fbpx
Wikipedia

Huinca

Huinca o winka (pronunciado [ˈɰwiŋ.ka] o [ˈwiŋ.ka], AFI) es un término proveniente del idioma mapudungún, en referencia a las personas de raza blanca, y más específicamente, a los conquistadores españoles del siglo XVI.

La causa de este término se debe al estrecho vínculo que los mapuche generaron entre el concepto de Inca y el de "Conquistador", "Invasor" o "Extranjero". Esto es consecuencia de que entre la invasión incaica y la europea transcurrieron no más de dos siglos.[1]​ Por extensión, se aplica actualmente a sus descendientes, es decir, a los chilenos y argentinos blancos (criollos) o mestizos.

La frase wingka no reche significa: "nuevo inca, no (mapuche) genuino"; el término wingka o uinka, proviene de ui o ue: "nuevo", e ingka: "inca" (entendido como sinónimo de invasor o usurpador).[2]

Otra etimología sugiere que uinka significa "ladrón", proviniendo del verbo mapudungún wigkalf o uikalf, que significa "robar".[3]

El vocablo, hoy en día, puede usarse en términos generales o despectivos, dependiendo del carácter de la oración y la intención del hablante.

Contexto

 
Cornelio Saavedra Rodríguez negociando con loncos mapuches en 1869, durante las primeras fases de la Ocupación de la Araucanía.

El Wall Mapu fue el territorio de los mapuches y a lo menos en su parte septentrional fue defendido exitosamente contra dos imperios (Imperio inca e Imperio español), mas no así contra la República de Chile y la República Argentina que llevaron a cabo la Pacificación de la Araucanía y la Campaña de Rosas al Desierto con la posterior Conquista del desierto. Los mapuches trataron a todos ellos como wingka o winka.

Chile tomó la decisión de ocupar efectivamente la Araucanía cuando en 1861 apareció en la zona el francés Orélie Antoine de Tounens, quien intentó crear el Reino de la Araucanía y la Patagonia y se autoproclamó rey, tomando el nombre de Orélie Antoine I.

Por su parte, Argentina llevó a cabo la Conquista del desierto, entre 1833 y 1885, que produjo la aculturación de los indígenas vencidos.

Este término está relacionado con huinco y huinque.

Véase también

Bibliografía

  • Merino, María Eugenia (1999): Análisis crítico del discurso de machi. Una mirada al discurso inter e intragrupal en un contexto de dominación. Estudios filológicos (págs. 155-163). Valdivia: Universidad Austral de Chile (34), 1999.
  • Ruiz Rodríguez, Carlos y Augusto Samaniego Mesías: Mentalidades y políticas wingka: pueblo mapuche, entre golpe y golpe (de Ibáñez a Pinochet), 440 páginas. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. ISBN 8400085698 ISBN 9788400085698.

Referencias y notas de pie

  1. D. Dillehay, Tom (2007). Monuments, Empires, and Resistance: The Araucanian Polity and Ritual Narratives. Cambridge University Press. ISBN 9781139464741. Consultado el 17 de agosto de 2016. 
  2. Diccionarios.SerIndigena.org (significado de huinca en diccionario mapudungún).
  3. Mapuche.info (otra etimología de uinka)

Enlaces externos

  • mapuche.info («Yo no soy wingka, capitán», artículo acerca del genocidio mapuche, en el diario La Nación, de Chile, que parafrasea un verso de La cautiva, canción del poeta Félix Luna y el pianista Ariel Ramírez, cantada por Mercedes Sosa).
  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre huinca.
  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre wingka.
  •   Datos: Q5904755

huinca, artículo, principal, wallmapu, winka, pronunciado, ˈɰwiŋ, ˈwiŋ, término, proveniente, idioma, mapudungún, referencia, personas, raza, blanca, más, específicamente, conquistadores, españoles, siglo, causa, este, término, debe, estrecho, vínculo, mapuche. Articulo principal Wallmapu Huinca o winka pronunciado ˈɰwiŋ ka o ˈwiŋ ka AFI es un termino proveniente del idioma mapudungun en referencia a las personas de raza blanca y mas especificamente a los conquistadores espanoles del siglo XVI La causa de este termino se debe al estrecho vinculo que los mapuche generaron entre el concepto de Inca y el de Conquistador Invasor o Extranjero Esto es consecuencia de que entre la invasion incaica y la europea transcurrieron no mas de dos siglos 1 Por extension se aplica actualmente a sus descendientes es decir a los chilenos y argentinos blancos criollos o mestizos La frase wingka no reche significa nuevo inca no mapuche genuino el termino wingka o uinka proviene de ui o ue nuevo e ingka inca entendido como sinonimo de invasor o usurpador 2 Otra etimologia sugiere que uinka significa ladron proviniendo del verbo mapudungun wigkalf o uikalf que significa robar 3 El vocablo hoy en dia puede usarse en terminos generales o despectivos dependiendo del caracter de la oracion y la intencion del hablante Indice 1 Contexto 2 Vease tambien 3 Bibliografia 4 Referencias y notas de pie 5 Enlaces externosContexto Editar Cornelio Saavedra Rodriguez negociando con loncos mapuches en 1869 durante las primeras fases de la Ocupacion de la Araucania El Wall Mapu fue el territorio de los mapuches y a lo menos en su parte septentrional fue defendido exitosamente contra dos imperios Imperio inca e Imperio espanol mas no asi contra la Republica de Chile y la Republica Argentina que llevaron a cabo la Pacificacion de la Araucania y la Campana de Rosas al Desierto con la posterior Conquista del desierto Los mapuches trataron a todos ellos como wingka o winka Chile tomo la decision de ocupar efectivamente la Araucania cuando en 1861 aparecio en la zona el frances Orelie Antoine de Tounens quien intento crear el Reino de la Araucania y la Patagonia y se autoproclamo rey tomando el nombre de Orelie Antoine I Por su parte Argentina llevo a cabo la Conquista del desierto entre 1833 y 1885 que produjo la aculturacion de los indigenas vencidos Este termino esta relacionado con huinco y huinque Vease tambien EditarBlanco persona Bibliografia EditarMerino Maria Eugenia 1999 Analisis critico del discurso de machi Una mirada al discurso inter e intragrupal en un contexto de dominacion Estudios filologicos pags 155 163 Valdivia Universidad Austral de Chile 34 1999 Ruiz Rodriguez Carlos y Augusto Samaniego Mesias Mentalidades y politicas wingka pueblo mapuche entre golpe y golpe de Ibanez a Pinochet 440 paginas Consejo Superior de Investigaciones Cientificas ISBN 8400085698 ISBN 9788400085698 Referencias y notas de pie Editar D Dillehay Tom 2007 Monuments Empires and Resistance The Araucanian Polity and Ritual Narratives Cambridge University Press ISBN 9781139464741 Consultado el 17 de agosto de 2016 Diccionarios SerIndigena org significado de huinca en diccionario mapudungun Mapuche info otra etimologia de uinka Enlaces externos Editarmapuche info Yo no soy wingka capitan articulo acerca del genocidio mapuche en el diario La Nacion de Chile que parafrasea un verso de La cautiva cancion del poeta Felix Luna y el pianista Ariel Ramirez cantada por Mercedes Sosa Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre huinca Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre wingka Datos Q5904755 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Huinca amp oldid 137592831, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos