fbpx
Wikipedia

Idioma alagüilac

El alagüilac es una lengua indígena extinta que fue hablada en Guatemala y El Salvador.

Alagüilac
Hablado en Guatemala Guatemala
El Salvador El Salvador
Región San Cristóbal Acasaguastlán (El Progreso)
Hablantes lengua muerta
Familia no clasificada / Xinca (?).

Clasificación

Brinton (1892) consideró que el alagüilac era un dialecto del idioma Náhuat, aunque Campbell considera que dicha identificación es errónea.[1]​ Esto podría deberse a una confusión a partir de las fuentes existentes: En 1576 Palacio[2]​ informó sobre la lengua de Acavastlan en Guatemala, que él llamó tlacacebatleca. Juarros[3]​ menciona que en San Cristóbal de Acasaguastlán se hablaba "alagüilac", mientras que en San Agustín Acasaguastlán se hablaba "mejicano", hecho que abría el debate sobre si el alagüilac era de hecho una lengua relacionada con el náhuat. Puesto que el propio Briton halló cuatro páginas manuscritas escritas entre 1610 y 1637 escritas en una dialecto nahua en los archivos de San Cristóbal Acasaguastlán y además Bromowicz recopiló en 1878 una lista de palabras en San Agustín Acasaguastlán, Brinton concluyó que el agüilac no era otra cosa que una forma de náhuatl. Sin embargo, la evidencia arqueológica no parece apoyar la interpretación de Brinton del indocumentado alagüilac como una forma de náhuat.[4]​ Otros autores han sugerido que Acaguastlán podría haber sido una región bilingüe donde estuviera presente tanto el náhuat como alguna lenga maya del grupo poqom.[5]

Sin embargo, L. Campbell argumenta que la presencia del náhuat o del náhuatl en el Valle del río Montagua, podría deberse a movimientos forzados de población tras la Conquista. Así por ejemplo Salama, una localidad cercana a Acaguastlán fue una ciudad náhua que fue poblada con esclavos traídos por Pedro de Alvarado. Y aporta argumentos por los cuales el alagüilac podría ser una lengua relacionada con las lenguas xinca.

Esta propuesta se basa en el hecho de que muchas localidades cercanas a Acasaguastlán tienen nombres xincas, entre ellas: Sanarate, Sansare, Sansur o Ayampuc. En xinca ṣan- es un locativo, así en xinca Santa María Ixhuatán se llama ṣan-piya 'lugar de jarras (piya)' y Pasaco es ṣan-paṣaʔ. San Pedro Ayampuc proviene del xinca yampuki 'serpiente'. Además Campbell argumenta que los cakchiqules y pocomames, se expandieron al centro de Guatemala desde el norte al área de Acaguastlán encontrándose con algún pueblo pre-maya, que Campbell asume relacionado con los xincas. Esta propuesta está corroborada por el gran número de palabras xinca presentes en estas lenguas.

Historia

La filiación filogenética del alagülac es potencialmente importante para reconstruir la prehistoria lingüística de Guatemala y para el conocimiento etnográfico antiguo de Mesoamérica.

Referencias

  1. L. Campbell, 1972, p. 203
  2. S. W. Miles "The sixteenth-century Pokom-Maya: a documentary analysis of social structure and archaeological setting", Transactions of the American Philosophical Society, 47:734-781 (1957), p. 739.
  3. D. Domingo Juarros, A statistical and commercial history of the kingdom of Guatemala, traducido por J. Baily. London, (1936), pp. 69-71.
  4. A. L. Smith and A. V. Kidder, Explorations in the Motagua Valley, Guatemala, Carnegie Institute of Washington, Publication 546, Contribution 641.
  5. Miles Op. cit.

Bibliografía

  • Lyle Campbell (1972): "A Note on the So-Called Alagüilac Language", International Journal of American Linguistics, Vol. 38, No. 3 (Jul., 1972), pp. 203-207.
  • Feldman, Lawrence H. (2000). . Raleigh: Boson Books/C&M Online Media. p. 200. ISBN 1-886420-51-3. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2012. Consultado el 25 de abril de 2011. 


  •   Datos: Q57037

idioma, alagüilac, alagüilac, lengua, indígena, extinta, hablada, guatemala, salvador, alagüilachablado, enguatemala, guatemalael, salvador, salvadorregiónsan, cristóbal, acasaguastlán, progreso, hablanteslengua, muertafamiliano, clasificada, xinca, editar, da. El alaguilac es una lengua indigena extinta que fue hablada en Guatemala y El Salvador AlaguilacHablado enGuatemala GuatemalaEl Salvador El SalvadorRegionSan Cristobal Acasaguastlan El Progreso Hablanteslengua muertaFamiliano clasificada Xinca editar datos en Wikidata Indice 1 Clasificacion 1 1 Historia 2 Referencias 2 1 BibliografiaClasificacion EditarBrinton 1892 considero que el alaguilac era un dialecto del idioma Nahuat aunque Campbell considera que dicha identificacion es erronea 1 Esto podria deberse a una confusion a partir de las fuentes existentes En 1576 Palacio 2 informo sobre la lengua de Acavastlan en Guatemala que el llamo tlacacebatleca Juarros 3 menciona que en San Cristobal de Acasaguastlan se hablaba alaguilac mientras que en San Agustin Acasaguastlan se hablaba mejicano hecho que abria el debate sobre si el alaguilac era de hecho una lengua relacionada con el nahuat Puesto que el propio Briton hallo cuatro paginas manuscritas escritas entre 1610 y 1637 escritas en una dialecto nahua en los archivos de San Cristobal Acasaguastlan y ademas Bromowicz recopilo en 1878 una lista de palabras en San Agustin Acasaguastlan Brinton concluyo que el aguilac no era otra cosa que una forma de nahuatl Sin embargo la evidencia arqueologica no parece apoyar la interpretacion de Brinton del indocumentado alaguilac como una forma de nahuat 4 Otros autores han sugerido que Acaguastlan podria haber sido una region bilingue donde estuviera presente tanto el nahuat como alguna lenga maya del grupo poqom 5 Sin embargo L Campbell argumenta que la presencia del nahuat o del nahuatl en el Valle del rio Montagua podria deberse a movimientos forzados de poblacion tras la Conquista Asi por ejemplo Salama una localidad cercana a Acaguastlan fue una ciudad nahua que fue poblada con esclavos traidos por Pedro de Alvarado Y aporta argumentos por los cuales el alaguilac podria ser una lengua relacionada con las lenguas xinca Esta propuesta se basa en el hecho de que muchas localidades cercanas a Acasaguastlan tienen nombres xincas entre ellas Sanarate Sansare Sansur o Ayampuc En xinca ṣan es un locativo asi en xinca Santa Maria Ixhuatan se llama ṣan piya lugar de jarras piya y Pasaco es ṣan paṣaʔ San Pedro Ayampuc proviene del xinca yampuki serpiente Ademas Campbell argumenta que los cakchiqules y pocomames se expandieron al centro de Guatemala desde el norte al area de Acaguastlan encontrandose con algun pueblo pre maya que Campbell asume relacionado con los xincas Esta propuesta esta corroborada por el gran numero de palabras xinca presentes en estas lenguas Historia Editar La filiacion filogenetica del alagulac es potencialmente importante para reconstruir la prehistoria linguistica de Guatemala y para el conocimiento etnografico antiguo de Mesoamerica Referencias Editar L Campbell 1972 p 203 S W Miles The sixteenth century Pokom Maya a documentary analysis of social structure and archaeological setting Transactions of the American Philosophical Society 47 734 781 1957 p 739 D Domingo Juarros A statistical and commercial history of the kingdom of Guatemala traducido por J Baily London 1936 pp 69 71 A L Smith and A V Kidder Explorations in the Motagua Valley Guatemala Carnegie Institute of Washington Publication 546 Contribution 641 Miles Op cit Bibliografia Editar Lyle Campbell 1972 A Note on the So Called Alaguilac Language International Journal of American Linguistics Vol 38 No 3 Jul 1972 pp 203 207 Feldman Lawrence H 2000 Motagua Colonial Conquest and Colonization in the Motagua River Valley in Guatemala Raleigh Boson Books C amp M Online Media p 200 ISBN 1 886420 51 3 Archivado desde el original el 16 de octubre de 2012 Consultado el 25 de abril de 2011 Datos Q57037 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma alaguilac amp oldid 118026196, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos