fbpx
Wikipedia

Entrada triunfal en Jerusalén

En los relatos de los cuatro evangelios canónicos, la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén se lleva a cabo en los días previos a la última cena, marcando el comienzo de su pasión.[1][2][3][4]

Jesús entra a Jerusalén y las multitudes le dan la bienvenida, por Pietro Lorenzetti, 1320

Las multitudes se reúnen alrededor de Jesús y creen en él, en Juan 12: 9-11 después de que resucitara a Lázaro de la muerte, y al día siguiente las multitudes que se habían reunido para la fiesta en Jerusalén dan la bienvenida a Jesús cuando entra en Jerusalén.

En Mateo 21: 1-11, Marcos 11: 1-11, Lucas 19: 28-44 y Juan 12: 12-19, Jesús desciende del Monte de los Olivos hacia Jerusalén, y las multitudes ponen sus ropas en el suelo para darle la bienvenida y entra triunfalmente en Jerusalén.

Los cristianos celebran la entrada de Jesús en Jerusalén el Domingo de Ramos, una semana antes del Domingo de Pascua.

Relatos del evangelio

De acuerdo con los Evangelios, Jesús se alojaba en Betania y en Betfago antes de entrar en Jerusalén. Juan 12: 1 declara que estuvo en Betania seis días antes de la Pascua. En los evangelios sinópticos, Jesús envía a dos discípulos a la aldea cercana para que tomaran un burro (o, en Mateo, dos animales: un burro y un potro) que habían sido amarrados pero nunca montados, y si eran preguntados, debían decir que el burro era necesario para el Señor (o Maestro) pero que sería devuelto.[1][2][3]

Luego, Jesús montó el burro en Jerusalén, con los tres evangelios sinópticos indicando que los discípulos primero pusieron sus capas (probablemente para hacerlo más cómodo). Mateo 21:7 sostiene que los discípulos pusieron sus capas sobre ambos animales: trajeron el burro y el potro, les pusieron sus ropas y lo pusieron (o él se sentó) sobre ellos.[5]​ Heinrich Meyer sugiere que «extienden sus prendas exteriores sobre ambos animales, sin saber a cuál de ellos pretende montar Jesús».[6]

 
Flevit super illam (Lloró por ella), por Enrique Simonet, 1892.

En Lucas 19:41, cuando Jesús se acerca a Jerusalén, mira la ciudad y llora por ella (un evento conocido como Flevit super illam en latín), prediciendo el sufrimiento que le espera a la ciudad.[1][3]

Los evangelios continúan relatando cómo Jesús entró en Jerusalén, y cómo las personas allí colocaron sus capas frente a él y también depositaron pequeñas ramas de árboles. La gente cantó parte del Salmo 118: 25-26: Bienaventurado el que viene en el nombre del Señor. Te bendecimos desde la casa del Señor.[1][2][3][7]

En su entrada a la ciudad, el relato de Mateo sugiere que Jesús evocó una gran emoción: «toda la ciudad se conmovió», pero también es posible que Jesús no fuese conocido por la gente de Jerusalén: la gente de la ciudad preguntó «¿Quién es este?» y «las multitudes» (en griego, οι οχλοι, hoi ochloi) respondieron: «Este es Jesús, el profeta de Nazaret de Galilea».[8]

La palabra «movido» en el texto griego es ἐσείσθη (eseisthē), derivado de σεισμός (seismos). La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades sugiere que «la palabra en el original es “forzada, convulsionada o agitada como por un terremoto, o por un viento violento”».[9]​ Mateo usa la misma palabra en 27:15 cuando sugiere que la tierra «temblaba» en el momento de la muerte de Jesús.

En los Evangelios sinópticos, este episodio es seguido por el episodio de la expulsión de los mercaderes del Templo y, en los cuatro Evangelios, Jesús realiza varias curaciones y enseña a través de parábolas mientras se encuentra en Jerusalén hasta la Última Cena.[1][2]

Tradicionalmente, entrar en la ciudad en un burro simboliza la llegada en paz, en lugar de un rey guerrero que llega a caballo.[7][10]

Los sinópticos (Mc capítulo 14; Mt 26) se refieren a la visita de Jesús a la casa de una desconocida de Betania, donde ella le ungió la cabeza con un aceite precioso, en previsión de su entierro. El evento se situó en la casa de Simón el leproso (Simón en Lucas), y se fechó después de la entrada en Jerusalén (Mc 11), antes de la puesta del sol y dos días antes de la Pascua.

Los sinópticos difieren con la unción de Jesús como se menciona en Juan 12, quien llamó a María, hermana de Lázaro, mientras ungía los pies de Jesús en una cena en su honor en su hogar. Finalmente, Juan sitúa el evento el día anterior a la primera entrada de Jesús en Jerusalén (a menos de dos millas de Betania, como en Juan 11), y seis días antes de la Pascua.

Paralelos del Antiguo Testamento

 
Entrada a Jerusalén, por Giotto, siglo XIV.

Mateo 21: 1-11 se refiere a un pasaje del Libro de Zacarías (9: 9) y dice:[3]

«Todo esto se hizo para que se cumpliera lo dicho por el profeta, diciendo: díganle a la hija de Sion: He aquí, tu Rey viene a ti, manso, y sentado sobre un asno, y un potro el potro de un asno».

La ubicación del Monte de los Olivos es significativa en el Antiguo Testamento, ya que Zacarías 9: 9 y Zacarías 14: 1-5 declararon que el Mesías vendría a Jerusalén desde el Monte de los Olivos:[3][11]

Entonces saldrá el Señor y peleará contra aquellas naciones, como peleó en el día de la batalla. Y sus pies estarán en aquel día sobre el Monte de los Olivos, que está delante de Jerusalén en el este.

La entrada triunfal y las ramas de palma, se asemejan a la celebración de la liberación judía en 1 Macabeos (13:51) que dice:[4]

Y entró en ella... con acción de gracias, y ramas de palmeras, y con arpas, y címbalos, y con violes, himnos y canciones.

La entrada de Jesús en un burro tiene un paralelo en Zacarías 9: 9 que establece que:

tu rey viene a ti; él es justo, y tiene salvación; humilde, y montando sobre un asno.

El simbolismo del burro también puede referirse a la tradición oriental de que es un animal de paz, en comparación con el caballo, que es un animal de guerra.[10]​ Por lo tanto, un rey se monta sobre un caballo cuando está empeñado en la guerra y monta sobre un burro cuando quiere señalar que viene en paz. Por lo tanto, la entrada de Jesús en Jerusalén simboliza su entrada como el Príncipe de la Paz, no como un rey belicista.[7][10]

Véase también

Referencias

  1. Comentario del Nuevo Testamento Popular de M. Eugene Boring, Fred B. Craddock, 2004.
  2. The Bible Knowledge Background Commentary: Matthew-Luke, Volume 1 by Craig A. Evans 2003 ISBN 0-7814-3868-3 pp. 381-395.
  3. The Synoptics: Matthew, Mark, Luke by Ján Majerník, Joseph Ponessa, Laurie Watson Manhardt 2005 ISBN 1-931018-31-6 pp. 133-134.
  4. The Bible knowledge background commentary: John's Gospel, Hebrews-Revelation by Craig A. Evans ISBN 0-7814-4228-1 pp. 114-118.
  5. 21:7 en la Nueva Versión del Rey Jacobo; «él se sentó» es la lectura en las versiones estándar estadounidense e inglesa.
  6. Comentario de Meyer's NT sobre Mateo 21, consultado el 7 de febrero de 2017
  7. John 12-21 by John MacArthur 2008 ISBN 978-0-8024-0824-2 pp. 17-18.
  8. 21:10-11
  9. Biblia de Cambridge para escuelas y colegios en Mateo 21, consultado el 8 de febrero de 2017
  10. Matthew 19-28 by William David Davies, Dale C. Allison 2004 ISBN 0-567-08375-6 page 120
  11. Véase también Josefo, Flavio, Bellum Judaicum, II, 13,5 y Antiquitates Judaicae, XX, 8,6.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Entrada triunfal en Jerusalén.
  •   Datos: Q554887
  •   Multimedia: Triumphal entry into Jerusalem

entrada, triunfal, jerusalén, relatos, cuatro, evangelios, canónicos, entrada, triunfal, jesús, jerusalén, lleva, cabo, días, previos, última, cena, marcando, comienzo, pasión, jesús, entra, jerusalén, multitudes, bienvenida, pietro, lorenzetti, 1320, multitud. En los relatos de los cuatro evangelios canonicos la entrada triunfal de Jesus en Jerusalen se lleva a cabo en los dias previos a la ultima cena marcando el comienzo de su pasion 1 2 3 4 Jesus entra a Jerusalen y las multitudes le dan la bienvenida por Pietro Lorenzetti 1320 Las multitudes se reunen alrededor de Jesus y creen en el en Juan 12 9 11 despues de que resucitara a Lazaro de la muerte y al dia siguiente las multitudes que se habian reunido para la fiesta en Jerusalen dan la bienvenida a Jesus cuando entra en Jerusalen En Mateo 21 1 11 Marcos 11 1 11 Lucas 19 28 44 y Juan 12 12 19 Jesus desciende del Monte de los Olivos hacia Jerusalen y las multitudes ponen sus ropas en el suelo para darle la bienvenida y entra triunfalmente en Jerusalen Los cristianos celebran la entrada de Jesus en Jerusalen el Domingo de Ramos una semana antes del Domingo de Pascua Indice 1 Relatos del evangelio 2 Paralelos del Antiguo Testamento 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosRelatos del evangelio EditarDe acuerdo con los Evangelios Jesus se alojaba en Betania y en Betfago antes de entrar en Jerusalen Juan 12 1 declara que estuvo en Betania seis dias antes de la Pascua En los evangelios sinopticos Jesus envia a dos discipulos a la aldea cercana para que tomaran un burro o en Mateo dos animales un burro y un potro que habian sido amarrados pero nunca montados y si eran preguntados debian decir que el burro era necesario para el Senor o Maestro pero que seria devuelto 1 2 3 Luego Jesus monto el burro en Jerusalen con los tres evangelios sinopticos indicando que los discipulos primero pusieron sus capas probablemente para hacerlo mas comodo Mateo 21 7 sostiene que los discipulos pusieron sus capas sobre ambos animales trajeron el burro y el potro les pusieron sus ropas y lo pusieron o el se sento sobre ellos 5 Heinrich Meyer sugiere que extienden sus prendas exteriores sobre ambos animales sin saber a cual de ellos pretende montar Jesus 6 Flevit super illam Lloro por ella por Enrique Simonet 1892 En Lucas 19 41 cuando Jesus se acerca a Jerusalen mira la ciudad y llora por ella un evento conocido como Flevit super illam en latin prediciendo el sufrimiento que le espera a la ciudad 1 3 Los evangelios continuan relatando como Jesus entro en Jerusalen y como las personas alli colocaron sus capas frente a el y tambien depositaron pequenas ramas de arboles La gente canto parte del Salmo 118 25 26 Bienaventurado el que viene en el nombre del Senor Te bendecimos desde la casa del Senor 1 2 3 7 En su entrada a la ciudad el relato de Mateo sugiere que Jesus evoco una gran emocion toda la ciudad se conmovio pero tambien es posible que Jesus no fuese conocido por la gente de Jerusalen la gente de la ciudad pregunto Quien es este y las multitudes en griego oi oxloi hoi ochloi respondieron Este es Jesus el profeta de Nazaret de Galilea 8 La palabra movido en el texto griego es ἐseis8h eseisthe derivado de seismos seismos La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades sugiere que la palabra en el original es forzada convulsionada o agitada como por un terremoto o por un viento violento 9 Mateo usa la misma palabra en 27 15 cuando sugiere que la tierra temblaba en el momento de la muerte de Jesus En los Evangelios sinopticos este episodio es seguido por el episodio de la expulsion de los mercaderes del Templo y en los cuatro Evangelios Jesus realiza varias curaciones y ensena a traves de parabolas mientras se encuentra en Jerusalen hasta la Ultima Cena 1 2 Tradicionalmente entrar en la ciudad en un burro simboliza la llegada en paz en lugar de un rey guerrero que llega a caballo 7 10 Los sinopticos Mc capitulo 14 Mt 26 se refieren a la visita de Jesus a la casa de una desconocida de Betania donde ella le ungio la cabeza con un aceite precioso en prevision de su entierro El evento se situo en la casa de Simon el leproso Simon en Lucas y se fecho despues de la entrada en Jerusalen Mc 11 antes de la puesta del sol y dos dias antes de la Pascua Los sinopticos difieren con la uncion de Jesus como se menciona en Juan 12 quien llamo a Maria hermana de Lazaro mientras ungia los pies de Jesus en una cena en su honor en su hogar Finalmente Juan situa el evento el dia anterior a la primera entrada de Jesus en Jerusalen a menos de dos millas de Betania como en Juan 11 y seis dias antes de la Pascua Paralelos del Antiguo Testamento Editar Entrada a Jerusalen por Giotto siglo XIV Mateo 21 1 11 se refiere a un pasaje del Libro de Zacarias 9 9 y dice 3 Todo esto se hizo para que se cumpliera lo dicho por el profeta diciendo diganle a la hija de Sion He aqui tu Rey viene a ti manso y sentado sobre un asno y un potro el potro de un asno La ubicacion del Monte de los Olivos es significativa en el Antiguo Testamento ya que Zacarias 9 9 y Zacarias 14 1 5 declararon que el Mesias vendria a Jerusalen desde el Monte de los Olivos 3 11 Entonces saldra el Senor y peleara contra aquellas naciones como peleo en el dia de la batalla Y sus pies estaran en aquel dia sobre el Monte de los Olivos que esta delante de Jerusalen en el este La entrada triunfal y las ramas de palma se asemejan a la celebracion de la liberacion judia en 1 Macabeos 13 51 que dice 4 Y entro en ella con accion de gracias y ramas de palmeras y con arpas y cimbalos y con violes himnos y canciones La entrada de Jesus en un burro tiene un paralelo en Zacarias 9 9 que establece que tu rey viene a ti el es justo y tiene salvacion humilde y montando sobre un asno El simbolismo del burro tambien puede referirse a la tradicion oriental de que es un animal de paz en comparacion con el caballo que es un animal de guerra 10 Por lo tanto un rey se monta sobre un caballo cuando esta empenado en la guerra y monta sobre un burro cuando quiere senalar que viene en paz Por lo tanto la entrada de Jesus en Jerusalen simboliza su entrada como el Principe de la Paz no como un rey belicista 7 10 Vease tambien EditarVida de Jesus en el Nuevo TestamentoReferencias Editar a b c d e Comentario del Nuevo Testamento Popular de M Eugene Boring Fred B Craddock 2004 a b c d The Bible Knowledge Background Commentary Matthew Luke Volume 1 by Craig A Evans 2003 ISBN 0 7814 3868 3 pp 381 395 a b c d e f The Synoptics Matthew Mark Luke by Jan Majernik Joseph Ponessa Laurie Watson Manhardt 2005 ISBN 1 931018 31 6 pp 133 134 a b The Bible knowledge background commentary John s Gospel Hebrews Revelation by Craig A Evans ISBN 0 7814 4228 1 pp 114 118 21 7 en la Nueva Version del Rey Jacobo el se sento es la lectura en las versiones estandar estadounidense e inglesa Comentario de Meyer s NT sobre Mateo 21 consultado el 7 de febrero de 2017 a b c John 12 21 by John MacArthur 2008 ISBN 978 0 8024 0824 2 pp 17 18 21 10 11 Biblia de Cambridge para escuelas y colegios en Mateo 21 consultado el 8 de febrero de 2017 a b c Matthew 19 28 by William David Davies Dale C Allison 2004 ISBN 0 567 08375 6 page 120 Vease tambien Josefo Flavio Bellum Judaicum II 13 5 y Antiquitates Judaicae XX 8 6 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Entrada triunfal en Jerusalen Datos Q554887 Multimedia Triumphal entry into Jerusalem Obtenido de https es wikipedia org w index php title Entrada triunfal en Jerusalen amp oldid 139073807, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos