fbpx
Wikipedia

Gin Craze

El término Gin Craze (expresión en inglés con doble sentido, que podríamos traducir al español como « callejón de la ginebra » o «locura de la ginebra » o « locura del gin » o « ruptura del gin », hace referencia a un período del siglo XVIII, cuando la ginebra se hizo popular y consumida en la clase obrera británica, y particularmente en la zona de Londres. Esta moda creó una verdadera epidemia de embriaguez, que a su vez generó indignación moral en la población, así como una serie de medidas legislativas que incluso algunos comparan con el propio combate moderno contra los narcóticos.

Gin Lane ("El callejón de la ginebra" - 1751), del pintor y grabador William Hogarth, donde se ilustran los estragos y excesos de la ginebra en la Inglaterra del siglo XVIII.

En la época, la ginebra ofrecía una alternativa al brandy francés, en un momento de conflictos a la vez religiosos y políticos entre Francia y Gran Bretaña. En efecto, entre 1689 y 1697, el gobierno británico estableció una serie de leyes orientadas a restringir la importación de brandy, y a promover la producción local de ginebra. Además, el monopolio de la Guilda de los distribuidores de Londres fue abolido en 1690, liberando así el mercado de la destilación del gin.

Cinco leyes importantes también fueron aprobadas entre 1729 y 1751 (1729, 1736, 1743, 1747, y 1751) con el objetivo de controlar el consumo de ginebra. Por otra parte, en esos tiempos existían bebidas alcohólicas similares, y el consumo de alcohol era corriente en todos los niveles socio-económicos de la sociedad británica, pero era el gin el que entonces más preocupaba a la sociedad.

Canción de época : "Gin Lane" ("Callejón de la Ginebra")[1]

Gin, cursed Fiend, with Fury fraught,
   Makes human Race a Prey.
It enters by a deadly Draught
   And steals our Life away.

Virtue and Truth, driv'n to Despair
   Its Rage compells to fly,
But cherishes with hellish Care
   Theft, Murder, Perjury.

Damned Cup! that on the Vitals preys
   That liquid Fire contains,
Which Madness to the heart conveys,
   And rolls it thro' the Veins

Ginebra, maldito demonio, lleno de furia,
   Que hace de la raza humana su presa.
Que entra en un trago mortal,
   Y lejos vuela nuestra vida.

Virtud y verdad en la desesperación,
   Su rabia las hace huir,
Pero ama con atención infernal,
   El robo, el homicidio, y el perjurio.

Maldita copa, que atrapa a los vivientes,
   Ese líquido contiene un fuego,
Que conduce su locura al corazón,
   Y luego le guía en las venas

Bibliografía de base

 
Beer Street ("La calle de la cerveza" - 1751), del pintor y grabador William Hogarth.
  • (en inglés) Daniel Defoe, A Brief Case of the Distillers and of the Distilling Trade in England, T. Warner, Londres, 1726.
  • (en inglés) Patrick Dillon, The Much-Lamented Death of Madam Geneva: The Eighteenth-Century Gin Craze, Review, Londres, 2002.
  • (en inglés) Henry Fielding, An Enquiry into the Causes of the Late Increase of Robbers and Related Writings, ediciones Malvin R. Zirker, Clarendon Press, Oxford, 1988.
  • (en inglés) M. Dorothy George, London Life in the Eighteenth Century, Harmondsworth, 1925 (reeditado por Penguin en 1992).
  • (en inglés) Jessica Warner, Craze: Gin and Debauchery in the Age of Reason, Random House, Londres, 2002.
  • (en inglés) Elise Skinner, .

Referencias

  1. Rev John Trusler, The Works of William Hogarth (series of engravings with descriptions and a comment on their moral tendency, Londres: Jones and Co. (1833), pág. 135.

Véase también

Enlaces externos


  •   Datos: Q3106687

craze, término, expresión, inglés, doble, sentido, podríamos, traducir, español, como, callejón, ginebra, locura, ginebra, locura, ruptura, hace, referencia, período, siglo, xviii, cuando, ginebra, hizo, popular, consumida, clase, obrera, británica, particular. El termino Gin Craze expresion en ingles con doble sentido que podriamos traducir al espanol como callejon de la ginebra o locura de la ginebra o locura del gin o ruptura del gin hace referencia a un periodo del siglo XVIII cuando la ginebra se hizo popular y consumida en la clase obrera britanica y particularmente en la zona de Londres Esta moda creo una verdadera epidemia de embriaguez que a su vez genero indignacion moral en la poblacion asi como una serie de medidas legislativas que incluso algunos comparan con el propio combate moderno contra los narcoticos Gin Lane El callejon de la ginebra 1751 del pintor y grabador William Hogarth donde se ilustran los estragos y excesos de la ginebra en la Inglaterra del siglo XVIII En la epoca la ginebra ofrecia una alternativa al brandy frances en un momento de conflictos a la vez religiosos y politicos entre Francia y Gran Bretana En efecto entre 1689 y 1697 el gobierno britanico establecio una serie de leyes orientadas a restringir la importacion de brandy y a promover la produccion local de ginebra Ademas el monopolio de la Guilda de los distribuidores de Londres fue abolido en 1690 liberando asi el mercado de la destilacion del gin Cinco leyes importantes tambien fueron aprobadas entre 1729 y 1751 1729 1736 1743 1747 y 1751 con el objetivo de controlar el consumo de ginebra Por otra parte en esos tiempos existian bebidas alcoholicas similares y el consumo de alcohol era corriente en todos los niveles socio economicos de la sociedad britanica pero era el gin el que entonces mas preocupaba a la sociedad Indice 1 Cancion de epoca Gin Lane Callejon de la Ginebra 1 2 Bibliografia de base 3 Referencias 4 Vease tambien 5 Enlaces externosCancion de epoca Gin Lane Callejon de la Ginebra 1 EditarGin cursed Fiend with Fury fraught Makes human Race a Prey It enters by a deadly Draught And steals our Life away Virtue and Truth driv n to Despair Its Rage compells to fly But cherishes with hellish Care Theft Murder Perjury Damned Cup that on the Vitals preys That liquid Fire contains Which Madness to the heart conveys And rolls it thro the Veins Ginebra maldito demonio lleno de furia Que hace de la raza humana su presa Que entra en un trago mortal Y lejos vuela nuestra vida Virtud y verdad en la desesperacion Su rabia las hace huir Pero ama con atencion infernal El robo el homicidio y el perjurio Maldita copa que atrapa a los vivientes Ese liquido contiene un fuego Que conduce su locura al corazon Y luego le guia en las venasBibliografia de base Editar Beer Street La calle de la cerveza 1751 del pintor y grabador William Hogarth en ingles Daniel Defoe A Brief Case of the Distillers and of the Distilling Trade in England T Warner Londres 1726 en ingles Patrick Dillon The Much Lamented Death of Madam Geneva The Eighteenth Century Gin Craze Review Londres 2002 en ingles Henry Fielding An Enquiry into the Causes of the Late Increase of Robbers and Related Writings ediciones Malvin R Zirker Clarendon Press Oxford 1988 en ingles M Dorothy George London Life in the Eighteenth Century Harmondsworth 1925 reeditado por Penguin en 1992 en ingles Jessica Warner Craze Gin and Debauchery in the Age of Reason Random House Londres 2002 en ingles Elise Skinner The Gin Craze Drink Crime amp Women in 18th Century London Referencias Editar Rev John Trusler The Works of William Hogarth series of engravings with descriptions and a comment on their moral tendency Londres Jones and Co 1833 pag 135 Vease tambien EditarGin LaneEnlaces externos Editar en ingles Clay Shirky Gin Television and Social Surplus una comparacion del gin craze con el nacimiento o surgimiento de la Sociedad de la informacion y del conocimiento Esta obra contiene una traduccion parcial derivada de Gin Craze de la Wikipedia en frances publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Datos Q3106687Obtenido de https es wikipedia org w index php title Gin Craze amp oldid 133136560, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos