fbpx
Wikipedia

Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow (27 de febrero de 1807-24 de marzo de 1882) fue un poeta estadounidense que escribió trabajos que aun hoy siguen gozando de fama popular, entre los que están The Song of Hiawatha, Paul Revere's Ride y Évangéline. También escribió la primera traducción estadounidense de la Divina Comedia de Dante Alighieri y de las Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique y fue uno de los cinco miembros del grupo conocido como los Fireside Poets (Poetas hogareños). Nació en Maine, y vivió la mayor parte de su vida en Cambridge, Massachusetts, en una casa ocupada durante la Guerra de Independencia de los Estados Unidos por el general George Washington y sus mandos.

Henry Wadsworth Longfellow.
Información personal
Nombre en inglés Henry Wadsworth Longfellow
Nacimiento 27 de febrero de 1807
Portland (Estados Unidos)
Fallecimiento 24 de marzo de 1882
Cambridge (Estados Unidos)
Causa de muerte Peritonitis
Sepultura Mount Auburn Cemetery
Residencia Cambridge, Portland y Maine
Nacionalidad Estadounidense
Familia
Padres Stephen Longfellow
Zilpah Wadsworth
Cónyuge
  • Frances Elizabeth Appleton Longfellow
  • Mary Storer Potter Longfellow
Educación
Educado en Bowdoin College
Información profesional
Ocupación Traductor, poeta, novelista, catedrático y escritor
Empleador Universidad de Harvard
Movimiento Romanticismo
Miembro de
Distinciones
  • Miembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias
  • Orden del Mérito de las Ciencias y las Artes
Firma

Biografía

Infancia y educación

Longfellow nació en 1807, segundo de los ocho hijos del matrimonio formado por Stephen y Zilpah (Wadsworth) Longfellow, en una casa que colindaba con las calles Hancock y Fore en Portland, Maine. La vivienda, de estilo federal, fue demolida en 1955; pero él creció en la que hoy es conocida como la casa Wadsworth-Longfellow. Su familia era una de las más antiguas de los Estados Unidos; su padre era un abogado, y su abuelo materno Peleg Wadsworth Sr., fue general durante la Guerra de la Independencia Americana. Por parte materna descendía de ingleses enraizados en Otley (Yorkshire), documentados desde 1676, mientras que por la parte del padre venía de dos peregrinos del Mayflower, Priscila y John Alden.[1]

Se integró en una “escuela de damas” cuando tenía solo tres años, y a los seis, cuando entró en una academia privada de Portland, podía ya leer y escribir correctamente. Permaneció en la academia hasta los catorce años y entró en 1822 en el Bowdoin College en Brunswick, Maine. En Bowdoin se encontró con Nathaniel Hawthorne, con quien entabló una amistad de por vida. En sus años allí, se ganó la reputación de ser muy estudioso y un experto latinista. Su madre alentó ese entusiasmo por la lectura y el conocimiento, dándole a leer el Robinson Crusoe de Daniel Defoe y el Don Quijote de Miguel de Cervantes. Pronto empezó a componer versos y publicó su primer poema en la Portland Gazette (17-XI-1820). Los veranos los pasaba en la granja de su abuelo Peleg (Hiram, Maine).

Fue en el otoño de 1822 cuando un Longfellow quinceañero se matriculó en el Bowdoin College de Brunswick, Maine, junto a su hermano Stephen. Su abuelo había sido el fundador de este colegio universitario y su padre era uno de sus administradores. Allí Longfellow conoció al escritor Nathaniel Hawthorne, quien se convirtió en su amigo para toda la vida. Ya por entonces tenía claro que quería convertirse en un hombre de letras, y así se lo hizo saber a su padre:

No lo disfrazaré en lo más mínimo... El hecho es que aspiro ansiosamente a una futura eminencia en la literatura; toda mi alma arde más en pos de ella, y cada pensamiento terrenal se me centra en ella... Estoy casi seguro de creer que, si alguna vez puedo prosperar en el mundo, será por ejercitar mis talentos en el amplio campo de las letras.

Persiguió estos objetivos enviando poesía y prosa a varios periódicos y revistas, estimulado en parte por su profesor Thomas Cogswell Upham. Y así llegó a publicar cerca de cuarenta poemas menores entre enero de 1824 y su graduación en 1825. Alrededor de 24 de ellos lo fueron en la efímera The Boston United Literary Gazette. Cuando Longfellow se graduó en Bowdoin, era el cuarto de la clase y lo eligieron miembro de la hermandad Phi Beta Kappa.

Primer viaje a Europa. Profesor en Bowdoin College

Después de graduarse en 1825, se le ofreció el puesto de profesor en el Bowdoin College con la condición de que primero estuviera algún tiempo en Europa para un mejor conocimiento de las lenguas que debía enseñar. Viajó por Europa entre 1826 y 1829: a Francia, España, Italia, Alemania, de vuelta a Francia y luego a Inglaterra antes de regresar a Estados Unidos a mediados de agosto de 1829. Mientras estaba en el extranjero, aprendió francés, español, italiano, portugués y alemán. En Madrid, pasó un tiempo con Washington Irving y quedó particularmente impresionado por la ética de trabajo del autor. Irving alentó al joven Longfellow a seguir escribiendo. Mientras pasaba ocho determinantes meses en España, se le inculcó un gran amor por Cervantes, Lope de Vega y Pedro Calderón de la Barca, cuyas lecturas impregnan su libro Voices of the Night (1838). En España Longfellow se entristeció al saber que su hermana favorita Elizabeth había muerto de tuberculosis a la edad de 20 años en mayo. Tal vez por ello emprendiera entonces su traducción de la elegía de Jorge Manrique.

Tras su vuelta fue el primer profesor de lenguas modernas en Bowdoin, y también trabajó como bibliotecario a tiempo parcial. Durante sus años en aquel colegio, escribió libros de texto en francés, italiano y español además de un libro de viajes, Outre-Mer: A Pilgrimage Beyond the Sea. En 1831, se casó con Mary Storer Potter, de Pórtland. Su primer libro publicado fue la traducción de Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique en 1833. Es muy posible que Longfellow contagiara su pasión por la literatura hispánica a su amigo y vecino, también profesor de Harvard, el poeta James Russell Lowell, que terminó siendo embajador de EE. UU. en Madrid durante ocho años y fue miembro correspondiente de la Real Academia de la Lengua Española.

Segundo viaje a Europa. Profesor en Harvard

En 1834, recibió la oferta de ser profesor de francés y español en la Universidad de Harvard, con la especificación de que estuviera un año o más en Europa para perfeccionar su alemán. Su joven mujer falleció durante su viaje a Róterdam después de sufrir un aborto en 1835. Cuando volvió a los Estados Unidos, asumió su cátedra en Harvard. Comenzó a publicar su poesía, incluyendo Voices of the Night en 1839 y Ballads and Other Poems, incluidas en su célebre libro The Village Blacksmith (1841).

Matrimonios e infortunios

Fue un hijo y padre devoto con una sensibilidad aguda para los deleites del hogar. Pero sus matrimonios terminaron en desgracia y tragedia. Su primera esposa, Mary Potter, de Pórtland, murió en 1835, como ya se ha dicho, por un aborto espontáneo. Luego se casó con Frances “Fanny” Appleton, hija de un comerciante llamado Nathan Appleton, quien compró la , desde la que se ve el Río Charle como un regalo de bodas para la pareja. Mientras duró el largo cortejo de la señorita Appleton, caminaba con frecuencia desde Harvard a la casa de ella en Boston, cruzando el río por el puente oeste de esta ciudad. Aquel puente fue denominado después “Puente de Longfellow”. Su romance con Fanny está evidenciado en las siguientes líneas de su único poema amoroso, el soneto conocido como "The Evening Star", que fue escrito en octubre de 1845: "O my beloved, my sweet Hesperus! / My morning and my evening star of love!" [Oh, ¡mi dulce lucero de la tarde (alusión a Venus)! / ¡Mi estrella de amor en mañana y tarde!]

Se situó en Cambridge (Massachusetts), donde permaneció el resto de su vida, si bien estuvo algunos veranos en su casa de Nahant. Se retiró de Harvard en 1854, dedicando desde entonces todo su esfuerzo a escribir. Recibió un doctorado honoris causa en Derecho por Harvard en 1859. Fanny por fin aceptó su propuesta matrimonial y tuvieron seis hijos, Charles Appleton (1844-1893), Ernest (1845-1921), Fanny (1847-1848), Alice Mary (1850-1928), Edith (1853-1915) y Anne Allegra (1855-1934).[2]​ En la década de 1860, Longfellow pasó varios años traduciendo la Divina Comedia de Dante Alighieri y regularmente invitaba a otros poetas para ayudarlo los miércoles por la noche. Su amigo y vecino James Russell Lowell fue uno de los principales miembros de ese llamado "Club Dante", junto con William Dean Howells, Charles Eliot Norton y otros invitados ocasionales.

Fallecimiento de Frances

Durante un cálido día de julio, sellando con cera un sobre donde había guardado los rizos de sus hijos, el vestido de Fanny prendió fuego. Longfellow intentó apagar las llamas, incluso quemándose a sí mismo, pero Fanny murió al día siguiente, 10 de julio de 1861. Longfellow se dejó barba para ocultar las quemaduras del rostro, lo que se convirtió en una de sus características, y quedó tan afectado por su fallecimiento que temió caer en la locura; nunca se recuperó completamente. La fuerza de su aflicción se hace evidente en las líneas de un soneto, "The Cross of Snow" (1879), que escribió dieciocho años más tarde en conmemoración de su muerte:

Such is the cross I wear upon my breast: / these eighteen years, through all the changing scenes / and seasons, changeless since the day she died. / Tal es la cruz que pongo en mi pecho: / estos dieciocho años, por todos los escenarios cambiantes / y momentos, inmutable desde el día en que murió.

Últimos días

Falleció el día 24 de marzo de 1882 y está enterrado en el Cementerio del Monte Auburn, Cambridge, Massachusetts. En 1884 fue el primer poeta americano en honor del cual fue esculpido un busto en la esquina de los poetas de la Abadía de Westminster en Londres. Cándido Pérez Gállego afirma de él:

Fue durante dieciocho años profesor en Harvard y antes lo había sido en Bowdoin College. Tuvo una fama sin igual y en sus versos hacía palpitar al pueblo americano, trayendo tal vez aromas de su nativo Portland (Maine), y gozando lo mismo del unitarismo como de una serena adoración a la existencia que le hace desafiar la muerte, dejando constancia de su ansia ética de pervivencia en Outre-Mer (1833-1834), Hyperion (1839), Evangeline (1847), The Song of Hiawatha (1855) y The Courtship of Miles Standish (1858)[3]

Poética y estilo

Su obra es una búsqueda de plenitud que ya se vislumbra cuando descubre España con Washington Irving, o cuando más tarde conoce a Thomas Carlyle; "es una plenitud interior que está respaldada por una enorme erudición, por una enciclopédica actitud hacia la literatura, centrado en su vida cotidiana por el orden y la moderación",[4]​ y que en una extracto de "A Psalm of Life" queda reflejado:

Tell me not, in mournful numbers, / life is but and empty dream! - / For the soul is dead that slumbers, / and things are not what they seem. / Life is real! Life is earnest! / And the grave is not its goal; / dust thour art, to dust returnest, / was not spoken of the soul... / ¡No me digas, en versos tristes, / "la vida es un sueño vacío!" Porque el alma que dormita está muerta, / y las cosas no son lo que parecen. / ¡La vida es real! ¡La vida es seria! / Y la tumba no es su meta; / polvo tu arte, al polvo vuelto, / no se habló del alma...[5]

Su trabajo fue inmensamente popular mientras él vivía; aún lo es hoy, aunque algunos críticos modernos lo consideran muy sentimental. Su poesía está basada en temas cotidianos y sencillos para la comprensión de los mismos con un léxico simple y claro, además de un lenguaje fluido. Su poesía estimuló la creación lírica en Estados Unidos y contribuyó a crear una mitología americana. Además fue uno de los primeros hispanistas y un traductor eminente que en 1833 logró versificar en inglés y con rima las Coplas a la muerte de su padre, así como la Divina comedia de Dante Alighieri. Menos conocida es su traducción de la famosa letrilla de Santa Teresa de Jesús:

Let nothing disturb thee, / nothing affright thee; / all things are passing; / God never changeth; / patient endurance / attaineth to all things; / who God possesseth / in nothing is wanting; / alone God sufficeth... / Nada te turbe; / nada te espante; / todo se pasa; / Dios no se muda, / la pacïencia / todo lo alcanza. / Quien a Dios tiene, / nada le falta. / Solo Dios basta.[6]

El hogar de Longfellow en Cambridge, el Sitio Histórico-Nacional de Longfellow, es considerado un lugar de interés cultural, y se incluye en el registro de lugares nacionales de carácter histórico en los Estados Unidos de América. Una réplica, con escala de 2/3 fue construida en Mineápolis, Minnesota, en el parque Minnehaha en 1906 y en una ocasión sirvió como pieza central para el zoológico local. El notable ministro, escritor y abolicionista, Edward Everett Hale, fundó organizaciones llamadas Harry Wadsworth Clubs.

Obras

 
"The Village Blacksmith" (página 1 del manuscrito).
  • Outre-Mer: A Pilgrimage Beyond the Sea (1835)
  • Hyperion, a Romance (1839)
  • The Spanish Student. A Play in Three Acts (1843)
  • Evangeline: A Tale of Acadie, poema épico culto (1847)
  • Kavanagh (1849), novela.
  • The Golden Legend (1851), poema
  • The Song of Hiawatha poema épico culto (1855)
  • The New England Tragedies (1868)
  • The Divine Tragedy (1871)
  • Christus: A Mystery (1872)
  • Aftermath (1873), poema
  • The Arrow and the Song, poema
Colecciones poéticas
  • Voices of the Night (1839)
  • Ballads and Other Poems (1841)
  • Poems on Slavery (1842)
  • The Belfry of Bruges and Other Poems (1845)
  • The Seaside and the Fireside (1850)
  • The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow Henry Wadsworth Longfellow (London, 1852), con ilustraciones de John Gilbert
  • The Courtship of Miles Standish and Other Poems (1858)
  • Tales of a Wayside Inn (1863)
    • También incluye Birds of Passage (1863)
  • Household Poems (1865)
  • Flower-de-Luce (1867)
  • Three Books of Song (1872)
  • The Masque of Pandora and Other Poems (1875)
  • Kéramos and Other Poems (1878)
  • Ultima Thule (1880)
  • In the Harbor (1882)
  • Michel Angelo: A Fragment (incompleto; publicado póstumo)
Traducciones
  • Coplas de Don Jorge Manrique (trad. del español) (1833)
  • Dante's Divine Comedy (traducción del toscano) (1867)
Antologías
  • Poets and Poetry of Europe (traducciones) (1844)
  • The Waif (1845)
  • Poems of Places (1874)

Bibliografía

Colecciones póstumas

  • Poems and Other Writings, J.D. McClatchy, ed. ( New York: The Library of America, 2000) ISBN 1-883011-85-X

Véase también

Referencias

  1. «Ancestros de H. W. Longfellow». 
  2. Phillip McFarland (2004). Grove Press. New York, ed. Hawthorne in Concord. ISBN 0-8021-1776-7. 
  3. Cándido Pérez Gállego, "Henry Wadsworth Longfellow", en su Historia de la literatura norteamericana. Síntesis crítica y temática, Madrid: Taurus, 1988, p. 67.
  4. C. Pérez Gállego, op. cit., p. 68.
  5. Citado por C. Pérez Gállego, op. cit., p. 69.
  6. Citado por C. Pérez Gállego, op. cit., p. 68.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Henry Wadsworth Longfellow.
  •   Wikisource contiene traducciones de obras de Henry Wadsworth Longfellow.
  •   Wikisource en inglés contiene obras originales de Henry Wadsworth Longfellow.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Henry Wadsworth Longfellow.
  • Poemas de Longfellow en Audiolibro
  •   Vidas Contadas en RNE.
  •   Datos: Q152513
  •   Multimedia: Henry Wadsworth Longfellow
  •   Citas célebres: Henry Wadsworth Longfellow
  •   Textos: Autor:Henry Wadsworth Longfellow

henry, wadsworth, longfellow, febrero, 1807, marzo, 1882, poeta, estadounidense, escribió, trabajos, siguen, gozando, fama, popular, entre, están, song, hiawatha, paul, revere, ride, Évangéline, también, escribió, primera, traducción, estadounidense, divina, c. Henry Wadsworth Longfellow 27 de febrero de 1807 24 de marzo de 1882 fue un poeta estadounidense que escribio trabajos que aun hoy siguen gozando de fama popular entre los que estan The Song of Hiawatha Paul Revere s Ride y Evangeline Tambien escribio la primera traduccion estadounidense de la Divina Comedia de Dante Alighieri y de las Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique y fue uno de los cinco miembros del grupo conocido como los Fireside Poets Poetas hogarenos Nacio en Maine y vivio la mayor parte de su vida en Cambridge Massachusetts en una casa ocupada durante la Guerra de Independencia de los Estados Unidos por el general George Washington y sus mandos Henry Wadsworth Longfellow Informacion personalNombre en inglesHenry Wadsworth LongfellowNacimiento27 de febrero de 1807 Portland Estados Unidos Fallecimiento24 de marzo de 1882 Cambridge Estados Unidos Causa de muertePeritonitisSepulturaMount Auburn CemeteryResidenciaCambridge Portland y MaineNacionalidadEstadounidenseFamiliaPadresStephen Longfellow Zilpah WadsworthConyugeFrances Elizabeth Appleton LongfellowMary Storer Potter LongfellowEducacionEducado enBowdoin CollegeInformacion profesionalOcupacionTraductor poeta novelista catedratico y escritorEmpleadorUniversidad de HarvardMovimientoRomanticismoMiembro deAcademia Estadounidense de las Artes y las CienciasPhi Beta KappaDistincionesMiembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las CienciasOrden del Merito de las Ciencias y las ArtesFirma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 1 1 Infancia y educacion 1 2 Primer viaje a Europa Profesor en Bowdoin College 1 3 Segundo viaje a Europa Profesor en Harvard 1 4 Matrimonios e infortunios 1 5 Fallecimiento de Frances 1 6 Ultimos dias 2 Poetica y estilo 3 Obras 4 Bibliografia 4 1 Colecciones postumas 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosBiografia EditarInfancia y educacion Editar Longfellow nacio en 1807 segundo de los ocho hijos del matrimonio formado por Stephen y Zilpah Wadsworth Longfellow en una casa que colindaba con las calles Hancock y Fore en Portland Maine La vivienda de estilo federal fue demolida en 1955 pero el crecio en la que hoy es conocida como la casa Wadsworth Longfellow Su familia era una de las mas antiguas de los Estados Unidos su padre era un abogado y su abuelo materno Peleg Wadsworth Sr fue general durante la Guerra de la Independencia Americana Por parte materna descendia de ingleses enraizados en Otley Yorkshire documentados desde 1676 mientras que por la parte del padre venia de dos peregrinos del Mayflower Priscila y John Alden 1 Se integro en una escuela de damas cuando tenia solo tres anos y a los seis cuando entro en una academia privada de Portland podia ya leer y escribir correctamente Permanecio en la academia hasta los catorce anos y entro en 1822 en el Bowdoin College en Brunswick Maine En Bowdoin se encontro con Nathaniel Hawthorne con quien entablo una amistad de por vida En sus anos alli se gano la reputacion de ser muy estudioso y un experto latinista Su madre alento ese entusiasmo por la lectura y el conocimiento dandole a leer el Robinson Crusoe de Daniel Defoe y el Don Quijote de Miguel de Cervantes Pronto empezo a componer versos y publico su primer poema en la Portland Gazette 17 XI 1820 Los veranos los pasaba en la granja de su abuelo Peleg Hiram Maine Fue en el otono de 1822 cuando un Longfellow quinceanero se matriculo en el Bowdoin College de Brunswick Maine junto a su hermano Stephen Su abuelo habia sido el fundador de este colegio universitario y su padre era uno de sus administradores Alli Longfellow conocio al escritor Nathaniel Hawthorne quien se convirtio en su amigo para toda la vida Ya por entonces tenia claro que queria convertirse en un hombre de letras y asi se lo hizo saber a su padre No lo disfrazare en lo mas minimo El hecho es que aspiro ansiosamente a una futura eminencia en la literatura toda mi alma arde mas en pos de ella y cada pensamiento terrenal se me centra en ella Estoy casi seguro de creer que si alguna vez puedo prosperar en el mundo sera por ejercitar mis talentos en el amplio campo de las letras Persiguio estos objetivos enviando poesia y prosa a varios periodicos y revistas estimulado en parte por su profesor Thomas Cogswell Upham Y asi llego a publicar cerca de cuarenta poemas menores entre enero de 1824 y su graduacion en 1825 Alrededor de 24 de ellos lo fueron en la efimera The Boston United Literary Gazette Cuando Longfellow se graduo en Bowdoin era el cuarto de la clase y lo eligieron miembro de la hermandad Phi Beta Kappa Primer viaje a Europa Profesor en Bowdoin College Editar Despues de graduarse en 1825 se le ofrecio el puesto de profesor en el Bowdoin College con la condicion de que primero estuviera algun tiempo en Europa para un mejor conocimiento de las lenguas que debia ensenar Viajo por Europa entre 1826 y 1829 a Francia Espana Italia Alemania de vuelta a Francia y luego a Inglaterra antes de regresar a Estados Unidos a mediados de agosto de 1829 Mientras estaba en el extranjero aprendio frances espanol italiano portugues y aleman En Madrid paso un tiempo con Washington Irving y quedo particularmente impresionado por la etica de trabajo del autor Irving alento al joven Longfellow a seguir escribiendo Mientras pasaba ocho determinantes meses en Espana se le inculco un gran amor por Cervantes Lope de Vega y Pedro Calderon de la Barca cuyas lecturas impregnan su libro Voices of the Night 1838 En Espana Longfellow se entristecio al saber que su hermana favorita Elizabeth habia muerto de tuberculosis a la edad de 20 anos en mayo Tal vez por ello emprendiera entonces su traduccion de la elegia de Jorge Manrique Tras su vuelta fue el primer profesor de lenguas modernas en Bowdoin y tambien trabajo como bibliotecario a tiempo parcial Durante sus anos en aquel colegio escribio libros de texto en frances italiano y espanol ademas de un libro de viajes Outre Mer A Pilgrimage Beyond the Sea En 1831 se caso con Mary Storer Potter de Portland Su primer libro publicado fue la traduccion de Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique en 1833 Es muy posible que Longfellow contagiara su pasion por la literatura hispanica a su amigo y vecino tambien profesor de Harvard el poeta James Russell Lowell que termino siendo embajador de EE UU en Madrid durante ocho anos y fue miembro correspondiente de la Real Academia de la Lengua Espanola Segundo viaje a Europa Profesor en Harvard Editar En 1834 recibio la oferta de ser profesor de frances y espanol en la Universidad de Harvard con la especificacion de que estuviera un ano o mas en Europa para perfeccionar su aleman Su joven mujer fallecio durante su viaje a Roterdam despues de sufrir un aborto en 1835 Cuando volvio a los Estados Unidos asumio su catedra en Harvard Comenzo a publicar su poesia incluyendo Voices of the Night en 1839 y Ballads and Other Poems incluidas en su celebre libro The Village Blacksmith 1841 Matrimonios e infortunios Editar Fue un hijo y padre devoto con una sensibilidad aguda para los deleites del hogar Pero sus matrimonios terminaron en desgracia y tragedia Su primera esposa Mary Potter de Portland murio en 1835 como ya se ha dicho por un aborto espontaneo Luego se caso con Frances Fanny Appleton hija de un comerciante llamado Nathan Appleton quien compro la casa Craigie desde la que se ve el Rio Charle como un regalo de bodas para la pareja Mientras duro el largo cortejo de la senorita Appleton caminaba con frecuencia desde Harvard a la casa de ella en Boston cruzando el rio por el puente oeste de esta ciudad Aquel puente fue denominado despues Puente de Longfellow Su romance con Fanny esta evidenciado en las siguientes lineas de su unico poema amoroso el soneto conocido como The Evening Star que fue escrito en octubre de 1845 O my beloved my sweet Hesperus My morning and my evening star of love Oh mi dulce lucero de la tarde alusion a Venus Mi estrella de amor en manana y tarde Se situo en Cambridge Massachusetts donde permanecio el resto de su vida si bien estuvo algunos veranos en su casa de Nahant Se retiro de Harvard en 1854 dedicando desde entonces todo su esfuerzo a escribir Recibio un doctorado honoris causa en Derecho por Harvard en 1859 Fanny por fin acepto su propuesta matrimonial y tuvieron seis hijos Charles Appleton 1844 1893 Ernest 1845 1921 Fanny 1847 1848 Alice Mary 1850 1928 Edith 1853 1915 y Anne Allegra 1855 1934 2 En la decada de 1860 Longfellow paso varios anos traduciendo la Divina Comedia de Dante Alighieri y regularmente invitaba a otros poetas para ayudarlo los miercoles por la noche Su amigo y vecino James Russell Lowell fue uno de los principales miembros de ese llamado Club Dante junto con William Dean Howells Charles Eliot Norton y otros invitados ocasionales Fallecimiento de Frances Editar Durante un calido dia de julio sellando con cera un sobre donde habia guardado los rizos de sus hijos el vestido de Fanny prendio fuego Longfellow intento apagar las llamas incluso quemandose a si mismo pero Fanny murio al dia siguiente 10 de julio de 1861 Longfellow se dejo barba para ocultar las quemaduras del rostro lo que se convirtio en una de sus caracteristicas y quedo tan afectado por su fallecimiento que temio caer en la locura nunca se recupero completamente La fuerza de su afliccion se hace evidente en las lineas de un soneto The Cross of Snow 1879 que escribio dieciocho anos mas tarde en conmemoracion de su muerte Such is the cross I wear upon my breast these eighteen years through all the changing scenes and seasons changeless since the day she died Tal es la cruz que pongo en mi pecho estos dieciocho anos por todos los escenarios cambiantes y momentos inmutable desde el dia en que murio Ultimos dias Editar Fallecio el dia 24 de marzo de 1882 y esta enterrado en el Cementerio del Monte Auburn Cambridge Massachusetts En 1884 fue el primer poeta americano en honor del cual fue esculpido un busto en la esquina de los poetas de la Abadia de Westminster en Londres Candido Perez Gallego afirma de el Fue durante dieciocho anos profesor en Harvard y antes lo habia sido en Bowdoin College Tuvo una fama sin igual y en sus versos hacia palpitar al pueblo americano trayendo tal vez aromas de su nativo Portland Maine y gozando lo mismo del unitarismo como de una serena adoracion a la existencia que le hace desafiar la muerte dejando constancia de su ansia etica de pervivencia en Outre Mer 1833 1834 Hyperion 1839 Evangeline 1847 The Song of Hiawatha 1855 yThe Courtship of Miles Standish 1858 3 Poetica y estilo EditarSu obra es una busqueda de plenitud que ya se vislumbra cuando descubre Espana con Washington Irving o cuando mas tarde conoce a Thomas Carlyle es una plenitud interior que esta respaldada por una enorme erudicion por una enciclopedica actitud hacia la literatura centrado en su vida cotidiana por el orden y la moderacion 4 y que en una extracto de A Psalm of Life queda reflejado Tell me not in mournful numbers life is but and empty dream For the soul is dead that slumbers and things are not what they seem Life is real Life is earnest And the grave is not its goal dust thour art to dust returnest was not spoken of the soul No me digas en versos tristes la vida es un sueno vacio Porque el alma que dormita esta muerta y las cosas no son lo que parecen La vida es real La vida es seria Y la tumba no es su meta polvo tu arte al polvo vuelto no se hablo del alma 5 Su trabajo fue inmensamente popular mientras el vivia aun lo es hoy aunque algunos criticos modernos lo consideran muy sentimental Su poesia esta basada en temas cotidianos y sencillos para la comprension de los mismos con un lexico simple y claro ademas de un lenguaje fluido Su poesia estimulo la creacion lirica en Estados Unidos y contribuyo a crear una mitologia americana Ademas fue uno de los primeros hispanistas y un traductor eminente que en 1833 logro versificar en ingles y con rima las Coplas a la muerte de su padre asi como la Divina comedia de Dante Alighieri Menos conocida es su traduccion de la famosa letrilla de Santa Teresa de Jesus Let nothing disturb thee nothing affright thee all things are passing God never changeth patient endurance attaineth to all things who God possesseth in nothing is wanting alone God sufficeth Nada te turbe nada te espante todo se pasa Dios no se muda la paciencia todo lo alcanza Quien a Dios tiene nada le falta Solo Dios basta 6 El hogar de Longfellow en Cambridge el Sitio Historico Nacional de Longfellow es considerado un lugar de interes cultural y se incluye en el registro de lugares nacionales de caracter historico en los Estados Unidos de America Una replica con escala de 2 3 fue construida en Mineapolis Minnesota en el parque Minnehaha en 1906 y en una ocasion sirvio como pieza central para el zoologico local El notable ministro escritor y abolicionista Edward Everett Hale fundo organizaciones llamadas Harry Wadsworth Clubs Obras Editar The Village Blacksmith pagina 1 del manuscrito Outre Mer A Pilgrimage Beyond the Sea 1835 Hyperion a Romance 1839 The Spanish Student A Play in Three Acts 1843 Evangeline A Tale of Acadie poema epico culto 1847 Kavanagh 1849 novela The Golden Legend 1851 poema The Song of Hiawatha poema epico culto 1855 The New England Tragedies 1868 The Divine Tragedy 1871 Christus A Mystery 1872 Aftermath 1873 poema The Arrow and the Song poemaColecciones poeticasVoices of the Night 1839 Ballads and Other Poems 1841 Poems on Slavery 1842 The Belfry of Bruges and Other Poems 1845 The Seaside and the Fireside 1850 The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow Henry Wadsworth Longfellow London 1852 con ilustraciones de John Gilbert The Courtship of Miles Standish and Other Poems 1858 Tales of a Wayside Inn 1863 Tambien incluye Birds of Passage 1863 Household Poems 1865 Flower de Luce 1867 Three Books of Song 1872 The Masque of Pandora and Other Poems 1875 Keramos and Other Poems 1878 Ultima Thule 1880 In the Harbor 1882 Michel Angelo A Fragment incompleto publicado postumo TraduccionesCoplas de Don Jorge Manrique trad del espanol 1833 Dante s Divine Comedy traduccion del toscano 1867 AntologiasPoets and Poetry of Europe traducciones 1844 The Waif 1845 Poems of Places 1874 Bibliografia EditarColecciones postumas Editar Poems and Other Writings J D McClatchy ed New York The Library of America 2000 ISBN 1 883011 85 XVease tambien EditarHistoria de Portland Maine Referencias Editar Ancestros de H W Longfellow Phillip McFarland 2004 Grove Press New York ed Hawthorne in Concord ISBN 0 8021 1776 7 Candido Perez Gallego Henry Wadsworth Longfellow en su Historia de la literatura norteamericana Sintesis critica y tematica Madrid Taurus 1988 p 67 C Perez Gallego op cit p 68 Citado por C Perez Gallego op cit p 69 Citado por C Perez Gallego op cit p 68 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Henry Wadsworth Longfellow Wikisource contiene traducciones de obras de Henry Wadsworth Longfellow Wikisource en ingles contiene obras originales de Henry Wadsworth Longfellow Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Henry Wadsworth Longfellow Poemas de Longfellow en Audiolibro Vidas Contadas en RNE Datos Q152513 Multimedia Henry Wadsworth Longfellow Citas celebres Henry Wadsworth Longfellow Textos Autor Henry Wadsworth Longfellow Obtenido de https es wikipedia org w index php title Henry Wadsworth Longfellow amp oldid 141259705, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos