fbpx
Wikipedia

El conde Lucanor

El conde Lucanor es una obra narrativa de la literatura castellana medieval escrita entre 1331 y 1335 por Don Juan Manuel,[1]Príncipe de Villena y nieto del rey Fernando III de Castilla. Su título completo y original en castellano medieval es Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio.

Libro de los exemplos del Conde Lucanor et de Patronio
de Don Juan Manuel

Incipit del Conde Lucanor. Manuscrito de los ss. XIV-XV. Signatura: MSS/6376, BNE, fol. 126v.
Género Cuento
Edición original en castellano medieval
País Corona de Castilla y España
Fecha de publicación 1375
Texto original Conde Lucanor en Wikisource
Edición traducida al español
Título El conde Lucanor
Traducido por Enrique Moreno Báez
Editorial Castalia
Ciudad Valencia
País España
Fecha de publicación 1976

El libro está compuesto por cinco partes, la más conocida de las cuales es una serie de 51 exempla o cuentos moralizantes tomados de varias fuentes, como Esopo y otros clásicos, así como de cuentos tradicionales árabes. La «Historia del deán de Santiago y el mago de Toledo» (cuento XI) tiene semejanzas con cuentos tradicionales japoneses, y la historia de una mujer llamada Doña Truhana (cuento VII) —el «Cuento de la lechera», pero ligeramente variado— ha sido identificada por Max Müller como originada en el ciclo hindú Pancha-tantra.

El Conde Lucanor fue escrito, posiblemente en su mayor parte, en el castillo de Molina Seca, hoy Molina de Segura, en Murcia, pues en la época en que se escribe, tanto el recinto amurallado como la villa, formaban parte de los dominios del Infante Juan Manuel, donde pasaba largas temporadas. La importancia del enclave residía en que se hallaba a escasas leguas de Murcia capital, en el camino de su entrada desde él.

El propósito didáctico y moral es la marca del libro. El conde Lucanor empieza la conversación con su consejero Patronio, planteándole un problema («Un hombre me ha hecho una propuesta…» o «Temo que tal o cual persona intenta…») y solicita consejo para resolverlo. Patronio siempre responde con gran humildad, asegurando no ser necesario dar consejo a una persona tan ilustre como el conde, pero ofreciéndose a contarle una historia de la que este podrá extraer una enseñanza para resolver su problema. Los cuentos son exempla, género asentado en la tradición literaria medieval.

Cada capítulo termina más o menos de la misma forma, con pequeñas variaciones: «Et entendiendo don Johan que estos ejemplos eran muy buenos, filósofos escribir en este libro, et fizo estos viesos en que se pone la sentençia de los exiemplos. Et los viessos dizen assí». El libro se cierra con un pareado que condensa la moraleja de la historia. Luego viene al final de cada cuento una extraña frase: «y la historia de este ejemplo es esta que se sigue». Esto es de difícil interpretación, puesto que no viene nada además de eso. Autores como José Manuel Blecua afirman que puede ser debido a que hace alusión a una miniatura que debió de existir en el códice original, donde se plasmaba la narración anterior.

Índice y título de cada cuento o exemplo

  • Prólogo
  • Cuento I: Lo que sucedió a un rey y a un ministro suyo
  • Cuento II: Lo que sucedió a un hombre bueno con su hijo
  • Cuento III: Lo que sucedió al rey Ricardo de Inglaterra cuando saltó al mar para luchar contra los moros
  • Cuento IV: Lo que, al morirse, dijo un genovés a su alma
  • Cuento V: Lo que sucedió a una zorra con un cuervo que tenía un pedazo de queso en el pico
  • Cuento VI: Lo que sucedió a la golondrina con los otros pájaros cuando vio sembrar el lino
  • Cuento VII: Lo que sucedió a una mujer que se llamaba doña Truhana
  • Cuento VIII: Lo que sucedió a un hombre al que tenían que limpiarle el hígado
  • Cuento IX: Lo que sucedió a los dos caballos con el león
  • Cuento X: Lo que ocurrió a un hombre que por pobreza y falta de otro alimento comía altramuces
  • Cuento XI: Lo que sucedió a un deán de Santiago con don Illán, el mago de Toledo
  • Cuento XII: Lo que sucedió a la zorra con un gallo
  • Cuento XIII: Lo que sucedió a un hombre que cazaba perdices
  • Cuento XIV: Milagro que hizo Santo Domingo cuando predicó en el entierro de un comerciante
  • Cuento XV: Lo que sucedió a don Lorenzo Suárez en el sitio de Sevilla
  • Cuento XVI: La respuesta que le dio el conde Fernán González a Nuño Laínez, su pariente
  • Cuento XVII: Lo que sucedió a un hombre con otro que lo convidó a comer
  • Cuento XVIII: Lo que sucedió a don Pedro Meléndez de Valdés cuando se rompió una pierna
  • Cuento XIX: Lo que sucedió a los cuervos con los búhos
  • Cuento XX: Lo que sucedió a un rey con un hombre que le dijo que sabía hacer oro
  • Cuento XXI: Lo que sucedió a un rey joven con un filósofo a quien su padre lo había encomendado
  • Cuento XXII: Lo que sucedió al león y al toro
  • Cuento XXIII: Lo que hacen las hormigas para mantenerse
  • Cuento XXIV: Lo que sucedió a un rey que quería probar a sus tres hijos
  • Cuento XXV: Lo que sucedió al conde de Provenza con Saladino, que era sultán de Babilonia
  • Cuento XXVI: Lo que sucedió al árbol de la Mentira
  • Cuento XXVII: Lo que sucedió con sus mujeres a un emperador y a Álvar Fáñez Minaya
  • Cuento XXVIII: Lo que sucedió a don Lorenzo Suárez Gallinato
  • Cuento XXIX: Lo que sucedió a una zorra que se tendió en la calle y se hizo la muerta
  • Cuento XXX: Lo que sucedió al Rey Abenabet de Sevilla con Romaiquía, su mujer
  • Cuento XXXI: Lo que ocurrió entre los canónigos y los franciscanos en París
  • Cuento XXXII: Lo que sucedió a un rey con los burladores que hicieron el paño
  • Cuento XXXIII: Lo que sucedió a un halcón sacre del infante don Manuel con una garza y un águila
  • Cuento XXXIV: Lo que sucedió a un ciego que llevaba a otro
  • Cuento XXXV: Lo que sucedió a un mancebo que casó con una muchacha muy rebelde
  • Cuento XXXVI: Lo que sucedió a un mercader que encontró a su mujer y a su hijo durmiendo juntos
  • Cuento XXXVII: Respuesta que dio el conde Fernán González a los suyos después de la batalla de Hacinas
  • Cuento XXXVIII: Lo que sucedió a un hombre que iba cargado con piedras preciosas y se ahogó en el río
  • Cuento XXXIX: Lo que sucedió a un hombre con las golondrinas y los gorriones
  • Cuento XL: Causas por las que perdió su alma un general de Carcasona
  • Cuento XLI: Lo que sucedió a un rey de Córdoba llamado Alhaquen
  • Cuento XLII: Lo que sucedió al diablo con una falsa devota
  • Cuento XLIII: Lo que sucedió al Bien con el Mal y al cuerdo con el loco
  • Cuento XLIV: Lo que sucedió a don Pedro Ruy González de Ceballos y a don Gutierre Ruiz de Blanquillo con el conde Rodrigo el Franco
  • Cuento XLV: Lo que sucedió a un hombre que se hizo amigo y vasallo del diablo
  • Cuento XLVI: Lo que sucedió a un filósofo que por casualidad entró en una calle donde vivían malas mujeres
  • Cuento XLVII: Lo que sucedió a un moro con una hermana suya que decía ser muy miedosa
  • Cuento XLVIII: Lo que sucedió a uno que probaba a sus amigos
  • Cuento XLIX: Lo que sucedió al que dejaron desnudo en una isla al acabar su mandato
  • Cuento L: Lo que sucedió a Saladino con la mujer de un vasallo suyo
  • Cuento LI: Epílogo - Lo que sucedió a un rey cristiano que era muy poderoso y muy soberbio

Moralejas de los cuentos del conde de Lucanor

No penséis ni creáis que por un amigo
hacen algo los hombres que les sea un peligro.

Con la ayuda de Dios y con buen consejo,
sale el hombre de angustias y cumple su deseo.

Por críticas de gentes, mientras que no hagáis mal,
buscad vuestro provecho y no os dejéis llevar.

Quien se sienta caballero debe imitar este salto,
no encerrado en monasterio tras de los muros más altos.

El que esté bien sentado, no se levante.

Quien te encuentra bellezas que no tienes,
siempre busca quitarte algunos bienes.

Los males al comienzo debemos arrancar,
porque una vez crecidos, ¿quién los atajará?

En realidades ciertas os podéis confiar,
más de las fantasías os debéis alejar.

Si no te piensas bien a quién debes prestar,
sólo muy graves daños te podrán aguardar.

Estando vuestras tierras protegidas de daño,
evitad las argucias que urden los extraños.

Por padecer pobreza nunca os desaniméis,
porque otros más pobres un día encontraréis.

Cuanto más alto suba aquel a quien ayudéis,
menos apoyo os dará cuando lo necesitéis.

No sientas miedo nunca sin razón
y defiéndete bien, como un varón.

A quien te haga mal, aunque sea a su pesar,
busca siempre la forma de poderlo alejar.

Amarás sobre todo el tesoro verdadero,
despreciarás, en fin, el bien perecedero.

Movidos por el temor, no decidáis atacar,
que siempre sabe vencer quien siempre sabe esperar.

Si por descanso y placeres la buena fama perdemos,
al término de la vida deshonrados quedaremos.

Cuando tu provecho pudieras encontrar
no debieras hacerte mucho de rogar.

No te quejes por lo que Dios hiciere
pues será por tu bien cuando Él quisiere.

Al que antes tu enemigo solía ser
ni en nada ni nunca le debes creer.

Jamás aventures o arriesgues tu riqueza
por consejo de hombre que vive en la pobreza.

No amonestes al joven con dureza,
muéstrale su camino con franqueza.

Por dichos y por obras de algunos mentirosos,
no rompas tu amistad con hombres provechosos.

No comas siempre de lo ganado,
pues en penuria no morirás honrado.

Por palabras y hechos bien podrás conocer,
en jóvenes mancebos, qué llegarán a ser.

El verdadero hombre logra todo en su provecho,
mas el que no lo es pierde siempre sus derechos.

Evitad la mentira y abrazad la verdad,
que su daño consigue el que vive en el mal.

Desde el comienzo debe el hombre enseñar
a su mujer cómo se ha de portar.

Aunque muchas cosas parezcan sin razón,
miradas más de cerca, ¡qué verdaderas son!

Soporta las cosas mientras pudieras,
y véngate sólo cuando debieras.

Por quien no agradece tus favores,
no abandones nunca tus labores.

Si algo muy provechoso tú puedes hacer
no dejes que con el tiempo se te pueda perder.

A quien te aconseja encubrir de tus amigos
más le gusta engañarte que los higos.

Si Dios te concediera honda seguridad,
intenta tú ganarte feliz eternidad.

Nunca te metas donde corras peligro
aunque te asista un verdadero amigo.

Si desde un principio no muestras quién eres,
nunca podrás después, cuando quisieres.

Con la ira en las manos nunca debes obrar,
si no, da por seguro que te arrepentirás.

Tened esto por cierto, pues es verdad probada:
que la holganza y la honra no comparten morada.

A quien por codicia su vida aventura,
sabed que sus bienes muy poco le duran.

Si de cualquier manera la guerra has de tener,
abate a tu vecino, no al de mayor poder.

Haz siempre el bien, mas con recta intención,
si deseas el cielo, si buscas salvación.

Si algún bien hicieres que importante no fuere,
como el bien nunca muere, hazlo mayor si pudieres.

Si deseas evitar tan grandes desventuras
no te dejes convencer por las falsas criaturas.

Porque el Bien con sus armas siempre vence al Mal,
sabed que al hombre malo nadie debe ayudar.

Nunca dejes de hacer lo que es debido,
aunque algunos no se porten bien contigo.

Mala muerte le espera, mala vida le aguarda
al que en Dios no confía, ni goza en su esperanza.

Haz siempre el bien sin levantar recelos,
que así siempre tu fama se extienda por los cielos.

Si alguno no quiere en lo tuyo ayudar,
cuando algo te pida, responde que lo harás.

Nunca podría el hombre tan buen amigo hallar
sino Dios, que lo quiso con su sangre comprar.

Por este mundo vano, fugaz, perecedero,
no pierdas nunca el otro, mucho más duradero.

Obra bien por vergüenza si quieres bien cumplir,
que es la vergüenza madre de todo buen vivir.

A los justos y humildes, Dios los ensalza:
a quienes son soberbios, Él los rechaza.

Ediciones

  • Enrique Moreno Báez, "El Conde Lucanor", Madrid, Editorial Castalia, 1976, ISBN 84-7039-024-4.
  • El Códice de Puñonrostro: el Conde Lucanor y otros textos medievales, Madrid, Real Academia Española, 1992. ISBN 978-84-88292-05-6.
  • Fernando Gómez Redondo, Libro del conde Lucanor, Madrid, Castalia, 1987.
  • María Jesús Lacarra, El Conde Lucanor, Madrid, Espasa Calpe, 1999 (Austral, 21).
  • Guillermo Serés, Germán Orduña, El conde Lucanor, Barcelona, Crítica, 1994 (Biblioteca Clásica, 6).
  • Juan Vicedo (versión actualizada), Biblioteca virtual Cervantes.
  • Agustín S. Aguilar, Víctor G. Ambrus, "El Conde Lucanor", Barcelona, Vicens Vives, 2006 (Clásicos Adaptados), ISBN 978-84-316-8029-9.

Referencias

  1. Martínez Jiménez, José Antonio; Muñoz Marquina, Francisco; Sarrión Mora, Miguel Ángel (2011). «Las formas del discuros. La descripción (I)». Lengua Castellana y Literatura (Akal edición). Madrid: Akal Sociedad Anónima. p. 134. ISBN 9788446033677. 

Bibliografía

  • Ayerbe Chaux, Reinaldo. El conde Lucanor: materia tradicional y originalidad creadora. Madrid: Porrúa,
  • Barcia, Pedro Luis. Análisis de El conde Lucanor. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1968.
  • Biglieri, Aníbal A. Hacia una poética del relato didáctico: Ocho estudios sobre El conde Lucanor. Chapel Hill: UNC Dept. of Romance Languages, 1989.
  • Devoto, Daniel. Introducción al estudio de don Juan Manuel y en particular de El conde Lucanor: Una bibliografía. París: Ediciones Hispano-Americanas, 1972.
  • Deyermond, Alan. «Introduction». Libro del conde Lucanor. Ed. Reinaldo Ayerbe-Chaux. Madrid: Alhambra, 1985. 3-49.
  • Flory, David. El conde Lucanor: Don Juan Manuel en su contexto histórico. Madrid: Pliegos, 1995.
  • Hammer, Michael Floyd. «Framing the Reader: Exemplarity and Ethics in the Manuscripts of the 'Conde Lucanor'». Ph.D. University of California at Los Angeles, 2004.
  • Kaplan, Gregory B. «Innovation and Humor in Three of El Conde Lucanor's Most Amusing Exemplos: A Freudian Approach». Hispanófila 123 (1998): 1-15.
  • Lida de Malkiel, María Rosa. «Tres notas sobre don Juan Manuel». Romance Philology 4.2-3 (1950): 155-94.
  • Rodríguez, Enrique Jesús. «Machismo medieval. El Arcispreste de Hita y Don Juan Manuel: dos actitudes ante la mujer», Historia 16, 1981, 6 (67): 106-109.
  • Sturm, Harlan. «Author and Authority in El Conde Lucanor». Hispanófila 52 (1974): 1-10.
  • ——. «The Conde Lucanor: The First Exemplo»" MLN 84 (1969): 286-92.
  • Vasvari, Louise O. «'Hit the Cat and Tame the Bride': Shrew Taming as Wedding Ritual, East to West». American and British Interactions, Perceptions and Images of North America. Ed. Adel Manai. TSAS Innovation Series: American Center, Tunis, Tunisia, 2000. 122-40.
  • Wacks, David. «». eHumanista 4 (2004): 1-12.
  • ——. «Don Yllán and the Egyptian Sorcerer: Vernacular commonality and literary diversity in medieval Castile». Sefarad 65.2 (2005): 413-33.
  • ——. «Reconquest Colonialism and Andalusi Narrative Practice in Don Juan Manuel's Conde Lucanor». diacritics 36.3-4 (2006): 87-103.

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene el texto original en español medieval del El conde Lucanor.
  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre El conde Lucanor.
  • La obra completa en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  • El libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio, edición crítica de Hermann Knust (Leipzig, 1900) que contempla todos los códices disponibles, en Internet Archive.
  • Libro de Patronio o El Conde Lucanor, edición crítica de Eugenio Krapf (Vigo, 1902) basada en el códice Puñonrostro, en Internet Archive.
  • El conde Lucanor, edición electrónica que reproduce la de la editorial Calleja, Madrid, 1920, en el Proyecto Gutenberg.
  • Selecciones en español e inglés (edición pedagógica) con introducción, notas, y bibliografía en Open Iberia/América (antología pedagógica acceso libre).
  •   Datos: Q1324033
  •   Multimedia: El conde Lucanor
  •   Textos: Conde Lucanor

conde, lucanor, obra, narrativa, literatura, castellana, medieval, escrita, entre, 1331, 1335, juan, manuel, príncipe, villena, nieto, fernando, castilla, título, completo, original, castellano, medieval, libro, enxiemplos, conde, lucanor, patronio, libro, exe. El conde Lucanor es una obra narrativa de la literatura castellana medieval escrita entre 1331 y 1335 por Don Juan Manuel 1 Principe de Villena y nieto del rey Fernando III de Castilla Su titulo completo y original en castellano medieval es Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio Libro de los exemplos del Conde Lucanor et de Patroniode Don Juan ManuelIncipit del Conde Lucanor Manuscrito de los ss XIV XV Signatura MSS 6376 BNE fol 126v GeneroCuentoEdicion original en castellano medievalPaisCorona de Castilla y EspanaFecha de publicacion1375Texto originalConde Lucanor en WikisourceEdicion traducida al espanolTituloEl conde LucanorTraducido porEnrique Moreno BaezEditorialCastaliaCiudadValenciaPaisEspanaFecha de publicacion1976 editar datos en Wikidata El libro esta compuesto por cinco partes la mas conocida de las cuales es una serie de 51 exempla o cuentos moralizantes tomados de varias fuentes como Esopo y otros clasicos asi como de cuentos tradicionales arabes La Historia del dean de Santiago y el mago de Toledo cuento XI tiene semejanzas con cuentos tradicionales japoneses y la historia de una mujer llamada Dona Truhana cuento VII el Cuento de la lechera pero ligeramente variado ha sido identificada por Max Muller como originada en el ciclo hindu Pancha tantra El Conde Lucanor fue escrito posiblemente en su mayor parte en el castillo de Molina Seca hoy Molina de Segura en Murcia pues en la epoca en que se escribe tanto el recinto amurallado como la villa formaban parte de los dominios del Infante Juan Manuel donde pasaba largas temporadas La importancia del enclave residia en que se hallaba a escasas leguas de Murcia capital en el camino de su entrada desde el El proposito didactico y moral es la marca del libro El conde Lucanor empieza la conversacion con su consejero Patronio planteandole un problema Un hombre me ha hecho una propuesta o Temo que tal o cual persona intenta y solicita consejo para resolverlo Patronio siempre responde con gran humildad asegurando no ser necesario dar consejo a una persona tan ilustre como el conde pero ofreciendose a contarle una historia de la que este podra extraer una ensenanza para resolver su problema Los cuentos son exempla genero asentado en la tradicion literaria medieval Cada capitulo termina mas o menos de la misma forma con pequenas variaciones Et entendiendo don Johan que estos ejemplos eran muy buenos filosofos escribir en este libro et fizo estos viesos en que se pone la sentencia de los exiemplos Et los viessos dizen assi El libro se cierra con un pareado que condensa la moraleja de la historia Luego viene al final de cada cuento una extrana frase y la historia de este ejemplo es esta que se sigue Esto es de dificil interpretacion puesto que no viene nada ademas de eso Autores como Jose Manuel Blecua afirman que puede ser debido a que hace alusion a una miniatura que debio de existir en el codice original donde se plasmaba la narracion anterior Indice 1 Indice y titulo de cada cuento o exemplo 2 Moralejas de los cuentos del conde de Lucanor 3 Ediciones 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosIndice y titulo de cada cuento o exemplo EditarPrologo Cuento I Lo que sucedio a un rey y a un ministro suyo Cuento II Lo que sucedio a un hombre bueno con su hijo Cuento III Lo que sucedio al rey Ricardo de Inglaterra cuando salto al mar para luchar contra los moros Cuento IV Lo que al morirse dijo un genoves a su alma Cuento V Lo que sucedio a una zorra con un cuervo que tenia un pedazo de queso en el pico Cuento VI Lo que sucedio a la golondrina con los otros pajaros cuando vio sembrar el lino Cuento VII Lo que sucedio a una mujer que se llamaba dona Truhana Cuento VIII Lo que sucedio a un hombre al que tenian que limpiarle el higado Cuento IX Lo que sucedio a los dos caballos con el leon Cuento X Lo que ocurrio a un hombre que por pobreza y falta de otro alimento comia altramuces Cuento XI Lo que sucedio a un dean de Santiago con don Illan el mago de Toledo Cuento XII Lo que sucedio a la zorra con un gallo Cuento XIII Lo que sucedio a un hombre que cazaba perdices Cuento XIV Milagro que hizo Santo Domingo cuando predico en el entierro de un comerciante Cuento XV Lo que sucedio a don Lorenzo Suarez en el sitio de Sevilla Cuento XVI La respuesta que le dio el conde Fernan Gonzalez a Nuno Lainez su pariente Cuento XVII Lo que sucedio a un hombre con otro que lo convido a comer Cuento XVIII Lo que sucedio a don Pedro Melendez de Valdes cuando se rompio una pierna Cuento XIX Lo que sucedio a los cuervos con los buhos Cuento XX Lo que sucedio a un rey con un hombre que le dijo que sabia hacer oro Cuento XXI Lo que sucedio a un rey joven con un filosofo a quien su padre lo habia encomendado Cuento XXII Lo que sucedio al leon y al toro Cuento XXIII Lo que hacen las hormigas para mantenerse Cuento XXIV Lo que sucedio a un rey que queria probar a sus tres hijos Cuento XXV Lo que sucedio al conde de Provenza con Saladino que era sultan de Babilonia Cuento XXVI Lo que sucedio al arbol de la Mentira Cuento XXVII Lo que sucedio con sus mujeres a un emperador y a Alvar Fanez Minaya Cuento XXVIII Lo que sucedio a don Lorenzo Suarez Gallinato Cuento XXIX Lo que sucedio a una zorra que se tendio en la calle y se hizo la muerta Cuento XXX Lo que sucedio al Rey Abenabet de Sevilla con Romaiquia su mujer Cuento XXXI Lo que ocurrio entre los canonigos y los franciscanos en Paris Cuento XXXII Lo que sucedio a un rey con los burladores que hicieron el pano Cuento XXXIII Lo que sucedio a un halcon sacre del infante don Manuel con una garza y un aguila Cuento XXXIV Lo que sucedio a un ciego que llevaba a otro Cuento XXXV Lo que sucedio a un mancebo que caso con una muchacha muy rebelde Cuento XXXVI Lo que sucedio a un mercader que encontro a su mujer y a su hijo durmiendo juntos Cuento XXXVII Respuesta que dio el conde Fernan Gonzalez a los suyos despues de la batalla de Hacinas Cuento XXXVIII Lo que sucedio a un hombre que iba cargado con piedras preciosas y se ahogo en el rio Cuento XXXIX Lo que sucedio a un hombre con las golondrinas y los gorriones Cuento XL Causas por las que perdio su alma un general de Carcasona Cuento XLI Lo que sucedio a un rey de Cordoba llamado Alhaquen Cuento XLII Lo que sucedio al diablo con una falsa devota Cuento XLIII Lo que sucedio al Bien con el Mal y al cuerdo con el loco Cuento XLIV Lo que sucedio a don Pedro Ruy Gonzalez de Ceballos y a don Gutierre Ruiz de Blanquillo con el conde Rodrigo el Franco Cuento XLV Lo que sucedio a un hombre que se hizo amigo y vasallo del diablo Cuento XLVI Lo que sucedio a un filosofo que por casualidad entro en una calle donde vivian malas mujeres Cuento XLVII Lo que sucedio a un moro con una hermana suya que decia ser muy miedosa Cuento XLVIII Lo que sucedio a uno que probaba a sus amigos Cuento XLIX Lo que sucedio al que dejaron desnudo en una isla al acabar su mandato Cuento L Lo que sucedio a Saladino con la mujer de un vasallo suyo Cuento LI Epilogo Lo que sucedio a un rey cristiano que era muy poderoso y muy soberbioMoralejas de los cuentos del conde de Lucanor EditarNo penseis ni creais que por un amigo hacen algo los hombres que les sea un peligro Con la ayuda de Dios y con buen consejo sale el hombre de angustias y cumple su deseo Por criticas de gentes mientras que no hagais mal buscad vuestro provecho y no os dejeis llevar Quien se sienta caballero debe imitar este salto no encerrado en monasterio tras de los muros mas altos El que este bien sentado no se levante Quien te encuentra bellezas que no tienes siempre busca quitarte algunos bienes Los males al comienzo debemos arrancar porque una vez crecidos quien los atajara En realidades ciertas os podeis confiar mas de las fantasias os debeis alejar Si no te piensas bien a quien debes prestar solo muy graves danos te podran aguardar Estando vuestras tierras protegidas de dano evitad las argucias que urden los extranos Por padecer pobreza nunca os desanimeis porque otros mas pobres un dia encontrareis Cuanto mas alto suba aquel a quien ayudeis menos apoyo os dara cuando lo necesiteis No sientas miedo nunca sin razon y defiendete bien como un varon A quien te haga mal aunque sea a su pesar busca siempre la forma de poderlo alejar Amaras sobre todo el tesoro verdadero despreciaras en fin el bien perecedero Movidos por el temor no decidais atacar que siempre sabe vencer quien siempre sabe esperar Si por descanso y placeres la buena fama perdemos al termino de la vida deshonrados quedaremos Cuando tu provecho pudieras encontrar no debieras hacerte mucho de rogar No te quejes por lo que Dios hiciere pues sera por tu bien cuando El quisiere Al que antes tu enemigo solia ser ni en nada ni nunca le debes creer Jamas aventures o arriesgues tu riqueza por consejo de hombre que vive en la pobreza No amonestes al joven con dureza muestrale su camino con franqueza Por dichos y por obras de algunos mentirosos no rompas tu amistad con hombres provechosos No comas siempre de lo ganado pues en penuria no moriras honrado Por palabras y hechos bien podras conocer en jovenes mancebos que llegaran a ser El verdadero hombre logra todo en su provecho mas el que no lo es pierde siempre sus derechos Evitad la mentira y abrazad la verdad que su dano consigue el que vive en el mal Desde el comienzo debe el hombre ensenar a su mujer como se ha de portar Aunque muchas cosas parezcan sin razon miradas mas de cerca que verdaderas son Soporta las cosas mientras pudieras y vengate solo cuando debieras Por quien no agradece tus favores no abandones nunca tus labores Si algo muy provechoso tu puedes hacer no dejes que con el tiempo se te pueda perder A quien te aconseja encubrir de tus amigos mas le gusta enganarte que los higos Si Dios te concediera honda seguridad intenta tu ganarte feliz eternidad Nunca te metas donde corras peligro aunque te asista un verdadero amigo Si desde un principio no muestras quien eres nunca podras despues cuando quisieres Con la ira en las manos nunca debes obrar si no da por seguro que te arrepentiras Tened esto por cierto pues es verdad probada que la holganza y la honra no comparten morada A quien por codicia su vida aventura sabed que sus bienes muy poco le duran Si de cualquier manera la guerra has de tener abate a tu vecino no al de mayor poder Haz siempre el bien mas con recta intencion si deseas el cielo si buscas salvacion Si algun bien hicieres que importante no fuere como el bien nunca muere hazlo mayor si pudieres Si deseas evitar tan grandes desventuras no te dejes convencer por las falsas criaturas Porque el Bien con sus armas siempre vence al Mal sabed que al hombre malo nadie debe ayudar Nunca dejes de hacer lo que es debido aunque algunos no se porten bien contigo Mala muerte le espera mala vida le aguarda al que en Dios no confia ni goza en su esperanza Haz siempre el bien sin levantar recelos que asi siempre tu fama se extienda por los cielos Si alguno no quiere en lo tuyo ayudar cuando algo te pida responde que lo haras Nunca podria el hombre tan buen amigo hallar sino Dios que lo quiso con su sangre comprar Por este mundo vano fugaz perecedero no pierdas nunca el otro mucho mas duradero Obra bien por verguenza si quieres bien cumplir que es la verguenza madre de todo buen vivir A los justos y humildes Dios los ensalza a quienes son soberbios El los rechaza Ediciones EditarEnrique Moreno Baez El Conde Lucanor Madrid Editorial Castalia 1976 ISBN 84 7039 024 4 El Codice de Punonrostro el Conde Lucanor y otros textos medievales Madrid Real Academia Espanola 1992 ISBN 978 84 88292 05 6 Fernando Gomez Redondo Libro del conde Lucanor Madrid Castalia 1987 Maria Jesus Lacarra El Conde Lucanor Madrid Espasa Calpe 1999 Austral 21 Guillermo Seres German Orduna El conde Lucanor Barcelona Critica 1994 Biblioteca Clasica 6 Juan Vicedo version actualizada Biblioteca virtual Cervantes Agustin S Aguilar Victor G Ambrus El Conde Lucanor Barcelona Vicens Vives 2006 Clasicos Adaptados ISBN 978 84 316 8029 9 Referencias Editar Martinez Jimenez Jose Antonio Munoz Marquina Francisco Sarrion Mora Miguel Angel 2011 Las formas del discuros La descripcion I Lengua Castellana y Literatura Akal edicion Madrid Akal Sociedad Anonima p 134 ISBN 9788446033677 fechaacceso requiere url ayuda Bibliografia EditarAyerbe Chaux Reinaldo El conde Lucanor materia tradicional y originalidad creadora Madrid Porrua Barcia Pedro Luis Analisis de El conde Lucanor Buenos Aires Centro Editor de America Latina 1968 Biglieri Anibal A Hacia una poetica del relato didactico Ocho estudios sobre El conde Lucanor Chapel Hill UNC Dept of Romance Languages 1989 Devoto Daniel Introduccion al estudio de don Juan Manuel y en particular de El conde Lucanor Una bibliografia Paris Ediciones Hispano Americanas 1972 Deyermond Alan Introduction Libro del conde Lucanor Ed Reinaldo Ayerbe Chaux Madrid Alhambra 1985 3 49 Flory David El conde Lucanor Don Juan Manuel en su contexto historico Madrid Pliegos 1995 Hammer Michael Floyd Framing the Reader Exemplarity and Ethics in the Manuscripts of the Conde Lucanor Ph D University of California at Los Angeles 2004 Kaplan Gregory B Innovation and Humor in Three of El Conde Lucanor s Most Amusing Exemplos A Freudian Approach Hispanofila 123 1998 1 15 Lida de Malkiel Maria Rosa Tres notas sobre don Juan Manuel Romance Philology 4 2 3 1950 155 94 Rodriguez Enrique Jesus Machismo medieval El Arcispreste de Hita y Don Juan Manuel dos actitudes ante la mujer Historia 16 1981 6 67 106 109 Sturm Harlan Author and Authority in El Conde Lucanor Hispanofila 52 1974 1 10 The Conde Lucanor The First Exemplo MLN 84 1969 286 92 Vasvari Louise O Hit the Cat and Tame the Bride Shrew Taming as Wedding Ritual East to West American and British Interactions Perceptions and Images of North America Ed Adel Manai TSAS Innovation Series American Center Tunis Tunisia 2000 122 40 Wacks David Ibn Sahula s Tale of the Egyptian Sorcerer A Thirteenth Century Don Yllan eHumanista 4 2004 1 12 Don Yllan and the Egyptian Sorcerer Vernacular commonality and literary diversity in medieval Castile Sefarad 65 2 2005 413 33 Reconquest Colonialism and Andalusi Narrative Practice in Don Juan Manuel s Conde Lucanor diacritics 36 3 4 2006 87 103 Enlaces externos Editar Wikisource contiene el texto original en espanol medieval del El conde Lucanor Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre El conde Lucanor La obra completa en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes El libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio edicion critica de Hermann Knust Leipzig 1900 que contempla todos los codices disponibles en Internet Archive Libro de Patronio o El Conde Lucanor edicion critica de Eugenio Krapf Vigo 1902 basada en el codice Punonrostro en Internet Archive El conde Lucanor edicion electronica que reproduce la de la editorial Calleja Madrid 1920 en el Proyecto Gutenberg Selecciones en espanol e ingles edicion pedagogica con introduccion notas y bibliografia en Open Iberia America antologia pedagogica acceso libre Datos Q1324033 Multimedia El conde Lucanor Textos Conde Lucanor Obtenido de https es wikipedia org w index php title El conde Lucanor amp oldid 139459788, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos