fbpx
Wikipedia

Idioma kariña

El kariña (también conocido como karibe, cariña, galibí, kali'na, kalihna, kalinya, caribe galibí, maraworno o marworno) es un idioma caribe, emparentada con el idioma pemón, hablado por los kariña, una etnia de unas 4450 personas en Venezuela y Brasil.

Kariña, kali'na, galibí
'Karìna auran [kaɽiʔnia auɽaŋ]'
Hablado en Venezuela Venezuela
Guyana Guyana
Guayana Francesa Guayana Francesa
Surinam Surinam
Brasil Brasil
Hablantes 4450
Familia

Lenguas caribes
  Grupo Galibi

    Kari'ña
Escritura Latino
Estatus oficial
Oficial en  Venezuela
Códigos
ISO 639-3 car

La lengua kariña es hablada en Venezuela, Guyana, Surinam, Guyana Francesa y Brasil.

Clasificación

Kariña se clasifica como parte de las lenguas caribas, pero también como una lengua guiana.[1]

Distribución geográfica

Debido al contacto con los invasores del Kariña, algunos idiomas tienen incorporadas palabras del Kariña, a pesar de ser lingüísticamente arahuacas.[2]​ Una lengua genérale basada en el carib se usó una vez en las antiguas misiones del río Oyapoque y las regiones circundantes, aparentemente sobreviviendo al menos a lo largo del afluente de Uaçá en el siglo XX.[3][4]

En Surinam, hay un área llamada Konomerume que se encuentra cerca del río Wajambo. Con alrededor de 349 personas viviendo allí, la mayoría se identifica étnicamente como Kari'nja y en cuanto a quién sabe el idioma, se informa que los adultos tienen al menos un conocimiento decente del mismo. Los mayores de 65 años usan el idioma como idioma principal entre los miembros de la comunidad. Los hablantes entre las edades de 45 y 65 años tienden a usar el idioma solo cuando hablan con residentes mayores o miembros mayores de su familia, mientras que en su mayor parte usan los idiomas oficiales: holandés y sranan tongo. Los adultos más jóvenes, entre las edades de 20 a 40 años, en su mayor parte entienden el idioma pero no lo hablan, y los niños aprenden cosas sobre Kariña en la escuela.[5]

Hay un intento de revivir las tradiciones caribes, incluido el idioma, por algunas de las 500 personas de caribes descendientes en Trinidad.[6]

Dialectos

Dialectos del kariña (con el número de hablantes indicado entre paréntesis):[7]

  •    Caribe Venezolano (1000)
  •    Caribe caribeño (2000)
  •    Caribe Surinamés Occidental (500)
  •    Surinam oriental y caribe guyanés francés (3000)

El dialecto de Surinam tiene dos dialectos del kariña: Aretyry, que se habla en las partes oeste y central del país, y Tyrewuju, que es lo que usa la mayoría de los hablantes de kariña en Surinam.

Estructura del idioma

Alfabeto

El alfabeto caribe consiste en 15 letras: a, e, i, j, k, `, m, n, o, p, r, s, t, u, w, y. [7]

Fonología

En el idioma Kariña, hay cuatro patrones de sílabas: V, CV, VC, CVC; C representa consonantes mientras que V significa vocal. Con respecto a los fonemas, las consonantes se dividen en dos grupos: obstructores (paradas sin voz: p, t, k) y resonantes (paradas con voz: b, d, g, s).[8]

Kariña tiene un sistema típico de 6 vocales después de * ô combinado con * o, siendo un e i o u ï. En comparación con el pasado Kariña, el actual Kariña ha reemplazado la e en muchas palabras por o.[9]

Gramática

Hay 17 partículas dentro del Kariña que incluyen el prefijo ky- y el sufijo -ng. [10]

Vocabulario

Los cuatro dialectos del Kariña tienen palabras prestadas del idioma principal de la zona (Brasil, Surinam, Guyana, Guayana Francesa). Por ejemplo, el Kariña hablado en Surinam toma prestadas palabras del holandés y Sranan tongo.

Ejemplos

Kariña Moderno
Dos oko
Piedra topu
Pulga siko
Montaña wipi
Hacha wïwï
Persona itoto
Alguien quien fue cavado Ø-atoka-apo
Alguiem quien fue i-tjoroty-ypo

Algunas de las palabras muestran casos en los que la e ha sido reemplazada por o en el Kariña actual.[9]​ Las dos declaraciones debajo de las palabras singulares muestran ejemplos de dos sufijos.[11]

Referencias

  1. "Did you know Kari'nja is threatened?". Endangered Languages. Retrieved 2016-05-02.
  2. Gildea, Spike (2010). "The Story of *ô in the Cariban Family" (PDF). In Berez, Andrea L.; Mulder, Jean; Rosenblum, Daisy (eds.). Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas. Honolulu: University of Hawai'i Press. pp. 91–123.
  3. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Pidgin Carib". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History
  4. Nimuendajú, Curt (1926). Die Palikur-Indianer und ihre Nachbarn (PDF). Göteborg: Elanders Boktryckeri Aktiebolag.
  5. Yamada, Racquel-María (2014). "Training in the Community-Collaborative Context: A Case Study" (PDF). Language Documentation & Conservation. 8: 326–344
  6. Archived from the original on 2001-12-01. Retrieved 2001-12-01.
  7. Courtz, Henk (2008). A Carib Grammar and Dictionary (PDF). Magoria Books. p. 1. ISBN 978-0978170769. Retrieved May 22, 2014.
  8. Grimes, Joseph E., ed. (1972). Languages of the Guianas (PDF). Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
  9. Gildea, Spike (2010). "The Story of *ô in the Cariban Family" (PDF). In Berez, Andrea L.; Mulder, Jean; Rosenblum, Daisy (eds.). Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas. Honolulu: University of Hawai'i Press. pp. 91–123.
  10. Yamada, Racquel-María (2011). "A New Approach to ky- and -ng in Kari'nja: Evidentiality or Something Else?". International Journal of American Linguistics. 77 (1): 59–89. doi:10.1086/657328.
  11. "Patient Nominalization > Passive in Panare and Ye'kwana (Cariban)" (PDF). voice-systems-workshop.wdfiles.com. Retrieved 2016-05-04.

Bibliografía

  • Courtz, Hendrik (2008). A Carib grammar and dictionary (en inglés). Toronto: Magoria. ISBN 978-0-9781707-4-5. 
  • Hoff, B. J. (1968). The Carib Language: Phonology, Morphonology, Morphology, Texts and Word Index (en inglés). The Hague - Martinus Nijhoff. 
  • Dixon, Robert M. W.; Aikhenvald Alexandra Y., eds. (1999). The Amazonian Languages (en inglés). Melbourne: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-57021-3. 
  • Gildea, Spike (1995). «A Comparative Description of Syllable Reduction in the Cariban Language Family». International Journal of American Linguistics (en inglés) 61 (1): 62-102. 
  • Álvarez, José (2003). «Syllable reduction and mora preservation in Kari’ña» (pdf). Amerindia (28): 52-82. 

Enlaces externos

  • Ethnologue (en inglés).
  • Recursos sobre el idioma kariña (en inglés); Glottolog 3.3.
  • Jehoba poko Wòrupïatonon (en kariña); Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.
  • Asery Tamusi karetary (CARNT); Biblia del Nuevo Testamento en idioma kariña (Audio Biblia).
  • Carib Dictionary (En inglés); Diccionario kariña-inglés Online.
  •   Datos: Q56611

idioma, kariña, kariña, también, conocido, como, karibe, cariña, galibí, kali, kalihna, kalinya, caribe, galibí, maraworno, marworno, idioma, caribe, emparentada, idioma, pemón, hablado, kariña, etnia, unas, 4450, personas, venezuela, brasil, kariña, kali, gal. El karina tambien conocido como karibe carina galibi kali na kalihna kalinya caribe galibi maraworno o marworno es un idioma caribe emparentada con el idioma pemon hablado por los karina una etnia de unas 4450 personas en Venezuela y Brasil Karina kali na galibi Karina auran kaɽiʔnia auɽaŋ Hablado enVenezuela Venezuela Guyana Guyana Guayana Francesa Guayana Francesa Surinam Surinam Brasil BrasilHablantes4450FamiliaLenguas caribes Grupo Galibi Kari naEscrituraLatinoEstatus oficialOficial en VenezuelaCodigosISO 639 3car editar datos en Wikidata La lengua karina es hablada en Venezuela Guyana Surinam Guyana Francesa y Brasil Indice 1 Clasificacion 2 Distribucion geografica 2 1 Dialectos 3 Estructura del idioma 3 1 Alfabeto 3 2 Fonologia 3 3 Gramatica 3 4 Vocabulario 4 Ejemplos 5 Referencias 5 1 Bibliografia 5 2 Enlaces externosClasificacion EditarKarina se clasifica como parte de las lenguas caribas pero tambien como una lengua guiana 1 Distribucion geografica EditarDebido al contacto con los invasores del Karina algunos idiomas tienen incorporadas palabras del Karina a pesar de ser linguisticamente arahuacas 2 Una lengua generale basada en el carib se uso una vez en las antiguas misiones del rio Oyapoque y las regiones circundantes aparentemente sobreviviendo al menos a lo largo del afluente de Uaca en el siglo XX 3 4 En Surinam hay un area llamada Konomerume que se encuentra cerca del rio Wajambo Con alrededor de 349 personas viviendo alli la mayoria se identifica etnicamente como Kari nja y en cuanto a quien sabe el idioma se informa que los adultos tienen al menos un conocimiento decente del mismo Los mayores de 65 anos usan el idioma como idioma principal entre los miembros de la comunidad Los hablantes entre las edades de 45 y 65 anos tienden a usar el idioma solo cuando hablan con residentes mayores o miembros mayores de su familia mientras que en su mayor parte usan los idiomas oficiales holandes y sranan tongo Los adultos mas jovenes entre las edades de 20 a 40 anos en su mayor parte entienden el idioma pero no lo hablan y los ninos aprenden cosas sobre Karina en la escuela 5 Hay un intento de revivir las tradiciones caribes incluido el idioma por algunas de las 500 personas de caribes descendientes en Trinidad 6 Dialectos Editar Dialectos del karina con el numero de hablantes indicado entre parentesis 7 Caribe Venezolano 1000 Caribe caribeno 2000 Caribe Surinames Occidental 500 Surinam oriental y caribe guyanes frances 3000 El dialecto de Surinam tiene dos dialectos del karina Aretyry que se habla en las partes oeste y central del pais y Tyrewuju que es lo que usa la mayoria de los hablantes de karina en Surinam Estructura del idioma EditarAlfabeto Editar El alfabeto caribe consiste en 15 letras a e i j k m n o p r s t u w y 7 Fonologia Editar En el idioma Karina hay cuatro patrones de silabas V CV VC CVC C representa consonantes mientras que V significa vocal Con respecto a los fonemas las consonantes se dividen en dos grupos obstructores paradas sin voz p t k y resonantes paradas con voz b d g s 8 Karina tiene un sistema tipico de 6 vocales despues de o combinado con o siendo un e i o u i En comparacion con el pasado Karina el actual Karina ha reemplazado la e en muchas palabras por o 9 Gramatica Editar Hay 17 particulas dentro del Karina que incluyen el prefijo ky y el sufijo ng 10 Vocabulario Editar Los cuatro dialectos del Karina tienen palabras prestadas del idioma principal de la zona Brasil Surinam Guyana Guayana Francesa Por ejemplo el Karina hablado en Surinam toma prestadas palabras del holandes y Sranan tongo Ejemplos EditarKarina ModernoDos okoPiedra topuPulga sikoMontana wipiHacha wiwiPersona itotoAlguien quien fue cavado O atoka apoAlguiem quien fue i tjoroty ypoAlgunas de las palabras muestran casos en los que la e ha sido reemplazada por o en el Karina actual 9 Las dos declaraciones debajo de las palabras singulares muestran ejemplos de dos sufijos 11 Referencias Editar Did you know Kari nja is threatened Endangered Languages Retrieved 2016 05 02 Gildea Spike 2010 The Story of o in the Cariban Family PDF In Berez Andrea L Mulder Jean Rosenblum Daisy eds Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas Honolulu University of Hawai i Press pp 91 123 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin eds 2017 Pidgin Carib Glottolog 3 0 Jena Germany Max Planck Institute for the Science of Human History Nimuendaju Curt 1926 Die Palikur Indianer und ihre Nachbarn PDF Goteborg Elanders Boktryckeri Aktiebolag Yamada Racquel Maria 2014 Training in the Community Collaborative Context A Case Study PDF Language Documentation amp Conservation 8 326 344 Archived copy Archived from the original on 2001 12 01 Retrieved 2001 12 01 a b Courtz Henk 2008 A Carib Grammar and Dictionary PDF Magoria Books p 1 ISBN 978 0978170769 Retrieved May 22 2014 Grimes Joseph E ed 1972 Languages of the Guianas PDF Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma a b Gildea Spike 2010 The Story of o in the Cariban Family PDF In Berez Andrea L Mulder Jean Rosenblum Daisy eds Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas Honolulu University of Hawai i Press pp 91 123 Yamada Racquel Maria 2011 A New Approach to ky and ng in Kari nja Evidentiality or Something Else International Journal of American Linguistics 77 1 59 89 doi 10 1086 657328 Patient Nominalization gt Passive in Panare and Ye kwana Cariban PDF voice systems workshop wdfiles com Retrieved 2016 05 04 Bibliografia Editar Courtz Hendrik 2008 A Carib grammar and dictionary en ingles Toronto Magoria ISBN 978 0 9781707 4 5 Hoff B J 1968 The Carib Language Phonology Morphonology Morphology Texts and Word Index en ingles The Hague Martinus Nijhoff Dixon Robert M W Aikhenvald Alexandra Y eds 1999 The Amazonian Languages en ingles Melbourne Cambridge University Press ISBN 978 0 521 57021 3 Gildea Spike 1995 A Comparative Description of Syllable Reduction in the Cariban Language Family International Journal of American Linguistics en ingles 61 1 62 102 Alvarez Jose 2003 Syllable reduction and mora preservation in Kari na pdf Amerindia 28 52 82 Enlaces externos Editar Ethnologue en ingles Recursos sobre el idioma karina en ingles Glottolog 3 3 Jehoba poko Worupiatonon en karina Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Asery Tamusi karetary CARNT Biblia del Nuevo Testamento en idioma karina Audio Biblia Carib Dictionary En ingles Diccionario karina ingles Online Datos Q56611 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma karina amp oldid 139075795, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos