio Caro, miembro fundador de la Academia e hijo de José Eusebio Caro, cofundador del Partido Conservador y allegado a Torres Caicedo[5]​. Además, algunos de sus miembros, como José Manuel Marroquín y el mismo Caro terminarían siendo presidentes de la república.

Además de esto, Torres Caicedo, actuando como diplomático de El Salvador, país que había reanudado relaciones con España en 1865, inició las negociaciones en España para fundar la Academia Salvadoreña de la Lengua, la cual se formalizó en 1875. Esta jugó un papel similar a su contraparte colombiana en cuanto ayudó a estrechar las relaciones políticas y culturales entre ambos países[5]​.

Muerte y sepultura

 
Tumba de Torres Caicedo (cementerio del Père-Lachaise, París).

A través de una carta del escritor colombiano José María Cordovez Moure se sabe que, poco antes de su muerte, Torres Caicedo contrajo matrimonio con una dama de Guayaquil, para después morir por una enfermedad del cerebro el 24 de septiembre de 1889[4]​. La salud de Torres Caicedo había empezado a decaer a partir de 1885, cosa que se agudizaría en 1887, llevándolo finalmente a la muerte el 24 de septiembre de 1889. Algunos escritores, como Víctor Sánchez Montenegro, mencionan que muere en París, pero otros, como Emilio Carrilla, afirman que lo hace en Auteuil, una comuna francesa cercana a París.[4][10]​.

Está enterrado en el cementerio parisino del Père-Lachaise.

Homenajes

El militar Lázaro María Pérez, miembro proactivo del Partido Conservador, funda en 1870 la Librería Torres Caicedo en honor a este personaje[22]​. Se menciona que el general profesaba cariño y admiración hacia Torres Caicedo[3]​. También, cabe resaltar que Pérez hizo parte del Congreso de la ALI de 1880, en Lisboa, de la que Torres Caicedo era miembro[5]​. Esta librería, durante esos tiempos, se convirtió en la “mejor surtida del país” gracias a su convenio con la casa Hachette de París, la cual fue intermediaria en el abastecimiento de textos y útiles escolares para el Estado colombiano[22]​. Esta librería también es importante “por ser la única que en tal tiempo tenía relaciones con otras librerías de Hispanoamérica” lo que le permitió hacer préstamos internacionales[3]​.

Otro homenaje hecho a Torres Caicedo fue poner su segundo apellido como nombre de un municipio del centro-occidente del departamento de Antioquia[23][24]

Obras

  • Ayes del Corazón: Colección de Poesías Orijinales, 1853[25]
  • Flora y las Floras - La Esperanza, 1859[26]
  • Religión, patria y amor, colección de versos, 1863[27]
  • Ensayos biográficos y de crítica literaria sobre los principales poetas y literatos hispano-americanos, Paris, Librería de Guillaumin y Cia, 1863[19]
  • De la Peine de mort, 1864[28]
  • Les Principes de 1789 en Amérique, 1865[29]
  • Armonías, Ricardo Palma y José María Torres Caicedo,1865[30]
  • Unión latino-americana, pensamiento de Bolívar para formar una liga americana, 1865[31]
  • Colección de poesías originales de Abigail Lozano, prefacio de Simon B. Camacho, reseña biográfica de José María Torres Caicedo, 1865[20]
  • Estudios sobre el gobierno inglés y sobre la influencia anglo-sajona, prefacio en francés por Alexandre Gresse, 1868[32]
  • Colonisation des Deux-Amériques, 1868[33]
  • Poesías de Florencio Balcarce, reseñas biográficas de Florencio Varela, Ventura de la Vega y José María Torres Caicedo, 1869[34]
  • Introduction à Pardo (1872) en que Torres Caicedo «rinde homenaje a la loable voluntad de los Colombianos de viajar hasta Tierra Santa» («rend hommage au louable dessein des Colombiens de se rendre en Terre sainte»)[35]
  • Colección de poesías originales de Andrés Bello, reseña biográfica de José María Torres Caicedo, 1873[36]
  • Mis ideas y mis principios, 1875[37]
  • Memorandum presentado en 1879 a los miembros de las colonias hispanoamericanas residentes en París[38]
  • Calle Bolívar en París. La rue de Bolivar à Paris. Correspondance échangée entre le secrétariat de la Société philothémique latino-américaine et M. Torres Caicedo, 1880[39]
  • Obras poéticas y dramáticas de Lázaro María Pérez, reseñas biográficas de José María Torres Caicedo y José María Samper, 1884[40]
  • Sueños y realidades, 1907[41]

Bibliografía

  • Jens Streckert. París, capital de América Latina: Latinoamericanos en la Ciudad Luz durante la Tercera República (1870-1940). Universo de letras, 2019. ISBN 9788417926922.

Referencias

  1. Vicente Romero (1998). «Du nominal "latin" pour l'Autre Amérique. Notes sur la naissance et le sens du nom "Amérique latine" autour des années 1850». HSAL (en francés) (Universidad París VII): 57-86. Archivado desde el original el 12 de abril de 2019. Consultado el 23 de febrero de 2019. «Il est maintenant attesté que l'expression "Amérique latine" fut utilisée pour la première fois à Paris en 1856 par le Chilien Francisco Bilbao et le Colombien José María Torres Caicedo et non, comme le veut le mythe, au début des années 1860, par des propagandistes du Second Empire français. [Ha quedado ahora demostrado que la expresión "América Latina" fue utilizada por primera vez en París en 1856 por el chileno Francisco Bilbao y el colombiano José María Torres Caicedo, y no, tal como lo dice el mito, a principios de los años 1860 por propagandistas del Segundo Imperio francés.]». 
  2. Carlos Marichal Salinas (1999). «Reflexiones sobre el concepto de América Latina». Estudios del Hombre, Hacia una historia para el siglo XXI, núm. 9, “Homenaje a Lothar Knauth” (Universidad de Guadalajara/Universidad Autónoma Metropolitana- Iztapalapa): 141-152. 
  3. García Ortiz, L. (1946) “Las viejas librerías de Bogotá”. En: Discursos académicos. (2). Bogotá, Colombia: Presidencia de la República. pp. 21-39.
  4. Emilio Carilla (1989). «José María Torres». Thesaurus 44 (2): Thesaurus. Consultado el 24 de febrero de 2019. 
  5. Cadavid, Jhonny Antonio Pabón (27 de noviembre de 2012). «José María Torres Caicedo: El nacimiento de la identidad latinoamericana, las construcciones nacionales y el derecho de autor». Revista La Propiedad Inmaterial. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  6. Sánchez Montenegro, Victor (10 de junio de 1961). «Colombianos de ayer. José María Torres Caicedo». Boletín Cultural Y Bibliográfico. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  7. Catherine Sablonnière (2007). «El Correo de Ultramar y la ciencia: entre labor educativa y propaganda política». Coloquio internacional de la Red de Historiadores de la Prensa en Latinoamérica “La prensa como paradigma de interdisciplinariedad” (San Cristóbal de las Casas). Consultado el 24 de febrero de 2019. «Publicado en París entre 1842 y 1886, El Correo de Ultramar se presenta como órgano de comunicación entre España, Francia y sus respectivas colonias. [...] Gracias a la iniciativa de Xavier de Lassalle, hombre de negocios con intereses comerciales en Latinoamérica, se funda el periódico en 1842.» 
  8. Palacio, Edison Darío Neira (2004). La gran ciudad latinoamericana: Bogotá en la obra de José Antonio Osorio Lizarazo. Universidad Eafit. ISBN 978-958-8173-80-1. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  9. Sánchez Montenegro, Víctor (10 de agosto de 19661). «El duelo de Torres Caicedo». Boletín Cultural Y Bibliográfico. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  10. Sánchez Montenegro, Victor (10 de julio de 1961). «Torres Caicedo escritor y poeta». Boletín Cultural Y Bibliográfico. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  11. . famousamericans.net. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2018. Consultado el 24 de febrero de 2019. 
  12. «El Correo de Ultramar : Parte literaria é ilustrada reunidas (1842-1886)». Biblioteca Virtual de Prensa Histórica. Consultado el 24 de febrero de 2019. 
  13. Caicedo, José María Torres (1875). Mis ideas y mis principios. Imprenta Nueva (Asociación Obrera). Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  14. Caicedo, José María Torres (1865). Union latino-americana, pensamiento de Bolivar para formar una liga americana: su origen y sus desarrollos y estudio sobre la gran cuestion que tanto interesa a los estados débiles, a saber : un gobierno legítimo es responsable por los daños y perjuicios ocasionados a los extranjeros por las facciones ?. Rosa y Bouret. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  15. McGuinness, A. (2003). Searching for ‘‘Latin America’’ Race and Sovereignty in the Americas in the 1850s. En N. Appelbaum, A. Macpherson, & K. Rosemblatt (Eds.), Race & Nation in modern Latin America (pp. 87-107). The University of North Carolina Press.
  16. McGuinness, Aims (2008). Path of Empire: Panama and the California Gold Rush (en inglés). Cornell University Press. ISBN 978-0-8014-4521-7. Consultado el 23 de mayo de 2020. 
  17. José María Torres Caicedo (15 de febrero de 1857). «Las dos Américas». El Correo de Ultramar. París. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  18. Mónica Quijada (1998). «Sobre el origen y difusión del nombre "América Latina" (o una variación heterodoxa en torno al tema de la construcción social de la verdad)». Revista de Indias (CSIC) 58 (214): 595-616. Consultado el 24 de febrero de 2019. «Es muy probable que estos versos marquen el nacimiento del nombre colectivo "América Latina". En ese mismo año de 1856 el chileno Francisco Bilbao utilizó un adjetivo de nuevo cuño, refiriéndose a la existencia de una "raza latinoamericana". Es decir, no ya "raza latina", sino "latinoamericana".» 
  19. José María Torres Caicedo. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, ed. Ensayos biográficos y de crítica literaria sobre los principales poetas y literatos hispano-americanos. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  20. Abigail Lozano (1865). Colección de poesias originales. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  21. Carilla, Emilio (1988-01). «El primer biógrafo de Alberdi (José María Torres Caicedo)». Thesaurus : boletín del Instituto Caro y Cuervo (en inglés) 43: 1-11. ISSN 0040-604X. Consultado el 24 de mayo de 2020. 
  22. Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. «Lázaro María Pérez (Cartagena, 1822 - Vichy, 1892) [Semblanza] / Juan David Murillo Sandoval». Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  23. Municipio de Caicedo - Plan de desarrollo 2008-2011. p. 11. Consultado el 23 de febrero de 2019. «En 1870 surgió un nuevo caserío que le dieron el nombre del Guamo. Más tarde en 1875 alcanzó la categoría de corregimiento que le otorgó el Concejo del Municipio de Urrao, cambiándole el nombre por el de Torres Caicedo en honor al escritor y político Colombiano José María Torres Caicedo. [...] Aunque el nombre oficial del Municipio es "Torres Caicedo", más tarde queda abreviado como Municipio Caicedo, Departamento de Antioquia, República de Colombia en el año de 1908.» 
  24. «Antioquia - Caicedo». www.colombiaturismoweb.com. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  25. Caicedo, José María Torres (1853). Ayes del corazon: coleccion de poesías orijinales. W.G. Stewart. Consultado el 22 de mayo de 2020. 
  26. José María Torres Caicedo (1859). X. de Lassalle y Mélan, ed. Flora y las Floras - La Esperanza. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  27. José María Torres Caicedo; Antonia Fonseca de Santos (1863). Th. Ducessois, ed. Religión, patria y amor, colección de versos. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  28. José María Torres Caicedo (1864). E. Dentu, ed. De la Peine de mort (en francés). Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  29. José María Torres Caicedo (1865). Les Principes de 1789 en Amérique (en francés). Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  30. Ricardo Palma; José María Torres Caicedo (1865). Rosa y Bouret, ed. Armonías: Libro de un desterrado. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  31. José María Torres Caicedo (1865). Rosa y Bouret, ed. Unión latino-americana, pensamiento de Bolívar para formar una liga americana. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  32. José María Torres Caicedo (1868). Baudry, Libr. Europea, Dramard-Baudry y Cia, Sucesores, ed. Estudios sobre el gobierno inglés y sobre la influencia anglo-sajona. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  33. José María Torres Caicedo (1868). Vve Bouchard-Huzard, ed. Colonisation des Deux-Amériques (en francés). Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  34. Florencio Balcarce (1873). Carlos Casavalle, ed. Poesías. Buenos Aires. Consultado el 24 de febrero de 2019. 
  35. Frédérice Martinez (1995). Bulletin de l'Institut français d'études andines, ed. Représentations de l'Europe et discours national dans les récits de voyages colombiens (1850-1900) (en francés) 24. pp. 281-294. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  36. Andrés Bello (1873). N. Ponce de Leon, ed. Colección de poesias originales. Nueva York. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  37. José María Torres Caicedo (1875). Imprenta Nueva (Asociación Obrera), ed. Mis ideas y mis principios 1. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  38. Maristela Rodriques Roget (2009). Le système interaméricain et les principes démocratiques (en francés). ISBN 2296095003. Consultado el 23 de febrero de 2019. «Fernandez-Shaw (Félix G.) [...] Pour compléter les travaux des Congrès hispano-américains du XIXe siècle, Yepes (Jésus María) aborde le travail scientifique effectué parallèlement à ces Congrès par d'importants penseurs de l'époque : Juan Bautista Alberdi dans Memoria sobre la conveniencia y objeto de un congreso general americano présenté à l'Université du Chili, en 1844 ; et le memorandum du Colombien José María Torres Caicedo, présenté aux membres des colonies hispano-américaines résidant à Paris.» 
  39. José María Torres Caicedo (1880). Impr. de C. Schlaeber, ed. Calle Bolívar en París. La rue de Bolivar à Paris. Correspondance échangée entre le secrétariat de la Société philothémique latino-américaine et M. Torres Caicedo (en francés). Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  40. Lazaro María Pérez; José María Torres Caicedo (1884). Obras poéticas y dramáticas. París. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  41. Juana Manuela Gorriti; José María Torres Caicedo (1907). Impr. de La Nación, ed. Sueños y realidades. Consultado el 23 de febrero de 2019. 
  •   Datos: Q3186463
  •   Multimedia: José María Torres Caicedo

josé, maría, torres, caicedo, bogotá, marzo, 1830, parís, septiembre, 1889, escritor, diplomático, intelectual, colombiano, residió, europa, atribuye, primera, utilización, expresión, américa, latina, desempeñó, amplia, labor, diplomática, europa, trabajando, . Jose Maria Torres Caicedo Bogota 30 de marzo de 1830 Paris 27 de septiembre de 1889 fue un escritor diplomatico e intelectual colombiano que residio en Europa y al que se atribuye la primera utilizacion de la expresion America Latina 1 2 Desempeno una amplia labor diplomatica en Europa trabajando para la Nueva Granada posteriormente Colombia Venezuela y El Salvador 3 Igualmente dentro de sus publicaciones tanto en periodico como en sus obras personales se encargaria de dar visibilidad a la literatura latinoamericana en Europa 4 Jose Maria Torres CaicedoInformacion personalNacimiento30 de marzo de 1830 Bogota Gran Colombia Fallecimiento27 de septiembre de 1889 59 anos Auteuil Tercera Republica Francesa Sepulturacementerio del Pere LachaiseNacionalidadColombianaInformacion profesionalOcupacionIntelectual periodista politico escritor publicista y diplomatico editar datos en Wikidata Indice 1 Primeros anos 2 Labor en publicaciones periodicas neogranadinas 2 1 El duelo con los Alacranes 3 Vida en Paris 3 1 Fundacion y primeros anos de la Asociacion Literaria y Artistica Internacional ALAI 4 Labor como publicista 4 1 El Correo de Ultramar y la acunacion del termino America Latina 4 2 Publicista de la literatura americana 4 3 Amistad con Juan Bautista Alberdi 5 Trabajo diplomatico 5 1 Fundacion de Academias de la Lengua en America 6 Muerte y sepultura 7 Homenajes 8 Obras 9 Bibliografia 10 ReferenciasPrimeros anos EditarJose Maria de los Dolores Torres Caicedo nacio en Bogota el 30 de marzo de 1830 Era descendiente de una familia tradicionalista y realista que lo perdio todo despues de que sus propiedades fueran expropiadas durante las guerras de independencia Siendo nino Jose Maria Torres Caicedo pierde a sus padres Julian Torres y Pena y Tadea Caicedo Villegas quedando bajo la proteccion de monsenor Manuel Jose Mosquera quien le ensenaria habilidades que posteriormente le serian utiles en su trabajo como diplomatico 3 4 Este arzobispo formaba parte de una de las familias neogranadinas mas poderosas de la epoca ya que era hermano de Joaquin Mosquera y de Tomas Cipriano de Mosquera 5 Ademas entre sus tios podemos encontrar a Santiago Torres el ultimo inquisidor de Santafe y a Jose Antonio Torres un afamado clerigo y poeta realista 5 Torres Caicedo curso estudios literarios en la Universidad del Primer Distrito y obtuvo el titulo de abogado del Colegio San Bartolome Durante esta epoca ya escribia en los periodicos iniciaria a tener publicaciones periodicas 4 5 Labor en publicaciones periodicas neogranadinas EditarEn el ano 1846 Torres Caicedo inicio a trabajar en la redaccion edicion y publicacion de los periodicos El Dia y La Civilizacion Se sabe que uno de los dirigentes de El Dia fue Jose Eusebio Caro y de La Civilizacion se sabe que era de Mariano Ospina Rodriguez y de Jose Eusebio Caro 6 Desde el ano 1949 Torres Caicedo pasa a ser uno de los dirigentes de El Dia 7 Tambien se le atribuye a la dirigencia de la publicacion de El Progreso 8 Despues del 7 de marzo de 1849 con la llegada al poder del Partido Liberal Torres Caicedo se convertiria en el mayor panfletario y oposicionista del gobierno papel que le generaria varios problemas al corto plazo 5 Una de las tantas dificultades a las que Torres Caicedo se enfrento en territorio americano fue cuando el y Jose Eusebio Caro fueron victimas en 1850 de la destruccion de sus respectivos periodicos El Dia y La Civilizacion cuando un grupo de hombres armados irrumpieron en las oficinas de los periodicos mencionados y destruyeron diferentes piezas del inmobiliario incluyendo las prensas 6 El duelo con los Alacranes Editar Otro de los problemas a los que Torres Caicedo se enfrento fue a una disputa con los dirigentes del periodico satirico liberal El Alacran Se dice que la disputa inicio por un escrito que aparecio en El Dia y de supuesta autoria de Torres Caicedo sobre German Gutierrez de Pineres uno de los dirigentes de El Alacran en el que lo acusaba de haber robado la tienda de Vicente Azcuenaga 9 Gutierrez de Pineres ofendido por la acusacion desafio a Torres Caicedo a un duelo a lo que Torres se nego por considerarlo indigno 9 Sin embargo Gutierrez de Pineres y su socio tambien dirigente de El Alacran Joaquin Pablo Posada idearon un plan para que el duelo se llevase a cabo El plan era hacer que Posada retara a Torres Caicedo a un duelo y que justo antes de iniciarse este Posada dijera que no iba a combatir por miedo Despues de que Posada dijera esto seria Gutierrez de Pineres quien volviera a retar a Torres Caicedo El plan resulto como se habia proyectado 9 El duelo se concerto para el 8 de enero de 1850 a las afueras del barrio Las Cruces Gutierrez de Pineres y Posada acudieron juntos y Torres Caicedo fue con su padrino Valentin Ferro Cuando el duelo acordado entre Torres Caicedo y Posada iba a iniciar 9 Posada como habia planeado se rehuso a luchar porque dijo que tenia miedo Es entonces cuando Gutierrez de Pineres le dice a Torres Caicedo que ambos se tendrian que batirse a duelo viendo las circunstancias 9 Despues de que Torres Caicedo se negara una vez mas al desafio se formo una disputa en la que los cuatro sujetos presentes se amenazaron los unos a los otros lo que obligaria a Torres Caicedo a aceptar el duelo finalmente 9 Torres Caicedo recibio un tiro en el omoplato y quedo gravemente herido El insinuaria posteriormente en un articulo para La Civilizacion unas posibles trampas llevadas a cabo por los dirigentes de El Alacran como medir el terreno para hacerlo favorable a Gutierrez de Pineres e incluso haber recibido una pistola descargada Posada dijo que las pistolas fueron escogidas por Torres Caicedo 9 La noticia del duelo se difundio rapidamente entre los amigos de los implicados Jose Rodriguez Borda amigo de Torres Caicedo al enterarse del duelo fue apresuradamente al lugar de los acontecimientos para impedir que el duelo se llevase a cabo sin embargo cuando llego se encontro a Torres malherido Es aqui cuando supuestamente Rodriguez Borda lleva a Torres Caicedo a su casa en Las Cruces 9 Sin embargo en la version de Torres Caicedo se relata que Posada lo deposito en la hierba de un terreno llano Posteriormente seria Ferro quien lo llevaria a la casa de Rodriguez Borda donde seria atendido por los doctores Andres Pardo Jorge Vargas y Librado Rivas 9 Cordovez relata que el 9 de enero de 1950 el arzobispo de Bogota monsenor Manuel Jose Mosquera salio de la catedral cargando los Santos Viaticos para darle la comunion a Torres Caicedo Al arzobispo lo acompanaba una procesion en reproche a quien habia herido a Torrecitos como era conocido Torres Caicedo por su pequeno cuerpo 9 La justicia quiso levantar un sumario contra Gutierrez ya que no consideraban el acto como un duelo sino como una legitima defensa 9 Sumado a esto la sociedad capitalina de la epoca se conmovio ante tales hechos que mostraban la descomposicion de la moral de la epoca 9 Es a causa de este duelo que Torres Caicedo decide ir al exterior con la ayuda economica de varios de sus amigos Esto con el fin de que le extrajeran la bala alojada en su cuerpo despues del duelo 9 ya que en Bogota no habia cirujanos ni instrumentos que pudieran garantizar el exito de tan delicada operacion 5 Sin embargo tambien hay que decir que a esta decision tambien pudo haber contribuido el resto de problemas de caracter politico que tuvo en el territorio neogranadino problemas que generaban gran incertidumbre en alguien que trabajaba en publicaciones opositoras al gobierno de turno 5 Por ejemplo cronistas de la epoca relatan que Marina Bermudez por entonces amante de Manuel Murillo ataco a Torres Caicedo con un zurriago hasta cansarse en el atrio de la catedral debido a un suelto aparecido en El Dia donde se le atacaba 10 Es por todo esto que el dia martes 29 de octubre de 1850 la nota editorial de El Dia se titulo Despedida siendo Torres Caicedo el que anunciaba su marcha 5 Mientras esto pasaba Jose Eusebio Caro en medio de su fuga emprendida para evadir un juicio de imprenta iniciado en su contra se puso en contacto con Torres Caicedo Finalmente el 12 de diciembre de 1850 Torres Caicedo y Caro partieron juntos desde Cartagena a Nueva York a bordo del barco a vapor ingles El Jay Torres nunca volveria a America del Sur 5 Este barco iba con destino a Londres entonces Torres Caicedo y Caro hicieron transbordo en San Tomas a otro barco que si se dirigia a Nueva York 5 El barco llega a puerto el 3 de enero de 1851 luego de un tortuoso viaje para Torrecitos Caro cuenta que Torres se mareo como de costumbre es decir horriblemente y durante toda la navegacion 5 Poco despues Torres Caicedo se embarca a Paris donde aviso que el 15 de marzo de ese ano el doctor Velpeau le operaria al dia siguiente En 1852 vuelve a Nueva York participando en la redaccion de periodicos en espanol 5 En la ciudad norteamericana dejaria una gran parte de su biblioteca y papeles de importancia para volver a embarcarse a Paris 10 Seria en esta ciudad donde Torres Caicedo se estableceria finalmente A los diecisiete anos comienza a escribir poesia y a publicar articulos en periodicos de Bogota Opositor al gobierno es elegido diputado en el congreso colombiano posteriormente es nombrado representante de Venezuela Colombia y El Salvador en Paris y Londres asi como miembro correspondiente de la Real Academia Espanola y de la de Ciencias Morales y Politicas del Instituto de Francia 11 A partir de 1864 instalado en Paris se dedica exclusivamente a su labor de escritor 11 Se encarga de la parte politica de El Correo de Ultramar 4 periodico en espanol publicado en Paris entre 1842 y 1886 por Xavier de Lasalle 7 12 en el que aparecen sus articulos politicos economicos filosoficos y literarios Entre 1875 preside en Nancy Francia el Primer Congreso Internacional de Americanistas del 18 al 22 de julio y en Viena actual Austria el Congreso de Propiedad Literaria del 23 al 27 de julio Vida en Paris EditarLa ascension de Napoleon III al poder en Francia buscaria configurar al pais y en especifico Paris como una capital que guiara los avances tecnologicos literarios y artisticos de todo el mundo Esto la llevaria a competir con otras capitales como Londres que pujaban por lo mismo Por lo anterior la produccion literaria de Torres Caicedo contaria con una cobertura mayor y con un grado de validacion dentro de lo circulos intelectuales americanos 5 Torres Caicedo comienza su produccion literaria alli lo que lo llevaria a ser el director de la seccion Revista Americana en El Correo de Ultramar una revista distribuida en Francia Espana y America Asi mismo en esta ciudad imprime escribe y publica distintas obras en las que divulgaba sobre la produccion intelectual de distintos autores americanos Este trabajo volvio a Torres Caicedo una figura importante de los americanos en Paris pues sus criticas y analisis de poesia y literatura latinoamericana adquirieron popularidad e hicieron que la produccion intelectual latinoamericana fuera difundida en Europa y America 4 De esta forma algunos de los escritos mas populares de Torres Caicedo como el poema de Las dos Americas Ensayos y Criticas y Union latino americana serian impresos y publicados en Paris en imprentas como Imprenta nueva Asociacion obrera 13 y librerias como la Libreria Rosa y Bouret 14 y de ahi serian distribuidos a Espana y a America Fundacion y primeros anos de la Asociacion Literaria y Artistica Internacional ALAI Editar Vista panoramica del sitio de la Exposicion a la izquierda se encuentra el palacio del Trocadero que fue disenado especificamente para la ocasion por los arquitectos Davioud y Bourdais El edificio tenia tres partes la monumental rotonda central servia como sala de recepcion y sala de conciertos que podia alojar alrededor de 5000 personas Dos galerias en cada lado salian desde la rotonda hacia el exterior del edificio y se inspiraban en la Piazza de San Pedro en Roma El Palacio fue danado por un incendio en 1935 y ya no existe En la otra orilla del Sena se encuentra el Palais du Champ de Mars que tambien fue construido para la ocasion pero que seria destruido poco despues de la Exposicion En 1889 la Torre Eiffel se construiria en ese sitio En 1878 en el marco de la Exposicion Universal se celebro el Congreso Literario Internacional de Paris bajo la presidencia de Victor Hugo Torres Caicedo formo parte de un comite de honor creado durante el congreso el cual estaba compuesto por otras once personas entre ellas Victor Hugo Jules Simon Jose da Silva Mendes y Emilio Castelar Ese mismo ano como resultado de las reuniones del Congreso se funda la Asociacion Literaria Internacional ALI 5 Su primera reunion se llevo a cabo en diciembre de ese ano y tuvo lugar en la habitacion de Torres Caicedo Alli se organizo el Congreso de Londres del ano siguiente donde Torres Caicedo seria nombrado presidente de la ALI y se discutio la reciente convencion de propiedad literaria entre Francia y Alemania Una semana despues en otra sesion se designo una comision integrada por dos miembros del comite de honor previamente mencionado Torres Caicedo y da Silva y por tres miembros del comite ejecutivo Esta comision visito a Victor Hugo presidente en honor de la asociacion para informarle del inicio de actividades y entregarle un ejemplar del primer numero del boletin de la ALI 5 En una reunion de la ALI en el ano 1879 Torres Caicedo mostro un estudio sobre la literatura latinoamericana Ademas en ese ano tambien Torres Caicedo Silva Mendes y Frederic Tomas se reunen con el presidente de Francia Jules Grevy para informarle de su designacion como miembro del comite de honor de la Asociacion 5 Posteriormente Torres Caicedo anunciaria la designacion del presidente salvadoreno Rafael Zaldivar como miembro del comite de honor Esto es importante teniendo en cuenta que al ano siguiente Francia y El Salvador firmaron un tratado de propiedad literaria y artistica 5 Al ano siguiente se organizaria otro congreso de la ALI esta vez en Lisboa sin embargo Torres Caicedo no pudo asistir pero mando un calido saludo 5 No seria hasta este ano 1880 que la ALI fue fundada oficialmente ya bajo la autorizacion del Ministerio del Interior frances por Torres Caicedo y por los escritores franceses Pierre Zaccone y Jules Lermina Esta desde 1884 pasaria a llamarse Asociacion Literaria y Artistica Internacional ALAI y su objetivo principal fue la defensa del principio de la propiedad literaria 5 En un reporte de las sesiones de 1879 a 1890 menciona la formacion de grupos nacionales de la ALI en Alemania y en Colombia bajo la presidencia de Rafael Nunez La ALI ALAI se seguiria reuniendo en congresos como los de Viena 1881 Amsterdam 1883 y Roma 1882 En esta ultima el representante de la Asociacion Alemana de Editores de Libros Paul Schmidt propuso la creacion de la Union Internacional para la Proteccion de los Derechos de los Autores Torres Caicedo tampoco pudo asistir a este congreso sin embargo fue informado de la propuesta y comenzo a hacer contactos con el gobierno suizo para iniciar las acciones diplomaticas pertinentes para llevar a cabo este proyecto que iba a ser analogo a la union monetaria y postal 5 Es por esto que desde 1883 hasta 1886 las reuniones de la ALAI se llevaron a cabo en Berna Suiza a cargo del jurisconsulto Numa Droz Esto anterior con el objetivo de consolidar el convenio internacional 5 Fue como resultado de esta serie de convenios que el 6 de septiembre de 1886 se firma la Convencion Diplomatica de Berna entre Alemania Belgica Espana Francia Gran Bretana Haiti Italia Liberia Suiza y Tunez Torres Caicedo como presidente de la ALAI hizo todos los arreglos y gestiones preliminares para llegar a este puerto 5 En Colombia la ALI ALAI jugaria un papel fundamental al promover la instauracion de leyes que protegieran la propiedad literaria 5 Asimismo el papel que tuvo Torres Caicedo en la instauracion de un regimen internacional de proteccion a los derechos de autor desato un debate politico en Colombia sobre este tema desde finales de la decada de los setenta 5 Los abanderados de la causa pro derechos de autor fueron en general dirigentes conservadores entre ellos las cabezas visibles de la Academia Colombiana de la Lengua que Torres Caicedo ayudo a fundar figuras como Miguel Antonio Caro Manuel Marroquin y Rufino Jose Cuervo Labor como publicista EditarTorres Caicedo dedico una gran parte de su vida a publicitar Hispanoamerica en la comunidad internacional Escribio estudios politicos biograficos miscelanicos y de versos para cumplir este objetivo 3 Sin embargo su labor de publicista no se limito solo a lo escrito Torres Caicedo durante la Exposicion Universal de 1878 participo en multiples conferencias de diferentes sociedades academicas que siempre giraron en torno a la difusion del discurso latinoamericanista Por ejemplo el 17 de julio de ese ano en el Palacio de Trocadero Torres Caicedo presidio la sesion de la Sociedad Etnografica con una intervencion titulada L Ethnographie la Nationalite Normale et les Nations Latines de l Amerique Igualmente fundo en Paris la Sociedad de la Union Latinoamericana con comite en Roma 5 El Correo de Ultramar y la acunacion del termino America Latina Editar Portada de El Correo de Ultramar 1873 El Correo de Ultramar fue una publicacion nacida a raiz del interes economico de Xavier de Lassalle en las naciones americanas Fue publicado desde 1842 hasta 1886 y distribuido por Espana Francia y America A lo largo del tiempo este fue modificando sus secciones y cambiando sus intereses dependiendo del contexto de la epoca En su fundacion El Correo de Ultramar mantenia rechazo hacia Inglaterra y su expansionismo economico al declarar que el pais anglosajon pugnaba por monopolio del comercio del mundo 7 Sin embargo esta perspectiva cambiaria a mitades del siglo XIX a partir del golpe de estado de Napoleon III donde El Correo de Ultramar ya no estaria marcado por un nacionalismo al mencionar que El Correo no es mas frances que ingles mas ingles que ruso es un periodico universal 7 No obstante siguio rechazando la ocupacion de naciones en colonias Ningun pueblo debe intervenir en los negocios interiores de los otros 7 p 6 Este rechazo de Torres Caicedo a pueblos anglosajones y a la ocupacion de paises se veria reflejado cuando en el ano 1856 ocurrio el incidente de la tajada de sandia Dibujo de 1916 que representa la estacion del Ferrocarril de Panama cuando esta se encontraba en el actual Mercado del Marisco Este incidente ocurrio en Panama que por aquel entonces era parte de la Confederacion Neogranadina y ya era un paso importante entre los dos oceanos lo cual lo hacia un punto neuralgico en momentos de la fiebre de oro de California Fue una revuelta civil en la cual habitantes panamenos reaccionaron violentamente ante las amenazas de ciudadanos estadounidenses presuntamente ebrios a un vendedor de sandias llamado Jose Manuel Luna por no pagarle una tajada de sandia que recientemente habian probado 15 La disputa por el pago de la sandia termino generando una trifulca en la que cientos de habitantes de suburbios desfavorecidos de Ciudad de Panama fueron al lugar de los hechos que genero un aumento en la magnitud de la reyerta e hizo que los ciudadanos estadounidenses tomaran refugio en una estacion de tren cercana La turba y miembros de la policia rodearon la estacion de tren Despues de un intercambio de improperios la muchedumbre y miembros de la policia ingresaron en la estacion Al dia siguiente habia al menos 17 cadaveres de los cuales dos eran de panamenos y el resto eran de ciudadanos estadounidenses que habian llegado a Panama ese mismo dia 16 Al final a consecuencia del incidente el buque estadounidense USS St Mary llega a las costas panamenas y toma control de la estacion de tren 16 Al final el pais sudamericano tuvo que pagar cientos de dolares en reclamaciones 16 Torres comparo los reclamos de reparaciones estadounidenses a la agresion de William Walker a Nicaragua y celebro la valentia de los habitantes panamenos 15 El incidente de la tajada de sandia sumado a las expediciones filibusteras en Centroamerica y a la reciente intervencion estadounidense en Mexico llevaron a varios intelectuales hispanoamericanos como Torres Caicedo a ver al pais norteamericano como una amenaza 15 El mismo Torres Caicedo ya habia advertido en el periodico El Dia sobre el peligro de las aspiraciones estadounidenses en el istmo 15 Esta amenaza norteamericana haria que varios intelectuales abogaran por una union de una confederacion de naciones hispanoamericanas con el fin de defenderse las unas a las otras 15 Se consideraba a esta como un recurso para garantizar la supervivencia de la raza latina 15 En El Correo de Ultramar Torres Caicedo publicaria su popular poema Las Dos Americas en 1857 Este poema le atribuye uno de los primeros usos de la nocion de America Latina La raza de la America latina Al frente tiene la sajona raza Enemiga mortal que ya amenazaSu libertad destruir y su pendon Jose Maria Torres Caicedo Las dos Americas 1857 17 En este extracto Torres Caicedo sugiere una union de los paises de herencia latina en contraposicion a la raza sajona es decir Norteamerica 5 Esto muestra claramente los deseos de Torres Caicedo por una union de paises ya no solo hispanicos sino latinos Ademas plasma su rechazo hacia el creciente expansionismo de caracter imperialista estadounidense 5 Asi varios investigadores 1 2 18 consideran que Torres Caicedo fue el primero junto con el chileno Francisco Bilbao en usar la expresion America Latina para distinguir Hispanoamerica de la America anglosajona 4 A pesar de que se suele senalar a Torres Caicedo como el creador del termino aun existe controversia sobre el verdadero artifice del termino Se ha encontrado rastro de este termino o de la denominacion latinoamericano en escritos de otros intelectuales americanos tales como el neogranadino Justo Arosemena los chilenos Santiago Arcos y el mencionado Bilbao y el dominicano Francisco Munoz del Monte 15 Publicista de la literatura americana Editar Torres Caicedo se consolidaria como el maximo agente de la literatura latinoamericana 5 Su labor como divulgador de la literatura americana fue amplia ya que a traves de su papel como director de El Correo de Ultramar asi como la publicacion de varios volumenes de libros como Ensayos biograficos y de critica literaria sobre los principales poetas y literatos hispano americanos 19 o Union latino americana pensamiento de Bolivar para formar una liga americana 20 se encargo de visibilizar obras y autores latinoamericanos Los autores que abarco incluyen a Andres Bello Jose Maria de Heredia Antonio Jose de Irisarri entre otros De esta forma Torres Caicedo colabora distribuyendo la produccion intelectual de autores latinoamericanos apoyando asi a que en Europa se dejara de ver a America unicamente como un continente lleno de conflictos internos para reconocer una amplia labor literaria e intelectual que alli se producia 5 10 Esta labor literaria seria reconocida el 25 de junio de 1861 con un homenaje de distintos diplomaticos a Torres Caicedo Entre estos estan ministros diplomaticos de Honduras El Salvador Paraguay Argentina Guatemala Confederacion Peru Boliviana Ecuador M M Mosquera agente fiscal de la Confederacion Granadina en Londres antiguo encargado de Negocios de la Nueva Granada ministro del Ecuador en Londres y Paris 10 Tambien se sabe que hubo otro homenaje a Torres Caicedo en 1864 de politicos e hispanoamericanos radicados en Paris como Juan Bautista Alberdi y Carlos Calvo 4 Sin embargo no hay certeza si estos homenajes fueron el mismos evento o dos distintos En el ano 1789 Torres Caicedo presento un estudio sobre la literatura latinoamericana publicado en el boletin numero 4 de la ALAI En este trabajo Torres Caicedo se dedica a resaltar varios de las virtudes y desarrollos de la America Latina Inicia reprochando la poca atencion y el maltrato que existia en la comunidad internacional a la hora de hablar de la America Latina en contraposicion a la admiracion que se le tenia a la America Anglosajona es decir a Estados Unidos En esta parte tambien expone las riquezas geograficas y biologicas de la parte latina de America 5 La mayoria del estudio sin embargo se centro en demostrar la existencia de literatura latinoamericana caracterizarla indicar sus autores mas representativos y mostrar las virtudes y los beneficios que esta le habia dado al mundo Tambien senalaba la cantidad de traducciones realizadas en esos momentos en la America Latina 5 exponia la libertad de prensa que existia en la zona y denunciaba las leyes que buscaban impedir esa libertad Igualmente describio a los habitantes de esta parte del mundo como defensores de propiedad literaria y resalto la disposicion de los paises latinoamericanos de firmar tratados internacionales de propiedad literaria 5 Amistad con Juan Bautista Alberdi Editar Juan Bautista Alberdi por Segismundo De Nass 1922 Estos escritos le trajeron distintas amistades como la que tuvo con el argentino Juan Bautista Alberdi Alberdi y Torres Caicedo se conocerian en 1864 en Paris cuando el argentino ya no ostentaba el cargo de Ministro Plenipotenciario de la Republica Argentina 4 21 Si bien ambos no congeniaban en un principio esta actitud cambio con el tiempo Inicialmente el argentino escribia criticas tanto a Torres Caicedo como a El correo de Ultramar debido a los elogios que este periodico hizo a algunos de sus rivales como Mariano Balacre y a Carlos Calvo 4 21 Sin embargo esto cambiaria a raiz de varios factores En 1863 se publico en este periodico una semblanza al argentino y posteriormente esta tendria una ampliacion en Ensayos biograficos y de critica literaria Segunda serie Paris 1868 19 de Torres Caicedo marcando un inicio en el acercamiento de ambos autores Asi mismo la labor americanista del Colombiano su creciente prestigio en Europa y America y la semejanza de ideas entre ambos autores causaron que Alberdi cambiara su estima hacia Torres Caicedo 4 21 Alberdi y Torres Caicedo compartian opiniones como la unidad continental con conceptos como Hispanoamerica o America Latina y la defensa de un gobierno republicano con un Poder Ejecutivo fuerte que equilibrara el orden y la libertad No obstante estos no congeniaban con sus ideas sociales y raciales que tenian que ver con los juicios sobre indios y negros 4 21 Trabajo diplomatico EditarTorres Caicedo desempeno papeles diplomaticos para tres paises a lo largo de toda su vida incluso simultaneamente para Venezuela Nueva Granada Colombia y El Salvador Empezo siendo ministro diplomatico de Venezuela ante los gobiernos de Francia y los Paises Bajos Posteriormente seria ministro de la Nueva Granada en donde se le pide mediar por una intervencion europea en el istmo de Panama 16 Adicionalmente se desempeno como ministro plenipotenciario de los Estados Unidos de Colombia en Francia e Inglaterra entre 1868 y 1871 5 Este hecho es recalcable debido a que Torres Caicedo era alguien de tendencia bastante conservadora lo cual contrastaba con el liberal gobierno colombiano de aquella epoca 3 Antes de que se retirara de este cargo Torres Caicedo habia solicitado empleo en El Salvador siendo aceptado en 1870 lo que lo llevaria a culminar su cargo en Colombia en 1871 5 En este periodo de tiempo Torres Caicedo colaboro con el restablecimiento de relaciones diplomaticas entre Espana y Colombia El 30 de septiembre de 1870 Felipe Zapata quien era secretario del Interior de los Estados Unidos de Colombia le encargo a Torres Caicedo realizar averiguaciones extraoficiales de las condiciones diplomaticas para estrechar las relaciones de amistad con Espana El Reino y Colombia comenzaron a establecer relaciones diplomaticas mediante una union literaria hispana que llevaria a la Real Academia Espanola a autorizar la fundacion de academias de la lengua en Latinoamerica 5 Este proceso de restablecimiento de relaciones llegaria a la culmen en el ano de 1881 cuando el Academia Espanola don Mariano Roca de Togores primer Marques de Molins quien era ministro plenipotenciario de Espana firmo en Paris el Tratado de Paz y Amistad entre Colombia y Espana 5 Igualmente con la gran contribucion de Torres Caicedo quien era ministro plenipotenciario de El Salvador en 1880 Francia y el pais centroamericano firmaron un tratado de propiedad literaria y artistica Tambien el tratado entre Espana y Francia de 1880 fue iniciativa de Torres Caicedo quien convirtio estos primeros tratados en el modelo a seguir para los convenios bilaterales de proteccion a las obras literarias y artisticas 5 En 1883 Torres Caicedo actuando como diplomatico de El Salvador intentaria llegar a un acuerdo gobierno ingles para proponer la firma de un tratado entre ambos paises en terminos mas amplios que los establecidos en tratados bilaterales anteriores Sin embargo este convenio nunca se realizo 5 Por el contrario con Espana tendria mas suerte ya que en 1884 en Madrid se firma el tratado entre Espana y El Salvador 5 Fundacion de Academias de la Lengua en America Editar Fachada del nueva edificio de la Academia Colombiana de la Lengua Su anterior sede era la casa de Miguel Antonio CaroLa independencia de las antiguas colonias europeas en America genero que esta parte del mundo pasara a ser una zona a tener en cuenta en la geopolitica del conocimiento debido a que estos eventos causaron un proceso de internacionalizacion del mercado editorial 5 Esto genero reconsideraciones en el modelo legal de proteccion a obras literarias sobre todo en lo relacionado con el sistema internacional de proteccion 5 Las impresiones piratas y la circulacion clandestina de impresos fueron importantes a la hora de colocar a Francia en una posicion dominante en el mercado editorial europeo posicion que comenzo a tener desde el siglo XVIII 5 Esta dominancia gala en el siglo XIX sumada a la dependencia americana de la produccion editorial europea se traduciria en el desarrollo de un mercado editorial capaz de abastecer la demanda de textos en Hispanoamerica e incluso Espana lo cual genero una red de circulacion de libros en Latinoamerica bastante rentable y mas grande que la espanola Varios editores franceses se comenzaron a lucrar con este mercado dedicandose al trafico ilegal de impresos en castellano con destino a Latinoamerica Este mercado editorial se llevo a cabo en gran medida con ediciones piratas Todo lo anterior causo perjuicios a los editores espanoles e ingleses esto ultimo debido a que se comenzaba a incrementar el numero de ediciones britanicas de textos en espanol 5 La cuestion anterior forjo litigios entre autores espanoles y editoriales francesas 5 lo cual desemboco en la firma de tratados entre ambas potencias en la segunda mitad del siglo XIX 5 En 1863 Tomas Cipriano de Mosquera presidente de Colombia senalo que era menester estrechar las relaciones entre las republicas hispanoamericanas como mecanismo de defensa ante Estados Unidos y Espana Frente a esto el gobierno espanol despues de los intentos de intervencion militar en Sudamerica en el marco de la Guerra hispano sudamericana decidio cambiar su manera de acercarse a sus antiguas colonias ya que buscaban disminuir el apoyo que estas daban a las causas independentistas de Cuba y Puerto Rico 5 Para estimular estas relaciones entre el Reino y las republicas americanas Espana decidio seguir el camino propuesto por Jose Maria Gutierrez de Alba Este habia escrito al ministro de Estado espanol sobre la necesidad de restablecer relaciones con los paises hispanoamericanos haciendo enfasis en la importancia de la firma de tratados internacionales que aseguraran la propiedad intelectual de autores peninsulares 5 Es entonces cuando se designa a Gutierrez del Alba como agente confidencial en la Colombia y enviado del gobierno espanol al resto de las republicas hispanoamericanas 5 Sumado a la mision previamente descrita el envio de Gutierrez de Alba tambien tenia como proposito la difusion del pensamiento de autores espanoles para que se popularizaran en America y resultado de esto se expandiera el mercado 5 Gutierrez de Alba arriba Bogota en el mes de mayo de 1870 El 30 de septiembre de ese mismo ano Felipe Zapata secretario del Interior de los Estados Unidos de Colombia comunicaba a Torres Caicedo la llegada del enviado espanol a Bogota y de su mision confidencial Es por esto mismo que Zapata le encomienda a Torres Caicedo realizar averiguaciones extraoficiales sobre las condiciones diplomaticas para estrechar las relaciones de amistad con el Reino 5 El 30 de noviembre de 1870 Torres Caicedo avisa desde Bruselas el inicio de dialogos con el agente espanol Eduardo Asquerino haciendo notar que fue Gutierrez de Alba quien habia tomado la iniciativa 5 Entre los proyectos para estrechar lazos culturales entre las republicas hispanoamericanas y su antigua metropoli se trazo la creacion de la union literaria hispana que seria liderada por Espana Es asi como en el ano 1870 la Real Academia Espanola autoriza la fundacion de academias correspondientes en los paises hispanoamericanos 5 Jose Maria Vergara y Vergara quien habia sido nombrado en el ano 1869 como secretario de Torres Caicedo quien por entonces era ministro plenipotenciario de los Estados Unidos de Colombia en Francia e Inglaterra aprovecho esta oportunidad y realizo los contactos necesarios para fundar en Colombia la primera de las varias academias de la lengua fundadas en America con la autorizacion de la Real Academia Espanola 5 Es asi como en el ano 1871 de la mano de personajes como el mencionado Jose Maria Vergara y Vergara Jose Manuel Marroquin y Miguel Antonio Caro fundan en Bogota la Academia Colombiana de la Lengua designando a Gutierrez de Alba como miembro honorario Esta se presento como un foro adecuado para la diseminacion de las ideas que abogaban por un regimen de propiedad literaria en Colombia y para la difusion del hispanismo 5 Asimismo como sus objetivos dejan intuir la Academia sirvio como espacio para establecer relaciones diplomaticas formales entre Colombia y Espana Mariano Roca de Togores quien en el ano 1871 fue director de la Real Academia Espanola en calidad de ministro plenipotenciario de Espana firma en 1881 en Paris el Tratado de Paz y Amistad entre Colombia y Espana Este abriria relaciones formales entre ambos paises restringidas desde tiempos de la independencia 5 La Academia Colombiana de la Lengua y sus miembros jugarian un papel importante en la politica colombiana de finales del siglo XIX Esta fue activa promotora del hispanismo y de la institucionalizacion de la proteccion de los derechos de autor La mencionada promocion culminaria con la implementacion de un sistema de propiedad literaria plasmado en el articulo 45 de la Constitucion de 1886 redactada entre otros por Miguel Antonio Caro miembro fundador de la Academia e hijo de Jose Eusebio Caro cofundador del Partido Conservador y allegado a Torres Caicedo 5 Ademas algunos de sus miembros como Jose Manuel Marroquin y el mismo Caro terminarian siendo presidentes de la republica Ademas de esto Torres Caicedo actuando como diplomatico de El Salvador pais que habia reanudado relaciones con Espana en 1865 inicio las negociaciones en Espana para fundar la Academia Salvadorena de la Lengua la cual se formalizo en 1875 Esta jugo un papel similar a su contraparte colombiana en cuanto ayudo a estrechar las relaciones politicas y culturales entre ambos paises 5 Muerte y sepultura Editar Tumba de Torres Caicedo cementerio del Pere Lachaise Paris A traves de una carta del escritor colombiano Jose Maria Cordovez Moure se sabe que poco antes de su muerte Torres Caicedo contrajo matrimonio con una dama de Guayaquil para despues morir por una enfermedad del cerebro el 24 de septiembre de 1889 4 La salud de Torres Caicedo habia empezado a decaer a partir de 1885 cosa que se agudizaria en 1887 llevandolo finalmente a la muerte el 24 de septiembre de 1889 Algunos escritores como Victor Sanchez Montenegro mencionan que muere en Paris pero otros como Emilio Carrilla afirman que lo hace en Auteuil una comuna francesa cercana a Paris 4 10 Esta enterrado en el cementerio parisino del Pere Lachaise Homenajes EditarEl militar Lazaro Maria Perez miembro proactivo del Partido Conservador funda en 1870 la Libreria Torres Caicedo en honor a este personaje 22 Se menciona que el general profesaba carino y admiracion hacia Torres Caicedo 3 Tambien cabe resaltar que Perez hizo parte del Congreso de la ALI de 1880 en Lisboa de la que Torres Caicedo era miembro 5 Esta libreria durante esos tiempos se convirtio en la mejor surtida del pais gracias a su convenio con la casa Hachette de Paris la cual fue intermediaria en el abastecimiento de textos y utiles escolares para el Estado colombiano 22 Esta libreria tambien es importante por ser la unica que en tal tiempo tenia relaciones con otras librerias de Hispanoamerica lo que le permitio hacer prestamos internacionales 3 Otro homenaje hecho a Torres Caicedo fue poner su segundo apellido como nombre de un municipio del centro occidente del departamento de Antioquia 23 24 Obras EditarAyes del Corazon Coleccion de Poesias Orijinales 1853 25 Flora y las Floras La Esperanza 1859 26 Religion patria y amor coleccion de versos 1863 27 Ensayos biograficos y de critica literaria sobre los principales poetas y literatos hispano americanos Paris Libreria de Guillaumin y Cia 1863 19 De la Peine de mort 1864 28 Les Principes de 1789 en Amerique 1865 29 Armonias Ricardo Palma y Jose Maria Torres Caicedo 1865 30 Union latino americana pensamiento de Bolivar para formar una liga americana 1865 31 Coleccion de poesias originales de Abigail Lozano prefacio de Simon B Camacho resena biografica de Jose Maria Torres Caicedo 1865 20 Estudios sobre el gobierno ingles y sobre la influencia anglo sajona prefacio en frances por Alexandre Gresse 1868 32 Colonisation des Deux Ameriques 1868 33 Poesias de Florencio Balcarce resenas biograficas de Florencio Varela Ventura de la Vega y Jose Maria Torres Caicedo 1869 34 Introduction a Pardo 1872 en que Torres Caicedo rinde homenaje a la loable voluntad de los Colombianos de viajar hasta Tierra Santa rend hommage au louable dessein des Colombiens de se rendre en Terre sainte 35 Coleccion de poesias originales de Andres Bello resena biografica de Jose Maria Torres Caicedo 1873 36 Mis ideas y mis principios 1875 37 Memorandum presentado en 1879 a los miembros de las colonias hispanoamericanas residentes en Paris 38 Calle Bolivar en Paris La rue de Bolivar a Paris Correspondance echangee entre le secretariat de la Societe philothemique latino americaine et M Torres Caicedo 1880 39 Obras poeticas y dramaticas de Lazaro Maria Perez resenas biograficas de Jose Maria Torres Caicedo y Jose Maria Samper 1884 40 Suenos y realidades 1907 41 Bibliografia EditarJens Streckert Paris capital de America Latina Latinoamericanos en la Ciudad Luz durante la Tercera Republica 1870 1940 Universo de letras 2019 ISBN 9788417926922 Referencias Editar a b Vicente Romero 1998 Du nominal latin pour l Autre Amerique Notes sur la naissance et le sens du nom Amerique latine autour des annees 1850 HSAL en frances Universidad Paris VII 57 86 Archivado desde el original el 12 de abril de 2019 Consultado el 23 de febrero de 2019 Il est maintenant atteste que l expression Amerique latine fut utilisee pour la premiere fois a Paris en 1856 par le Chilien Francisco Bilbao et le Colombien Jose Maria Torres Caicedo et non comme le veut le mythe au debut des annees 1860 par des propagandistes du Second Empire francais Ha quedado ahora demostrado que la expresion America Latina fue utilizada por primera vez en Paris en 1856 por el chileno Francisco Bilbao y el colombiano Jose Maria Torres Caicedo y no tal como lo dice el mito a principios de los anos 1860 por propagandistas del Segundo Imperio frances a b Carlos Marichal Salinas 1999 Reflexiones sobre el concepto de America Latina Estudios del Hombre Hacia una historia para el siglo XXI num 9 Homenaje a Lothar Knauth Universidad de Guadalajara Universidad Autonoma Metropolitana Iztapalapa 141 152 a b c d e f Garcia Ortiz L 1946 Las viejas librerias de Bogota En Discursos academicos 2 Bogota Colombia Presidencia de la Republica pp 21 39 a b c d e f g h i j k l m Emilio Carilla 1989 Jose Maria Torres Thesaurus 44 2 Thesaurus Consultado el 24 de febrero de 2019 a b c d e f g h i j k l m n n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc Cadavid Jhonny Antonio Pabon 27 de noviembre de 2012 Jose Maria Torres Caicedo El nacimiento de la identidad latinoamericana las construcciones nacionales y el derecho de autor Revista La Propiedad Inmaterial Consultado el 22 de mayo de 2020 a b Sanchez Montenegro Victor 10 de junio de 1961 Colombianos de ayer Jose Maria Torres Caicedo Boletin Cultural Y Bibliografico Consultado el 22 de mayo de 2020 a b c d e Catherine Sablonniere 2007 El Correo de Ultramar y la ciencia entre labor educativa y propaganda politica Coloquio internacional de la Red de Historiadores de la Prensa en Latinoamerica La prensa como paradigma de interdisciplinariedad San Cristobal de las Casas Consultado el 24 de febrero de 2019 Publicado en Paris entre 1842 y 1886 El Correo de Ultramar se presenta como organo de comunicacion entre Espana Francia y sus respectivas colonias Gracias a la iniciativa de Xavier de Lassalle hombre de negocios con intereses comerciales en Latinoamerica se funda el periodico en 1842 Palacio Edison Dario Neira 2004 La gran ciudad latinoamericana Bogota en la obra de Jose Antonio Osorio Lizarazo Universidad Eafit ISBN 978 958 8173 80 1 Consultado el 22 de mayo de 2020 a b c d e f g h i j k l m Sanchez Montenegro Victor 10 de agosto de 19661 El duelo de Torres Caicedo Boletin Cultural Y Bibliografico Consultado el 22 de mayo de 2020 a b c d e Sanchez Montenegro Victor 10 de julio de 1961 Torres Caicedo escritor y poeta Boletin Cultural Y Bibliografico Consultado el 22 de mayo de 2020 a b Jose Maria Torres Caicedo famousamericans net Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2018 Consultado el 24 de febrero de 2019 El Correo de Ultramar Parte literaria e ilustrada reunidas 1842 1886 Biblioteca Virtual de Prensa Historica Consultado el 24 de febrero de 2019 Caicedo Jose Maria Torres 1875 Mis ideas y mis principios Imprenta Nueva Asociacion Obrera Consultado el 22 de mayo de 2020 Caicedo Jose Maria Torres 1865 Union latino americana pensamiento de Bolivar para formar una liga americana su origen y sus desarrollos y estudio sobre la gran cuestion que tanto interesa a los estados debiles a saber un gobierno legitimo es responsable por los danos y perjuicios ocasionados a los extranjeros por las facciones Rosa y Bouret Consultado el 22 de mayo de 2020 a b c d e f g McGuinness A 2003 Searching for Latin America Race and Sovereignty in the Americas in the 1850s En N Appelbaum A Macpherson amp K Rosemblatt Eds Race amp Nation in modern Latin America pp 87 107 The University of North Carolina Press a b c d McGuinness Aims 2008 Path of Empire Panama and the California Gold Rush en ingles Cornell University Press ISBN 978 0 8014 4521 7 Consultado el 23 de mayo de 2020 Jose Maria Torres Caicedo 15 de febrero de 1857 Las dos Americas El Correo de Ultramar Paris Consultado el 23 de febrero de 2019 Monica Quijada 1998 Sobre el origen y difusion del nombre America Latina o una variacion heterodoxa en torno al tema de la construccion social de la verdad Revista de Indias CSIC 58 214 595 616 Consultado el 24 de febrero de 2019 Es muy probable que estos versos marquen el nacimiento del nombre colectivo America Latina En ese mismo ano de 1856 el chileno Francisco Bilbao utilizo un adjetivo de nuevo cuno refiriendose a la existencia de una raza latinoamericana Es decir no ya raza latina sino latinoamericana a b c Jose Maria Torres Caicedo Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ed Ensayos biograficos y de critica literaria sobre los principales poetas y literatos hispano americanos Consultado el 23 de febrero de 2019 a b Abigail Lozano 1865 Coleccion de poesias originales Consultado el 23 de febrero de 2019 a b c d Carilla Emilio 1988 01 El primer biografo de Alberdi Jose Maria Torres Caicedo Thesaurus boletin del Instituto Caro y Cuervo en ingles 43 1 11 ISSN 0040 604X Consultado el 24 de mayo de 2020 a b Cervantes Biblioteca Virtual Miguel de Lazaro Maria Perez Cartagena 1822 Vichy 1892 Semblanza Juan David Murillo Sandoval Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Consultado el 22 de mayo de 2020 Municipio de Caicedo Plan de desarrollo 2008 2011 p 11 Consultado el 23 de febrero de 2019 En 1870 surgio un nuevo caserio que le dieron el nombre del Guamo Mas tarde en 1875 alcanzo la categoria de corregimiento que le otorgo el Concejo del Municipio de Urrao cambiandole el nombre por el de Torres Caicedo en honor al escritor y politico Colombiano Jose Maria Torres Caicedo Aunque el nombre oficial del Municipio es Torres Caicedo mas tarde queda abreviado como Municipio Caicedo Departamento de Antioquia Republica de Colombia en el ano de 1908 Antioquia Caicedo www colombiaturismoweb com Consultado el 23 de febrero de 2019 Caicedo Jose Maria Torres 1853 Ayes del corazon coleccion de poesias orijinales W G Stewart Consultado el 22 de mayo de 2020 Jose Maria Torres Caicedo 1859 X de Lassalle y Melan ed Flora y las Floras La Esperanza Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo Antonia Fonseca de Santos 1863 Th Ducessois ed Religion patria y amor coleccion de versos Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo 1864 E Dentu ed De la Peine de mort en frances Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo 1865 Les Principes de 1789 en Amerique en frances Consultado el 23 de febrero de 2019 Ricardo Palma Jose Maria Torres Caicedo 1865 Rosa y Bouret ed Armonias Libro de un desterrado Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo 1865 Rosa y Bouret ed Union latino americana pensamiento de Bolivar para formar una liga americana Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo 1868 Baudry Libr Europea Dramard Baudry y Cia Sucesores ed Estudios sobre el gobierno ingles y sobre la influencia anglo sajona Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo 1868 Vve Bouchard Huzard ed Colonisation des Deux Ameriques en frances Consultado el 23 de febrero de 2019 Florencio Balcarce 1873 Carlos Casavalle ed Poesias Buenos Aires Consultado el 24 de febrero de 2019 Frederice Martinez 1995 Bulletin de l Institut francais d etudes andines ed Representations de l Europe et discours national dans les recits de voyages colombiens 1850 1900 en frances 24 pp 281 294 Consultado el 23 de febrero de 2019 Andres Bello 1873 N Ponce de Leon ed Coleccion de poesias originales Nueva York Consultado el 23 de febrero de 2019 Jose Maria Torres Caicedo 1875 Imprenta Nueva Asociacion Obrera ed Mis ideas y mis principios 1 Consultado el 23 de febrero de 2019 Maristela Rodriques Roget 2009 Le systeme interamericain et les principes democratiques en frances ISBN 2296095003 Consultado el 23 de febrero de 2019 Fernandez Shaw Felix G Pour completer les travaux des Congres hispano americains du XIXe siecle Yepes Jesus Maria aborde le travail scientifique effectue parallelement a ces Congres par d importants penseurs de l epoque Juan Bautista Alberdi dans Memoria sobre la conveniencia y objeto de un congreso general americano presente a l Universite du Chili en 1844 et le memorandum du Colombien Jose Maria Torres Caicedo presente aux membres des colonies hispano americaines residant a Paris Jose Maria Torres Caicedo 1880 Impr de C Schlaeber ed Calle Bolivar en Paris La rue de Bolivar a Paris Correspondance echangee entre le secretariat de la Societe philothemique latino americaine et M Torres Caicedo en frances Consultado el 23 de febrero de 2019 Lazaro Maria Perez Jose Maria Torres Caicedo 1884 Obras poeticas y dramaticas Paris Consultado el 23 de febrero de 2019 Juana Manuela Gorriti Jose Maria Torres Caicedo 1907 Impr de La Nacion ed Suenos y realidades Consultado el 23 de febrero de 2019 Datos Q3186463 Multimedia Jose Maria Torres CaicedoObtenido de https es wikipedia org w index php title Jose Maria Torres Caicedo amp oldid 135593771, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos