fbpx
Wikipedia

José Santacreu Mansanet

José Santacreu Mansanet (Beniardá, Alicante, 16 de julio de 1909 - Moscú, URSS, 8 de julio de 1970) fue un periodista, crítico literario y traductor español perteneciente a la generación de la Segunda República Española y próximo a la llamada literatura española en el exilio.

José Santacreu Mansanet
Información personal
Nacimiento 16 de julio de 1909
Beniardá (España)
Fallecimiento 8 de julio de 1970 (60 años)
Moscú (Unión Soviética)
Residencia Alcoy, Moscú y Bucarest
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Periodista, crítico literario y traductor
Empleador
Rama militar Columna italiana
Conflictos Guerra civil española y Batalla de Madrid
Partido político Partido Comunista de España

Biografía

 
José Santacreu, Abel Mus, José Iturbi y Vicente Asencio (de izda. a dcha.). Castellón, años 1930.

Nace el 16 de julio de 1909 en Beniardá, pueblo de la provincia de Alicante. Tras la muerte del padre, la madre se ve obligada a trasladarse a Alcoy con sus cuatro hijos: Tomás, Pepita, José y María. Allí José es enviado de aprendiz a una imprenta donde, con el tiempo, empieza a desarrollar la labor de linotipista simultaneándola con la de corresponsal de varios periódicos de Alcoy, Alicante y Valencia. En 1924, se afilia al sindicato de tipógrafos siendo elegido secretario del mismo posteriormente.

En 1931, ingresa en el Partido Comunista de España y funda su organización en Castellón de la Plana siendo elegido secretario general del comité provincial. Dirige y publica numerosos artículos en el semanario Generación Roja de Castellón,[1]​ así como en el Heraldo de Castellón. [2]

Tras el estallido de la Guerra Civil Española, participa en Castellón en la formación del Batallón Matteotti que lleva el nombre del político antifascista italiano Giacomo Matteotti. A los cinco días de declararse la guerra, el batallón sale a combatir para Teruel y posteriormente toma parte en la defensa de Madrid. Desde Teruel envía crónicas al periódico Mundo Obrero del que es corresponsal.[3]​ Tras la caída de Castellón en 1938, se traslada a Murcia donde dirige el diario Unidad.[4]

A punto de finalizar la guerra, el 28 de marzo de 1939, embarca en Alicante en el carbonero británico Stanbrook, la última nave que abandona la España republicana llevando al exilio a cerca de 3.000 personas. El barco los traslada a Orán, en la Argelia francesa, donde los refugiados son ubicados por las autoridades francesas en un improvisado campo de concentración a cielo descubierto (hombres) y una cárcel abandonada (mujeres).[5]​ Finalmente, por mediación del PCE, parte al exilio en la URSS en un barco soviético que zarpa desde El Havre rumbo a Leningrado adonde llega el 19 de mayo de 1939. Lo acompaña su mujer, la madrileña Pepita Ruiz (1914-2017), con la que tendrá dos hijas, Maribel (1940-1996, médica) y Carmen (n. 1946, física).

Entre 1940 y 1945, ejerce de educador en casas de niños españoles evacuados a la URSS por el Gobierno de la República, iniciando a los jóvenes en el teatro y literatura española.[6]​ En 1946, se incorpora a la redacción española de Radio Moscú en calidad de locutor.

Entre 1950 y 1954, reside en la capital de Rumanía, Bucarest, donde se desempeña como redactor en la edición española del semanario del Kominform ¡Por una paz duradera, por una democracia popular!. A la vuelta, se reincorpora a las tareas de locutor en Radio Moscú que se ve obligado a abandonar por prescripción médica, tras haber sufrido un infarto de miocardio en 1957. Es cuando emprende su trayectoria como traductor del ruso al español versionando el libro de Borís Zubavin El comienzo, un título muy apropiado para el caso.

En febrero de 1959, ingresa en la redacción española de la revista Literatura Soviética en calidad de redactor principal. A la muerte de Cesar Arconada en 1964, es nombrado redactor jefe de la edición en castellano de la revista, puesto que ocupará hasta su fallecimiento en 1970.

En 1968, le es denegado el permiso para visitar España junto con su familia. Sin embargo, gracias a las gestiones del poeta alicantino Alfredo Gómez Gil, dicho permiso por fin le es concedido en 1970, llegando ocho días después de su muerte.[7]​ Fallece en Moscú el 8 de julio de 1970[8]​ siendo enterrado en el cementerio Vvedénskoie de la capital (sector 16), lugar donde asimismo yacen los restos del escultor Alberto Sánchez, del médico Juan Planelles y de otros exiliados españoles.

La etapa española (1909–1939)

Durante su permanencia en Alcoy colabora como crítico literario en El Correo de Alicante[9]​ y en El Noticiero Regional. Conoce y traba amistad con el poeta Pascual Pla y Beltrán (quien luego se casará con su hermana María[10]​) y con el músico y futuro compositor Carlos Palacio.[11][12]

En octubre de 1933, junto con otros intelectuales como Rafael Alberti, César Arconada o José Renau, firma el Manifiesto de la Asociación de Amigos de 'Nuestro Cinema' en el cual se aboga por la creación de una Federación de Cineclubs Proletarios.[13][14]​ En esa época colabora en la revista Octubre de Madrid.[15]

En Castellón de la Plana y Valencia establece una relación de amistad y colaboración con los músicos Abel Mus, José Iturbi y Vicente Asencio y el escritor Diego Perona. Siendo comisario del Batallón Matteotti, escribe la letra del himno del batallón, mientras el violinista y compositor Abel Mus compone la música del mismo.[16]​ Escribe en los periódicos Heraldo de Castellón y Unidad de Murcia, siendo director de este último.

La etapa de exilio en la Unión Soviética (1939–1970)

Literatura Soviética, revista de aparición mensual en la que José Santacreu se desempeña el último período de su vida, fue fundada en 1946 por la Unión de Escritores Soviéticos, llegando a constituirse ediciones en inglés, español, alemán, francés, polaco, checo y eslovaco[17]​ y, posteriormente, en japonés, chino y árabe.[18]​ Su finalidad fue la divulgación en el extranjero de las literaturas de las repúblicas que formaban la URSS, así como de sus culturas. La edición en lengua castellana fue dirigida por César Arconada desde sus inicios hasta la muerte del escritor en marzo de 1964, cuando José Santacreu lo sucede en el puesto de redactor jefe. [19][20][21]

Desde la dirección de la edición en castellano, establece unas relaciones muy estrechas con poetas y escritores españoles, residentes tanto en España como en el exilio, así como con poetas y traductores latinoamericanos. Difunde la revista en el mundo hispanohablante, intercambiándola con las principales revistas de España de la época como Ínsula, Triunfo, Papeles de Son Armadans, Cuadernos para el Diálogo, La Estafeta Literaria, y con varias revistas latinoamericanas.[22]​ También hace llegar la revista a la Biblioteca Nacional de España.

Al mismo tiempo, mantiene relaciones profesionales con los hispanistas Fiódor Kelyin(ru:), Inna Tyniánova(ru:) (hija de Yuri Tyniánov), Pável Grushkó(ru:) y con dos de los estudiosos de la literatura española más prominentes de la Unión Soviética, el catedrático de la Universidad Estatal de Moscú Konstantín Tsurínov y el profesor y futuro académico Nikolái Balashov(ru:).

En 1967, coordina -a la vez que participa en- la publicación de dos números especiales de la revista Literatura Soviética dedicados a conmemorar el 50º aniversario de la Revolución de Octubre; uno recoge obras en prosa, Treinta cuentos 1917-1967, y el otro de poesía, Poesía rusa soviética 1917-1967.[23]​ Para este último, atrae a prestigiosos poetas españoles y latinoamericanos quienes crean las versiones poéticas a partir de traducciones literales en prosa, realizadas por los traductores habituales de la revista con dominio de la lengua rusa, que asimismo participan en la publicación con propias versiones de otros poemas.

La contraportada del número de junio de 1967 de la revista Literatura Soviética, titulado Poesía rusa soviética 1917-1967, reza así:

Desde Blok y Mayakovski hasta Evtushenko y Voznesenski. Tal es la brillante ruta de la poesía soviética a lo largo de cincuenta años.
Un gran grupo de prestigiosos poetas españoles y latinoamericanos han vertido al castellano muestras de la poesía soviética.
Entre ellos figuran: Rafael Alberti y María Teresa León, Blas de Otero y Gabriel Celaya, José Herrera Petere y Cesar M. Arconada, J.M. Caballero Bonald,
Carlos Álvarez y Ángel González, Javier Alfaya y Antonio Gavina, Nicanor Parra y Samuel Feijóo, Lila Guerrero y Manuel Rojas.

Entre varios ensayos y artículos que José Santacreu publica en Literatura Soviética desde la fundación de la revista, cabe mencionar su ensayo Nuestros traductores, impreso en el N.º 6 de 1968, en el que rinde homenaje al equipo de traductores del ruso al español que "durante largos años han consagrado su vitalidad, su talento y su arte a difundir la literatura soviética en los países de habla española".

En los años 1960, publica varios ensayos destinados al lector rusohablante en los que analiza la obra de destacados poetas en lengua castellana, así como da a conocer las creaciones de jóvenes poetas españoles. Dichos artículos los redacta y publica en ruso en la revista Literatura Extranjera (Inostránnaya Literatura)(ru:). Contribuye a la difusión de la obra de Blas de Otero en la URSS promoviendo la musicalización de varios poemas suyos por Carlos Palacio.[24]

En la actualidad (2017), en España existen varios grupos dedicados al estudio del exilio español y su contribución a la divulgación de la lengua, cultura y literatura en castellano en los países de acogida. Especialmente en Castellón, varios investigadores y profesores de la Universidad Jaime I llevan años desarrollando diversos proyectos de recuperación de la memoria histórica, siendo el catedrático Lluís Meseguer Pallarés uno de sus pioneros.[25]

Obra

Crítica literaria y ensayo

Obra escogida en español

  • Galería de jóvenes españoles en la Unión Soviética. Revista Literatura Soviética, 1946, N.º 4, p. 66

Obra escogida en ruso

  • Las armas de un pueblo (La poesía de Blas de Otero) - «Оружие народа (Стихи Бласа Отеро)». Revista Literatura Extranjera, 1961, N.º 9, p.p. 179-192
  • Que trata de España - «Тема поэзии - Испания». (Blas de Otero. Que trata de España. París: Ruedo Ibérico, 1964). Revista Literatura Extranjera, 1966, N.º 1, p. 268
  • Versos desde la cárcel - «Стихи из тюрьмы». (Carlos Álvarez. Escrito en las paredes. Papeles encontrados por un preso. París: Éditions de la librairie du Globe, Colección Ebro, 1967). Revista Literatura Extranjera, 1968, N.º 8, p. 266

Traducción

Prosa
  • Zubavin, Borís. El comienzo. Relatos. Moscú: Ediciones en Lenguas Extranjeras, 1958
  • Patón, Evgueni. Memorias. Moscú: Ediciones en Lenguas Extranjeras, 1958
  • Pristavkin, Anatoli. El país de Litransel («Страна ЛЭПия»). Revista Literatura Soviética, 1964, N.º 5, p. 64
  • Kuznetsov, Anatoli. Relato Yurka Rompepantalones del libro El Selengá. Revista Literatura Soviética, 1964, N.º 5, p. 113
  • Treinta cuentos (1917-1967). Edición especial de la revista Literatura Soviética, 1967, N.º 4
Poesía
– En antologías
  • Shevchenko, Tarás. Obras escogidas: poesía y prosa. Con reproducciones de cuadros de T. Shevchenko. Moscú: Ed. Progreso, 1964[26]
  • Poesía rusa soviética 1917-1967. Edición especial de la revista Literatura Soviética, 1967, N.º 6[23][27]
  • Navoí, Alisher. Aforismos. Colección de aforismos multilingüe. Tashkent: Ed. Academia de Ciencias de la RSS de Uzbekistán, 1968, p. 121
  • Ukraínka, Lesya. Esperanza. Poesías. Colección de poemas bilingüe ucraniano/español. Prólogo de Arsén Ischuk. Kiev: Ed. Dnipró, 1971[28]
  • Makarov, Alexander. Antología de la poesía soviética. Madrid: Ed. Júcar, 1974 ISBN 84-334-0148-3[29]
  • Shevchenko, Tarás. Poesías escogidas. Selección de Volodímir Jaritónov, prólogo de Vasil Shubravski. Kiev: Ed. Dnipró, 1986, p. 117
– En revistas
  • Marshak, Samuíl. Norteñito. Revista Literatura Soviética, 1964, N.º 4, p. 32
  • Mayakovski, Vladímir. Qué es lo bueno y qué es lo malo. Revista Literatura Soviética, 1968, N.º 12, p. 42. Edición especial dedicada a la Literatura infantil
  • VV.AA. Selección de poemas de jóvenes autores. Revista Literatura Soviética, 1970, N.º 6, p. 141

Letra de himno

Himno del Batallón Matteotti. Música de Abel Mus, letra de José Santacreu, 1936
Colección de canciones de lucha. España (Valencia), 1939
Colección de canciones de lucha. Edición en facsímile. Madrid: Ediciones Pacífic, 1980. ISBN 84-85661-00-1
Canciones de lucha, 1936-1939. Songs of Battle, 1936-1939. Valencia: Dahiz Produccions, 2001. Disco compacto (CD)

Referencias

  1. Carbonell, José Ramón; Porcar, Juan Luis. La traición de La Puebla. Milicianos saguntinos en la columna Fernández Bujanda, 2007
  2. Porcar, Juan Luis. La Columna Casas Sala, Memòria Històrica de Castelló, 2008
  3. Santacreu, José. Ocho soldados de las filas facciosas de Teruel escapan de sus tiranos y se presentan a nuestras fuerzas. Mundo Obrero, 29 septiembre 1936, pág. 4
  4. Carta del administrador del periódico Unidad: órgano provincial del Partido Comunista al Gobierno Civil proporcionando información sobre su adscripción política y otros extremos. Archivo General de la Región de Murcia
  5. "Gran número de refugiados llegados en el Stanbrook y en el African Trade poblaba las grandes galerías de la inmunda cárcel de Orán. [...] Pocos días después, nos trasladaban a orillas del mar a un campo arenoso cerrado con alambres de púas." Hernánez, Jesús. Yo, Ministro de Stalin en España. Madrid: Ed. NOS, 1954, p. 300
  6. Burguet i Ardiaca, Francesc. Ángel Gutiérrez. El director del Teatro de Cámara de Madrid fue durante 18 años profesor en el Instituto de Teatro de Moscú. El País, 18 de agosto de 1984
  7. Asami, Etsuko; Gómez Gil, Alfredo. Marcelino Camacho y Josefina: coherencia y honradez de un líder. Madrid: Algaba Ediciones, 2003, pp. 183-184
  8. Gómez Gil, Alfredo. "Cerebros" españoles en U.S.A. Barcelona: Plaza & Janés, 1971, p. 295
  9. Gracia, Antonio. Pascual Pla y Beltrán. Instituto de Estudios Alicantinos, Excma. Diputación Provincial de Alicante, 1984, p.27-28
  10. Fundación Cultural Miguel Hernández. Pascual José Pla y Beltrán
  11. Gracia, Antonio. Pascual Pla y Beltrán. Instituto de Estudios Alicantinos, Excma. Diputación Provincial de Alicante, 1984, p.23
  12. San Juan, Greogorio. Este otro Blas de Otero (y II). En París y en la URSS, de la mano de Carlos Palacio. Bilbao, Nº 141 (ag. 2000), p. IV (Pérgola).
  13. Manifiesto de la Asociación de Amigos de 'Nuestro Cinema'. Revista Nuestro Cinema, octubre 1933, año II, núm. 13, p.32
  14. Brihuega, Jaime. La vanguardia y la República. Madrid: Ed. Cátedra, 1982, p. 86. ISBN: 84-376-0351-X
  15. Revista Octubre. Escritores y artistas revolucionarios, nº 3, agosto-septiembre de 1933, p. 15
  16. de la Ossa Martínez, Marco Antonio. La música en la guerra civil española. Madrid: Ed. Sociedad Española de Musicología, 2014.
  17. Revista Soviétskaya literatura (en lenguas extranjeras) - Журнал «Советская литература» (на иностранных языках)
  18. Enciclopedia breve de literatura (en ruso) - Краткая литературная энциклопедия
  19. En febrero de 1964, estando Arconada ingresado en el hospital en estado grave, José Santacreu y su mujer le llevan unas naranjas valencianas que, por vez primera, habían aparecido en los mercados de Moscú. Emocionado, el escritor compone, en una servilleta y de un golpe, el soneto En un hospital de Moscú a una naranja de Gandía que constituirá su última creación. El soneto comienza así:
    Al hospital, que siempre es pútrea zanja,
    Santacreu me trae de su Gandía
    ese coral de sol que es la naranja,
    esa engajada rosa de ambrosía.
    Calzada, Miguel; Cardeñoso, Sagrario. Cesar M. Arconada. Apuntes Palentinos. Literatura. Ed. Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Palencia, 1983, p.29. ISBN 84-7231-972-5
  20. Cuadernos para el Diálogo, 1975, Volumen 12, p.280
  21. Less, Aleksandr. Hasta el último aliento. En el libro Páginas por leer. Moscú: Ed. Sovietski pisátel, 1966, p.221 (en ruso) - Лесс, Александр. «До последнего дыхания». В книге «Непрочитанные страницы». Москва: Советский писатель, 1966, с.221
  22. Revista Literatura Soviética, 1965, Nº 3, p.189
  23. «Poesía rusa soviética 1917-1967». Moscú: Zhurnal Sovetskai︠a︡ Literatura, 1967, Special issue, No. 6.  Redactor general de la revista Vasili Azháiev(ru:).
  24. Cárdenas, José C. Los poemas de Blas de Otero en la música lírica y coral. ANCIA. Revista de la Fundación Blas de Otero. Bilbao, 2017, Nº 10, p.p. 92-93.
  25. Obras literarias. Diego Perona Martínez. Edición e introducción de Lluís Meseguer. Ed. Excelentísimo Ayuntamiento de Castellón, 2003
  26. САНТАКРЕУ-МАНСАНЕТ (Santacreu Mansanet) Хосе (1909 — 9.VII 1970) — іспанський перекладач. Для першого видання творів Шевченка іспанською мовою, що вийшло 1964 в Москві, переклав поеми «Тарасова ніч», «Варнак», «Наймичка» та пісні з драми «Назар Стодоля». Шевченківський словник: У двох томах, 1978, Т. 2
  27. Lesi︠a︡ Ukraïnka. Esperanza; poesías. Kiev, 1971. Traducción del ucraniano de Cesar Astor, Juan Borysiuk y José Santacreu. Prólogo de Arsén Ischuk.
  28. Reproducción reducida de la antología Poesía rusa soviética 1917-1967 de junio de 1967, pero sin citarla. Están omitidos Briúsov y otros poetas, así como todas las fotografías, siendo el prólogo una abreviada y redactada versión del prólogo original de Aleksandr Makárov, cuyo apellido figura en la portada transcrito como Nakarov [sic].

Bibliografía

  • Brihuega, Jaime. Las vanguardias artísticas en España, 1909-1936. Madrid: Istmo, 1981. ISBN 978-84-7090-118-8
  • Gracia, Antonio. Pascual Plá y Beltrán. Instituto de Estudios Alicantinos, Excma. Diputación Provincial de Alicante, 1984
  • Santonja, Gonzalo. Alberti y las publicaciones comprometidas durante los años 30. Cuadernos Hispanoamericanos, ISSN 0011-250X, N.º 514-515, 1993 (Ejemplar dedicado a: Generación del 27), págs. 352-359
  • Escritores, editoriales y revistas del exilio republicano de 1939. Editado por Manuel Aznar Soler. Sevilla: Ed. Renacimiento, 2006. ISBN 978-84-8472-288-5
  • Elpátievsky, A. V. La Emigración Española en la U.R.S.S. Historiografía y Fuentes, Intento de Interpretación (2ª Redacción Complementaria). Traducción del ruso, prólogo y notas: Ángel Luis Encinas Moral. Madrid: EXTERIOR XXI, 2008, pp. 209, 234, 237 ISBN 978-84-612-3231-4
  • Encinas Moral, Ángel Luis. Fuentes históricas para el estudio de la emigración española en la URSS. (1936-2007). Madrid: EXTERIOR XXI, 2008, p. 533 ISBN 978-84-612-6429-2
  • La cultura exiliada: Actes del Congrés sobre Cultura i Exili, Castelló de la Plana-Segorbe, 1-4 de desembre del 2009. Eds. Lluís Meseguer, Santiago Fortuño [et al.]. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, Diputació de Castelló, 2010. ISBN 978-84-8021-784-2
  • Biografías rescatadas del silenci. Experiències de guerra i postguerra en Castelló. Rosa Monlleó, Alfredo Fornas i Iván Medall (eds.). Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 2014. ISBN 978-84-15443-35-3
  • Kharitónova, Natalia. Edificar la cultura, construir la identidad. El exilio republicano español en la Unión Soviética. Ed. Renacimiento, 2014. ISBN 978-84-8472-504-6
  • de la Ossa Martínez, Marco Antonio. La música en la guerra civil española. Madrid: Ed. Sociedad Española de Musicología, 2014. ISBN 978-84-8687-820-7
  • Carrillo-Linares, Alberto. Acordes antifranquistas e identidad colectiva: cultura política y musical de la oposición a la dictadura. En Himnos y canciones. Imaginarios colectivos, símbolos e identidades fragmentadas en la España del siglo XX. Collado Seidel, Carlos (ed.). Granada: Ed. Comares, 2016 ISBN 978-84-9045-445-9
  • Less, Aleksandr.(ru:) Hasta el último aliento. En el libro El segundo elemento. Moscú: Ed. Molodaya gvardia, 1969, p.99 (en ruso) - Лесс, Александр. «До последнего вздоха». В книге «Вторая стихия». Москва: Молодая гвардия, 1969, с.99.
  • Palacio, Carlos. El compositor y la vida. Notas autobiográficas. Moscú: Ed. Sovietski kompozítor, 1980 (en ruso) - Паласио, Карлос. «Композитор и жизнь. Автобиографические заметки». Москва: Советский композитор, 1980
  • Palacio, Carlos. Acordes en el alma. Memorias. Alicante: Diputación Provincial, Instituto Alicantino de Cultura “Juan Gil-Albert”, 1984. ISBN 84-505-0941-6
  • Iturrarán, J., Kondrátieva, A. y Sánchez Megido, L.; «La hazaña moral y cultural de los exiliados españoles en Rusia. En memoria de aquellos españoles que contribuyeron a la creación y al desarrollo del hispanismo en Rusia». Actas de la II Conferencia Internacional de Hispanistas de Rusia. Moscú: Embajada de España en Moscú, 2000
  • Meseguer, Lluís. Historia y memoria de Alejandra Soler Gilabert y sus generaciones. Laberintos. Revista de estudios sobre los exilios culturales españoles. ISSN 1696-7410, N.º 19, 2017, págs. 77-92
  • Kharitónova, Natalia. El exilio republicano español de 1939 en la Unión Soviética. Catálogo de la exposición 1939. Exilio republicano español, p. 693. 2019. ISBN 978-84-7787-501-7

Enlaces externos

  • Himno del Batallón Matteotti. Intérpretes: Coro Mixto de Cámara (Valencia), dir. Salvador Moroder, piano Ana Vega Toscano
  • Altavoz del Frente. Himno del Batallón Matteotti. Letra José Santacreu, música Abel Mus
  •   Datos: Q44525520
  •   Multimedia: José Santacreu Mansanet / Q44525520

josé, santacreu, mansanet, beniardá, alicante, julio, 1909, moscú, urss, julio, 1970, periodista, crítico, literario, traductor, español, perteneciente, generación, segunda, república, española, próximo, llamada, literatura, española, exilio, información, pers. Jose Santacreu Mansanet Beniarda Alicante 16 de julio de 1909 Moscu URSS 8 de julio de 1970 fue un periodista critico literario y traductor espanol perteneciente a la generacion de la Segunda Republica Espanola y proximo a la llamada literatura espanola en el exilio Jose Santacreu MansanetInformacion personalNacimiento16 de julio de 1909 Beniarda Espana Fallecimiento8 de julio de 1970 60 anos Moscu Union Sovietica ResidenciaAlcoy Moscu y BucarestNacionalidadEspanolaInformacion profesionalOcupacionPeriodista critico literario y traductorEmpleadorRadio MoscuKominformRama militarColumna italianaConflictosGuerra civil espanola y Batalla de MadridPartido politicoPartido Comunista de Espana editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 La etapa espanola 1909 1939 3 La etapa de exilio en la Union Sovietica 1939 1970 4 Obra 4 1 Critica literaria y ensayo 4 1 1 Obra escogida en espanol 4 1 2 Obra escogida en ruso 4 2 Traduccion 4 2 1 Prosa 4 2 2 Poesia 4 3 Letra de himno 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosBiografia Editar Jose Santacreu Abel Mus Jose Iturbi y Vicente Asencio de izda a dcha Castellon anos 1930 Nace el 16 de julio de 1909 en Beniarda pueblo de la provincia de Alicante Tras la muerte del padre la madre se ve obligada a trasladarse a Alcoy con sus cuatro hijos Tomas Pepita Jose y Maria Alli Jose es enviado de aprendiz a una imprenta donde con el tiempo empieza a desarrollar la labor de linotipista simultaneandola con la de corresponsal de varios periodicos de Alcoy Alicante y Valencia En 1924 se afilia al sindicato de tipografos siendo elegido secretario del mismo posteriormente En 1931 ingresa en el Partido Comunista de Espana y funda su organizacion en Castellon de la Plana siendo elegido secretario general del comite provincial Dirige y publica numerosos articulos en el semanario Generacion Roja de Castellon 1 asi como en el Heraldo de Castellon 2 Tras el estallido de la Guerra Civil Espanola participa en Castellon en la formacion del Batallon Matteotti que lleva el nombre del politico antifascista italiano Giacomo Matteotti A los cinco dias de declararse la guerra el batallon sale a combatir para Teruel y posteriormente toma parte en la defensa de Madrid Desde Teruel envia cronicas al periodico Mundo Obrero del que es corresponsal 3 Tras la caida de Castellon en 1938 se traslada a Murcia donde dirige el diario Unidad 4 A punto de finalizar la guerra el 28 de marzo de 1939 embarca en Alicante en el carbonero britanico Stanbrook la ultima nave que abandona la Espana republicana llevando al exilio a cerca de 3 000 personas El barco los traslada a Oran en la Argelia francesa donde los refugiados son ubicados por las autoridades francesas en un improvisado campo de concentracion a cielo descubierto hombres y una carcel abandonada mujeres 5 Finalmente por mediacion del PCE parte al exilio en la URSS en un barco sovietico que zarpa desde El Havre rumbo a Leningrado adonde llega el 19 de mayo de 1939 Lo acompana su mujer la madrilena Pepita Ruiz 1914 2017 con la que tendra dos hijas Maribel 1940 1996 medica y Carmen n 1946 fisica Entre 1940 y 1945 ejerce de educador en casas de ninos espanoles evacuados a la URSS por el Gobierno de la Republica iniciando a los jovenes en el teatro y literatura espanola 6 En 1946 se incorpora a la redaccion espanola de Radio Moscu en calidad de locutor Entre 1950 y 1954 reside en la capital de Rumania Bucarest donde se desempena como redactor en la edicion espanola del semanario del Kominform Por una paz duradera por una democracia popular A la vuelta se reincorpora a las tareas de locutor en Radio Moscu que se ve obligado a abandonar por prescripcion medica tras haber sufrido un infarto de miocardio en 1957 Es cuando emprende su trayectoria como traductor del ruso al espanol versionando el libro de Boris Zubavin El comienzo un titulo muy apropiado para el caso En febrero de 1959 ingresa en la redaccion espanola de la revista Literatura Sovietica en calidad de redactor principal A la muerte de Cesar Arconada en 1964 es nombrado redactor jefe de la edicion en castellano de la revista puesto que ocupara hasta su fallecimiento en 1970 En 1968 le es denegado el permiso para visitar Espana junto con su familia Sin embargo gracias a las gestiones del poeta alicantino Alfredo Gomez Gil dicho permiso por fin le es concedido en 1970 llegando ocho dias despues de su muerte 7 Fallece en Moscu el 8 de julio de 1970 8 siendo enterrado en el cementerio Vvedenskoie de la capital sector 16 lugar donde asimismo yacen los restos del escultor Alberto Sanchez del medico Juan Planelles y de otros exiliados espanoles La etapa espanola 1909 1939 EditarDurante su permanencia en Alcoy colabora como critico literario en El Correo de Alicante 9 y en El Noticiero Regional Conoce y traba amistad con el poeta Pascual Pla y Beltran quien luego se casara con su hermana Maria 10 y con el musico y futuro compositor Carlos Palacio 11 12 En octubre de 1933 junto con otros intelectuales como Rafael Alberti Cesar Arconada o Jose Renau firma el Manifiesto de la Asociacion de Amigos de Nuestro Cinema en el cual se aboga por la creacion de una Federacion de Cineclubs Proletarios 13 14 En esa epoca colabora en la revista Octubre de Madrid 15 En Castellon de la Plana y Valencia establece una relacion de amistad y colaboracion con los musicos Abel Mus Jose Iturbi y Vicente Asencio y el escritor Diego Perona Siendo comisario del Batallon Matteotti escribe la letra del himno del batallon mientras el violinista y compositor Abel Mus compone la musica del mismo 16 Escribe en los periodicos Heraldo de Castellon y Unidad de Murcia siendo director de este ultimo La etapa de exilio en la Union Sovietica 1939 1970 EditarLiteratura Sovietica revista de aparicion mensual en la que Jose Santacreu se desempena el ultimo periodo de su vida fue fundada en 1946 por la Union de Escritores Sovieticos llegando a constituirse ediciones en ingles espanol aleman frances polaco checo y eslovaco 17 y posteriormente en japones chino y arabe 18 Su finalidad fue la divulgacion en el extranjero de las literaturas de las republicas que formaban la URSS asi como de sus culturas La edicion en lengua castellana fue dirigida por Cesar Arconada desde sus inicios hasta la muerte del escritor en marzo de 1964 cuando Jose Santacreu lo sucede en el puesto de redactor jefe 19 20 21 Desde la direccion de la edicion en castellano establece unas relaciones muy estrechas con poetas y escritores espanoles residentes tanto en Espana como en el exilio asi como con poetas y traductores latinoamericanos Difunde la revista en el mundo hispanohablante intercambiandola con las principales revistas de Espana de la epoca como Insula Triunfo Papeles de Son Armadans Cuadernos para el Dialogo La Estafeta Literaria y con varias revistas latinoamericanas 22 Tambien hace llegar la revista a la Biblioteca Nacional de Espana Al mismo tiempo mantiene relaciones profesionales con los hispanistas Fiodor Kelyin ru Inna Tynianova ru hija de Yuri Tynianov Pavel Grushko ru y con dos de los estudiosos de la literatura espanola mas prominentes de la Union Sovietica el catedratico de la Universidad Estatal de Moscu Konstantin Tsurinov y el profesor y futuro academico Nikolai Balashov ru En 1967 coordina a la vez que participa en la publicacion de dos numeros especiales de la revista Literatura Sovietica dedicados a conmemorar el 50º aniversario de la Revolucion de Octubre uno recoge obras en prosa Treinta cuentos 1917 1967 y el otro de poesia Poesia rusa sovietica 1917 1967 23 Para este ultimo atrae a prestigiosos poetas espanoles y latinoamericanos quienes crean las versiones poeticas a partir de traducciones literales en prosa realizadas por los traductores habituales de la revista con dominio de la lengua rusa que asimismo participan en la publicacion con propias versiones de otros poemas La contraportada del numero de junio de 1967 de la revista Literatura Sovietica titulado Poesia rusa sovietica 1917 1967 reza asi Desde Blok y Mayakovski hasta Evtushenko y Voznesenski Tal es la brillante ruta de la poesia sovietica a lo largo de cincuenta anos Un gran grupo de prestigiosos poetas espanoles y latinoamericanos han vertido al castellano muestras de la poesia sovietica Entre ellos figuran Rafael Alberti y Maria Teresa Leon Blas de Otero y Gabriel Celaya Jose Herrera Petere y Cesar M Arconada J M Caballero Bonald Carlos Alvarez y Angel Gonzalez Javier Alfaya y Antonio Gavina Nicanor Parra y Samuel Feijoo Lila Guerrero y Manuel Rojas Entre varios ensayos y articulos que Jose Santacreu publica en Literatura Sovietica desde la fundacion de la revista cabe mencionar su ensayo Nuestros traductores impreso en el N º 6 de 1968 en el que rinde homenaje al equipo de traductores del ruso al espanol que durante largos anos han consagrado su vitalidad su talento y su arte a difundir la literatura sovietica en los paises de habla espanola En los anos 1960 publica varios ensayos destinados al lector rusohablante en los que analiza la obra de destacados poetas en lengua castellana asi como da a conocer las creaciones de jovenes poetas espanoles Dichos articulos los redacta y publica en ruso en la revista Literatura Extranjera Inostrannaya Literatura ru Contribuye a la difusion de la obra de Blas de Otero en la URSS promoviendo la musicalizacion de varios poemas suyos por Carlos Palacio 24 En la actualidad 2017 en Espana existen varios grupos dedicados al estudio del exilio espanol y su contribucion a la divulgacion de la lengua cultura y literatura en castellano en los paises de acogida Especialmente en Castellon varios investigadores y profesores de la Universidad Jaime I llevan anos desarrollando diversos proyectos de recuperacion de la memoria historica siendo el catedratico Lluis Meseguer Pallares uno de sus pioneros 25 Obra EditarCritica literaria y ensayo Editar Obra escogida en espanol Editar Galeria de jovenes espanoles en la Union Sovietica Revista Literatura Sovietica 1946 N º 4 p 66Obra escogida en ruso Editar Las armas de un pueblo La poesia de Blas de Otero Oruzhie naroda Stihi Blasa Otero Revista Literatura Extranjera 1961 N º 9 p p 179 192 Que trata de Espana Tema poezii Ispaniya Blas de Otero Que trata de Espana Paris Ruedo Iberico 1964 Revista Literatura Extranjera 1966 N º 1 p 268 Versos desde la carcel Stihi iz tyurmy Carlos Alvarez Escrito en las paredes Papeles encontrados por un preso Paris Editions de la librairie du Globe Coleccion Ebro 1967 Revista Literatura Extranjera 1968 N º 8 p 266Traduccion Editar Prosa Editar Zubavin Boris El comienzo Relatos Moscu Ediciones en Lenguas Extranjeras 1958 Paton Evgueni Memorias Moscu Ediciones en Lenguas Extranjeras 1958 Pristavkin Anatoli El pais de Litransel Strana LEPiya Revista Literatura Sovietica 1964 N º 5 p 64 Kuznetsov Anatoli Relato Yurka Rompepantalones del libro El Selenga Revista Literatura Sovietica 1964 N º 5 p 113 Treinta cuentos 1917 1967 Edicion especial de la revista Literatura Sovietica 1967 N º 4 Aleksandr Serafimovich Dos muertes 1926 Vsevolod Ivanov La letra T 1924Poesia Editar En antologiasShevchenko Taras Obras escogidas poesia y prosa Con reproducciones de cuadros de T Shevchenko Moscu Ed Progreso 1964 26 Poesia rusa sovietica 1917 1967 Edicion especial de la revista Literatura Sovietica 1967 N º 6 23 27 Navoi Alisher Aforismos Coleccion de aforismos multilingue Tashkent Ed Academia de Ciencias de la RSS de Uzbekistan 1968 p 121 Ukrainka Lesya Esperanza Poesias Coleccion de poemas bilingue ucraniano espanol Prologo de Arsen Ischuk Kiev Ed Dnipro 1971 28 Makarov Alexander Antologia de la poesia sovietica Madrid Ed Jucar 1974 ISBN 84 334 0148 3 29 Shevchenko Taras Poesias escogidas Seleccion de Volodimir Jaritonov prologo de Vasil Shubravski Kiev Ed Dnipro 1986 p 117 En revistasMarshak Samuil Nortenito Revista Literatura Sovietica 1964 N º 4 p 32 Mayakovski Vladimir Que es lo bueno y que es lo malo Revista Literatura Sovietica 1968 N º 12 p 42 Edicion especial dedicada a la Literatura infantil VV AA Seleccion de poemas de jovenes autores Revista Literatura Sovietica 1970 N º 6 p 141Letra de himno Editar Himno del Batallon Matteotti Musica de Abel Mus letra de Jose Santacreu 1936 Coleccion de canciones de lucha Espana Valencia 1939 Coleccion de canciones de lucha Edicion en facsimile Madrid Ediciones Pacific 1980 ISBN 84 85661 00 1 Canciones de lucha 1936 1939 Songs of Battle 1936 1939 Valencia Dahiz Produccions 2001 Disco compacto CD Referencias Editar Carbonell Jose Ramon Porcar Juan Luis La traicion de La Puebla Milicianos saguntinos en la columna Fernandez Bujanda 2007 Porcar Juan Luis La Columna Casas Sala Memoria Historica de Castello 2008 Santacreu Jose Ocho soldados de las filas facciosas de Teruel escapan de sus tiranos y se presentan a nuestras fuerzas Mundo Obrero 29 septiembre 1936 pag 4 Carta del administrador del periodico Unidad organo provincial del Partido Comunista al Gobierno Civil proporcionando informacion sobre su adscripcion politica y otros extremos Archivo General de la Region de Murcia Gran numero de refugiados llegados en el Stanbrook y en el African Trade poblaba las grandes galerias de la inmunda carcel de Oran Pocos dias despues nos trasladaban a orillas del mar a un campo arenoso cerrado con alambres de puas Hernanez Jesus Yo Ministro de Stalin en Espana Madrid Ed NOS 1954 p 300 Burguet i Ardiaca Francesc Angel Gutierrez El director del Teatro de Camara de Madrid fue durante 18 anos profesor en el Instituto de Teatro de Moscu El Pais 18 de agosto de 1984 Asami Etsuko Gomez Gil Alfredo Marcelino Camacho y Josefina coherencia y honradez de un lider Madrid Algaba Ediciones 2003 pp 183 184 Gomez Gil Alfredo Cerebros espanoles en U S A Barcelona Plaza amp Janes 1971 p 295 Gracia Antonio Pascual Pla y Beltran Instituto de Estudios Alicantinos Excma Diputacion Provincial de Alicante 1984 p 27 28 Fundacion Cultural Miguel Hernandez Pascual Jose Pla y Beltran Gracia Antonio Pascual Pla y Beltran Instituto de Estudios Alicantinos Excma Diputacion Provincial de Alicante 1984 p 23 San Juan Greogorio Este otro Blas de Otero y II En Paris y en la URSS de la mano de Carlos Palacio Bilbao Nº 141 ag 2000 p IV Pergola Manifiesto de la Asociacion de Amigos de Nuestro Cinema Revista Nuestro Cinema octubre 1933 ano II num 13 p 32 Brihuega Jaime La vanguardia y la Republica Madrid Ed Catedra 1982 p 86 ISBN 84 376 0351 X Revista Octubre Escritores y artistas revolucionarios nº 3 agosto septiembre de 1933 p 15 de la Ossa Martinez Marco Antonio La musica en la guerra civil espanola Madrid Ed Sociedad Espanola de Musicologia 2014 Revista Sovietskaya literatura en lenguas extranjeras Zhurnal Sovetskaya literatura na inostrannyh yazykah Enciclopedia breve de literatura en ruso Kratkaya literaturnaya enciklopediya En febrero de 1964 estando Arconada ingresado en el hospital en estado grave Jose Santacreu y su mujer le llevan unas naranjas valencianas que por vez primera habian aparecido en los mercados de Moscu Emocionado el escritor compone en una servilleta y de un golpe el soneto En un hospital de Moscu a una naranja de Gandia que constituira su ultima creacion El soneto comienza asi Al hospital que siempre es putrea zanja Santacreu me trae de su Gandiaese coral de sol que es la naranja esa engajada rosa de ambrosia Calzada Miguel Cardenoso Sagrario Cesar M Arconada Apuntes Palentinos Literatura Ed Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Palencia 1983 p 29 ISBN 84 7231 972 5 Cuadernos para el Dialogo 1975 Volumen 12 p 280 Less Aleksandr Hasta el ultimo aliento En el libro Paginas por leer Moscu Ed Sovietski pisatel 1966 p 221 en ruso Less Aleksandr Do poslednego dyhaniya V knige Neprochitannye stranicy Moskva Sovetskij pisatel 1966 s 221 Revista Literatura Sovietica 1965 Nº 3 p 189 a b Poesia rusa sovietica 1917 1967 Moscu Zhurnal Sovetskai a Literatura 1967 Special issue No 6 Redactor general de la revista Vasili Azhaiev ru Cardenas Jose C Los poemas de Blas de Otero en la musica lirica y coral ANCIA Revista de la Fundacion Blas de Otero Bilbao 2017 Nº 10 p p 92 93 Obras literarias Diego Perona Martinez Edicion e introduccion de Lluis Meseguer Ed Excelentisimo Ayuntamiento de Castellon 2003 SANTAKREU MANSANET Santacreu Mansanet Hose 1909 9 VII 1970 ispanskij perekladach Dlya pershogo vidannya tvoriv Shevchenka ispanskoyu movoyu sho vijshlo 1964 v Moskvi pereklav poemi Tarasova nich Varnak Najmichka ta pisni z drami Nazar Stodolya Shevchenkivskij slovnik U dvoh tomah 1978 T 2 Lista de poemas traducidos por Jose Santacreu para Poesia rusa sovietica 1917 1967 la edicion especial de la revista Literatura Sovietica 1967 Nº 6 Vera Inber Nuestra vida p 38 Serguei Esenin Carta a una mujer p 59 Pavel Antokolski El hijo p 68 Nikolai Tijonov Como la huidiza estela de los remos p 72 Aleksandr Prokofiev De nuevo hoguera de maleza p 85 Nikolai Rylenkov El sonido y valor de las palabras p 105 Serguei Podelkov A mi hijo La cancion queda p 116 Lev Oshanin Mi Volga mi Volga p 117 Yaroslav Smeliakov El viejo p 122 Serguei Smirnov Cruzar tierras y mares El hombre p 123 Novela Matveieva Las primeras hojas de la col p 158 Lesi a Ukrainka Esperanza poesias Kiev 1971 Traduccion del ucraniano de Cesar Astor Juan Borysiuk y Jose Santacreu Prologo de Arsen Ischuk Reproduccion reducida de la antologia Poesia rusa sovietica 1917 1967 de junio de 1967 pero sin citarla Estan omitidos Briusov y otros poetas asi como todas las fotografias siendo el prologo una abreviada y redactada version del prologo original de Aleksandr Makarov cuyo apellido figura en la portada transcrito como Nakarov sic Bibliografia EditarBrihuega Jaime Las vanguardias artisticas en Espana 1909 1936 Madrid Istmo 1981 ISBN 978 84 7090 118 8 Gracia Antonio Pascual Pla y Beltran Instituto de Estudios Alicantinos Excma Diputacion Provincial de Alicante 1984 Santonja Gonzalo Alberti y las publicaciones comprometidas durante los anos 30 Cuadernos Hispanoamericanos ISSN 0011 250X N º 514 515 1993 Ejemplar dedicado a Generacion del 27 pags 352 359 Escritores editoriales y revistas del exilio republicano de 1939 Editado por Manuel Aznar Soler Sevilla Ed Renacimiento 2006 ISBN 978 84 8472 288 5 Elpatievsky A V La Emigracion Espanola en la U R S S Historiografia y Fuentes Intento de Interpretacion 2ª Redaccion Complementaria Traduccion del ruso prologo y notas Angel Luis Encinas Moral Madrid EXTERIOR XXI 2008 pp 209 234 237 ISBN 978 84 612 3231 4 Encinas Moral Angel Luis Fuentes historicas para el estudio de la emigracion espanola en la URSS 1936 2007 Madrid EXTERIOR XXI 2008 p 533 ISBN 978 84 612 6429 2 La cultura exiliada Actes del Congres sobre Cultura i Exili Castello de la Plana Segorbe 1 4 de desembre del 2009 Eds Lluis Meseguer Santiago Fortuno et al Castello de la Plana Publicacions de la Universitat Jaume I Diputacio de Castello 2010 ISBN 978 84 8021 784 2 Biografias rescatadas del silenci Experiencies de guerra i postguerra en Castello Rosa Monlleo Alfredo Fornas i Ivan Medall eds Castello de la Plana Publicacions de la Universitat Jaume I 2014 ISBN 978 84 15443 35 3 Kharitonova Natalia Edificar la cultura construir la identidad El exilio republicano espanol en la Union Sovietica Ed Renacimiento 2014 ISBN 978 84 8472 504 6 de la Ossa Martinez Marco Antonio La musica en la guerra civil espanola Madrid Ed Sociedad Espanola de Musicologia 2014 ISBN 978 84 8687 820 7 Carrillo Linares Alberto Acordes antifranquistas e identidad colectiva cultura politica y musical de la oposicion a la dictadura En Himnos y canciones Imaginarios colectivos simbolos e identidades fragmentadas en la Espana del siglo XX Collado Seidel Carlos ed Granada Ed Comares 2016 ISBN 978 84 9045 445 9 Less Aleksandr ru Hasta el ultimo aliento En el libro El segundo elemento Moscu Ed Molodaya gvardia 1969 p 99 en ruso Less Aleksandr Do poslednego vzdoha V knige Vtoraya stihiya Moskva Molodaya gvardiya 1969 s 99 Palacio Carlos El compositor y la vida Notas autobiograficas Moscu Ed Sovietski kompozitor 1980 en ruso Palasio Karlos Kompozitor i zhizn Avtobiograficheskie zametki Moskva Sovetskij kompozitor 1980 Palacio Carlos Acordes en el alma Memorias Alicante Diputacion Provincial Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil Albert 1984 ISBN 84 505 0941 6 Iturraran J Kondratieva A y Sanchez Megido L La hazana moral y cultural de los exiliados espanoles en Rusia En memoria de aquellos espanoles que contribuyeron a la creacion y al desarrollo del hispanismo en Rusia Actas de la II Conferencia Internacional de Hispanistas de Rusia Moscu Embajada de Espana en Moscu 2000 Meseguer Lluis Historia y memoria de Alejandra Soler Gilabert y sus generaciones Laberintos Revista de estudios sobre los exilios culturales espanoles ISSN 1696 7410 N º 19 2017 pags 77 92 Kharitonova Natalia El exilio republicano espanol de 1939 en la Union Sovietica Catalogo de la exposicion 1939 Exilio republicano espanol p 693 2019 ISBN 978 84 7787 501 7Enlaces externos EditarHimno del Batallon Matteotti Interpretes Coro Mixto de Camara Valencia dir Salvador Moroder piano Ana Vega Toscano Altavoz del Frente Himno del Batallon Matteotti Letra Jose Santacreu musica Abel Mus Datos Q44525520 Multimedia Jose Santacreu Mansanet Q44525520 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Jose Santacreu Mansanet amp oldid 148151539, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos