fbpx
Wikipedia

Idioma yurumanguí

El yurumanguí es una lengua extinta de Colombia que se hablaba en el área de los ríos Cajambre, Nava y Yurumanguí. Sólo es conocida por una lista de palabras y frases cortas entregadas por el sacerdote Cristoval Romero al capitán Sebastián Lanchas de Estrada, quien las incluyó en el informe de sus recorridos de 1768. Después de ese registro, la lengua y sus hablantes desaparecen de los expedientes históricos.

Yurumanguí
Hablado en Colombia Colombia
Región Valle del Cauca
Hablantes lengua muerta
Lengua muerta siglo XIX (¿?)
Familia lengua aislada(?)
lengua no clasificada(?)

Entre 1944 y 1945, a instancias de Paul Rivet, se realizaron en vano dos expediciones a la zona selva pluvial de los departamentos de Valle y Cauca, en donde se esperaba encontrar algún asentamiento humano que conservara la lengua del yurumanguí.[1]

Clasificación Editar

La lista de palabras del padre Romero fue descubierta en los archivos y publicada en 1942, con un extenso análisis y comentarios, por el etnólogo francés Paul Rivet. Este autor, y Greenberg, consideraron que podía estar relacionada con las lenguas hokanas de Norteamérica pero en la actualidad dicha idea ha sido completamente descartada. Čestmír Loukotka, en cambio, la consideró dentro de la familia chibcha en 1968. William Poser (1992) critica a Rivet (1942); considera que no se la puede clasificar porque los datos no son suficientes, de hecho, esta es la opinión más generalizada.

Descripción lingüística Editar

El material existen no permite una descripción lingüístca mínimamente completa de la lengua aunque de la lista compilada por Sebastián Lanchas de Estrada pueden extraerse algunas observaciones interesantes.

Morfología Editar

El sufijo -sa caracteriza la forma de citar muchos verbos: anga-sa 'dormir', sai-sa 'morir', ulsa-sa 'sacar, quitar', mientras que el prefijo ca(i)- aparece frecuentemente en términos de parentesco y en partes del cuerpo: cai-gí 'madre', cai-enaié 'abuela', cai-cona 'cabeza', cai-lusa 'cabello'), la peculiaridad de ocurrencia de dicho prefijo sugiere que ca(i)- podría ser uno de los prefijos posesivos, ya que parece marcar la posesión inalienable que se da tanto en el parentesco, como en las partes del cuerpo.[2]

Los pronombres interrogativos empiezan con c- [k-], como por ejemplo, cana '¿qué?' y cu ~ co '¿dónde?' (cu-na '¿Dónde está?', cu-cae '¿Dónde estás?', co-cobica '¿De donde vienes?', co-cuebiquen '¿A dónde vas?'). Adolfo Constenla Umaña (1991: 53) constata a partir de los datos que los genitivos deben preceder al núcleo al que complementan, y los adjetivos deben seguir a dicho núcleo; características que también comparten las lenguas chocó habladas en las proximidades del yurumanguí.

Vocabulario Editar

Palabras seleccionadas del vocabulario yurumanguí de 1768, según Ortiz (1946):[3]

Español Yurumanguí
comer lamá
come tu lamaé
beber chuma
bebe tu chumaé
la candela, o fuego angua
la leña anga
el río ayo
el agua aia
plátano cua
el sol cicona
la luna digia
la casa yuiua
dormir angasa
bañarse pun pun
los frijoles aimaca
mujer quitina
hombre queobai
madre caigi
padre maa
el tigre aguabai layaco; cananagua
el conejo naupica
el puerco montés naubaca
el gavilán yuoica
el papagayo taucano
el maíz aocona
los oídos auciá
el peine aubaisa
la ceniza augafa
las alas de ave aicán
el relámpago angaisa
yo acá; asa
está lejos aiaba
el camino angaipoa
machete baical
el hacha totoque
la puerta bai
el sombrero sipana
la olla lictina
el canasto pitina
la yuca nasotasi
el corazón colopeiaisa; bibaspa
el alma o respiración sipia sinaisa
el cielo siaa
morir saisa
ya murió saibai
mariposa cauba
coser blaisa
matar aimasa
los dientes tina
la cabeza caicona
los ojos couna
el pelo cailusa
la frente laiga
la cara caumaca
la mano aisca
las uñas yacuisa
estar cansado cafeisa
hermanos yasa
la leche tuiusa
el queso vecatuta
las estrellas nanaa
la noche maisa
el día baisa
aguja ypena
afeitar yebe
el perro cuan
el colmillo tinza
la vena yaisina
la sangre yaa
el tábano quipua
estar lloviendo siga
tronar bisca
fruta silvestre tamea
periquito ilica
la arena sibesa
la saliva zoima
la tierra minni

Referencias Editar

  1. Para más detalles de esta expedición, véase en Wikipedia: Ernesto Guhl Nimtz, y en particular el apartado correspondiente Ernesto Guhl Nimtz#La expedición a Yurumanguí.
  2. Adelaar, 2004, p. 61
  3. Ortiz, Sergio Elias (1946). Los Indios Yurumanguíes. Boletín de Historia y Antigüedades XXXII.731-748.

Bibliografía Editar

  • Loukotka, Čestmír (1968) Classification of South American Indian Languages. University of California, Los Angeles.
  • Poser, William J. (1992) The Salinan and Yurumanguí Data in Language in the Americas. International Journal of American Linguistics 58.2.202-22.PDF
  • Rivet, Paul (1942) Un dialecte Hoka Colombien: le Yurumangí. Journal de la Société des Américanistes de Paris 34.1-59.
  • Adelaar, Willem (2004). The Language of the Andes. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-36275-7. 
  •   Datos: Q1281291

idioma, yurumanguí, yurumanguí, lengua, extinta, colombia, hablaba, área, ríos, cajambre, nava, yurumanguí, sólo, conocida, lista, palabras, frases, cortas, entregadas, sacerdote, cristoval, romero, capitán, sebastián, lanchas, estrada, quien, incluyó, informe. El yurumangui es una lengua extinta de Colombia que se hablaba en el area de los rios Cajambre Nava y Yurumangui Solo es conocida por una lista de palabras y frases cortas entregadas por el sacerdote Cristoval Romero al capitan Sebastian Lanchas de Estrada quien las incluyo en el informe de sus recorridos de 1768 Despues de ese registro la lengua y sus hablantes desaparecen de los expedientes historicos YurumanguiHablado enColombia ColombiaRegionValle del CaucaHablanteslengua muertaLengua muertasiglo XIX Familialengua aislada lengua no clasificada editar datos en Wikidata Entre 1944 y 1945 a instancias de Paul Rivet se realizaron en vano dos expediciones a la zona selva pluvial de los departamentos de Valle y Cauca en donde se esperaba encontrar algun asentamiento humano que conservara la lengua del yurumangui 1 Indice 1 Clasificacion 2 Descripcion linguistica 2 1 Morfologia 3 Vocabulario 4 Referencias 4 1 BibliografiaClasificacion EditarLa lista de palabras del padre Romero fue descubierta en los archivos y publicada en 1942 con un extenso analisis y comentarios por el etnologo frances Paul Rivet Este autor y Greenberg consideraron que podia estar relacionada con las lenguas hokanas de Norteamerica pero en la actualidad dicha idea ha sido completamente descartada Cestmir Loukotka en cambio la considero dentro de la familia chibcha en 1968 William Poser 1992 critica a Rivet 1942 considera que no se la puede clasificar porque los datos no son suficientes de hecho esta es la opinion mas generalizada Descripcion linguistica EditarEl material existen no permite una descripcion linguistca minimamente completa de la lengua aunque de la lista compilada por Sebastian Lanchas de Estrada pueden extraerse algunas observaciones interesantes Morfologia Editar El sufijo sa caracteriza la forma de citar muchos verbos anga sa dormir sai sa morir ulsa sa sacar quitar mientras que el prefijo ca i aparece frecuentemente en terminos de parentesco y en partes del cuerpo cai gi madre cai enaie abuela cai cona cabeza cai lusa cabello la peculiaridad de ocurrencia de dicho prefijo sugiere que ca i podria ser uno de los prefijos posesivos ya que parece marcar la posesion inalienable que se da tanto en el parentesco como en las partes del cuerpo 2 Los pronombres interrogativos empiezan con c k como por ejemplo cana que y cu co donde cu na Donde esta cu cae Donde estas co cobica De donde vienes co cuebiquen A donde vas Adolfo Constenla Umana 1991 53 constata a partir de los datos que los genitivos deben preceder al nucleo al que complementan y los adjetivos deben seguir a dicho nucleo caracteristicas que tambien comparten las lenguas choco habladas en las proximidades del yurumangui Vocabulario EditarPalabras seleccionadas del vocabulario yurumangui de 1768 segun Ortiz 1946 3 Espanol Yurumanguicomer lamacome tu lamaebeber chumabebe tu chumaela candela o fuego anguala lena angael rio ayoel agua aiaplatano cuael sol ciconala luna digiala casa yuiuadormir angasabanarse pun punlos frijoles aimacamujer quitinahombre queobaimadre caigipadre maael tigre aguabai layaco cananaguael conejo naupicael puerco montes naubacael gavilan yuoicael papagayo taucanoel maiz aoconalos oidos auciael peine aubaisala ceniza augafalas alas de ave aicanel relampago angaisayo aca asaesta lejos aiabael camino angaipoamachete baicalel hacha totoquela puerta baiel sombrero sipanala olla lictinael canasto pitinala yuca nasotasiel corazon colopeiaisa bibaspael alma o respiracion sipia sinaisael cielo siaamorir saisaya murio saibaimariposa caubacoser blaisamatar aimasalos dientes tinala cabeza caiconalos ojos counael pelo cailusala frente laigala cara caumacala mano aiscalas unas yacuisaestar cansado cafeisahermanos yasala leche tuiusael queso vecatutalas estrellas nanaala noche maisael dia baisaaguja ypenaafeitar yebeel perro cuanel colmillo tinzala vena yaisinala sangre yaael tabano quipuaestar lloviendo sigatronar biscafruta silvestre tameaperiquito ilicala arena sibesala saliva zoimala tierra minniReferencias Editar Para mas detalles de esta expedicion vease en Wikipedia Ernesto Guhl Nimtz y en particular el apartado correspondiente Ernesto Guhl Nimtz La expedicion a Yurumangui Adelaar 2004 p 61 Ortiz Sergio Elias 1946 Los Indios Yurumanguies Boletin de Historia y Antiguedades XXXII 731 748 Bibliografia Editar Loukotka Cestmir 1968 Classification of South American Indian Languages University of California Los Angeles Poser William J 1992 The Salinan and Yurumangui Data in Language in the Americas International Journal of American Linguistics 58 2 202 22 PDF Rivet Paul 1942 Un dialecte Hoka Colombien le Yurumangi Journal de la Societe des Americanistes de Paris 34 1 59 Adelaar Willem 2004 The Language of the Andes Cambridge University Press ISBN 978 0 521 36275 7 Datos Q1281291 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma yurumangui amp oldid 136857247, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos