fbpx
Wikipedia

Différance

Différance es un neologismo o, mejor, un neografismo de carácter filosófico, homófono de la palabra francesa différence (diferencia) propuesto por Jacques Derrida y que refiere al hecho de que algo no se pueda simbolizar porque desborda la representación. Derrida se vale del hecho que el verbo différer signifique en francés tanto "posponer" como "diferenciar". En su ensayo "Différance", conferencia pronunciada en la Sociedad Francesa de Filosofía el 27 de enero de 1968, Derrida señala que el neologismo evoca varias características de la producción de significado textual. El primero de ellos es el de "diferimiento", pues las palabras y los símbolos nunca pueden resumir plenamente lo que significan y sólo pueden ser definidos mediante nuevas palabras de las que difieren. Así, el significado es siempre "pospuesto", "diferido" en una cadena interminable de signos significadores. Por lo que toca a la noción de "diferenciar", concierne a la fuerza que distingue elementos y, al hacerlo, da lugar a oposiciones binarias y a jerarquías que terminan afectando el significado mismo.

De acuerdo con Roudinesco, Derrida emplea este término por primera vez en 1965, en un texto acerca de Antonin Artaud, “La palabra soplada”, publicado en la revista Tel Quel y posteriormente en su libro La escritura y la diferencia. Derrida articula la noción de différance al discutir acerca de Edmund Husserl en su texto Discurso y fenómeno y la desarrolla en el ensayo "Différance", así como en las entrevistas reunidas en Positions.[1]

Homofonía

Debido a que en francés différence y différance se pronuncian igual, solamente se les puede distinguir por la escritura (en español, no es posible distinguirlos en el texto y se opta por escribir différance en francés). Entre ambas palabras sólo cambia una "a", pero esta diferencia no puede identificarse al pronunciarlas. De manera premeditada, Derrida pretende mostrar con ello que no hay prevalencia de lo oral sobre lo escrito, ni entre lo sensible y lo inteligible. El neologismo différance (que Derrida no considera como un concepto en estricto sentido, siendo más bien un no-concepto) alude a todos los fenómenos humanos, desde la política y la religión hasta la cultura y lo social (tekhnè, nomos, thesis, sociedad, libertad, historia, mente, etc.) excepto a la physis (es decir a la vida).[2]

Ejemplos de différance

La palabra "casa" deriva su significado más de la manera como difiere de "cobertizo" "mansión", "hotel", "edificio", "tugurio", "casta", "caza", etc., que de la referencia a la imagen de una cierta casa tradicional (la relación entre significante y significado). No sólo importan las diferencias de significado, sino entre las imágenes evocadas por cada una. El diferimiento también ocurre porque las palabras que acompañarán a "casa" en cualquier expresión también modificarán el significado.

Así, el significado completo es siempre pospuesto; nunca es total. Una prueba sencilla de ello consiste en buscar la definición de una palabra en el diccionario, luego buscar las de las palabras que definen a aquella y así sucesivamente. Este procedimiento nunca termina. Un símbolo es definido por su relación con otros símbolos y éstos solamente difieren de aquel por las relaciones distintas que mantienen unos con otros. Residimos en una red de lenguaje o, al menos, de interpretación. Texto, en el argot de Derrida, refiere al contexto e incluye todo acerca de la situación de "vida real" de la pareja acto de habla - texto.

En la historia de la filosofía

Entre los antecedentes del neologismo, Roudinesco cita a Nietzsche en El nacimiento de la tragedia y a Georges Bataille y su noción de heterogeneidad. Este último, influenciado por el pensamiento de Marcel Mauss distingue dos extremos en el análisis de las sociedades humanas: el polo de lo homogéneo, campo de la sociedad humana y productiva, y el polo heterogéneo, lugar de lo pulsional, lo sagrado, la locura, el crimen, lo desechable, polo que, según Bataille, sería imposible de simbolizar o normalizar. Se trataría, por ello, de una dimensión ontológica "otra".

Roudinesco interpreta la différance derrideana como "parte maldita" que escapa sin cesar a lo mismo y a lo idéntico, "anarquía improvisadora" que es portadora de la negatividad y alteridad. Derrida le responde a Roudinesco que "lo que la différance tiene de universalizable frente a las diferencias es que permite pensar el proceso de diferenciación más allá de toda especie de límites: y se trate de límites culturales, nacionales, lingüísticos e incluso humanos. Hay différance no bien hay una huella viviente, una relación vida/muerte, presencia/ausencia". Afirma que la différance no es ni una distinción, ni una esencia, ni una oposición, sino más bien un "movimiento de espaciamiento, un 'devenir espacio' del tiempo, un 'devenir tiempo' del espacio, una referencia a la alteridad".[3]

Derrida prolonga la tradición que va del inconsciente freudiano (el rastro o marca), a la noción de destrucción de la ontoteología en Heidegger, el juego de fuerzas en Nietzsche y la noción de sacrificio en Bataille, en contraste con la Aufheben hegeliana.

Bibliografía

  • Jacques Derrida La Différance
  • Jacques Derrida De la gramatología (1967)
  • Jacques Derrida La escritura y la diferencia (1967)
  • Jacques Derrida La diseminación (1972)
  • Jacques Derrida y Elizabeth Roudinesco, Y mañana qué, Fondo de Cultura Económica, Buenos Aires, 2002.
  • Jacques Derrida La pharmacie de Plato.
  • Jacques Derrida "Speech and Phenomena” and other essays on Husserl’s Theory of Signs, trans. David B. Allison (Evanston: Northwestern University Press, 1973).

Notas

  1. Véase Speech and Phenomena and other essays on Husserl’s Theory of Signs, traducción al inglés de David B. Allison (Evanston: Northwestern University Press, 1973), así como el famoso texto "Différance" y en la antología Positions, traducción al inglés de Alan Bass (Chicago, University of Chiago Press, 1971).
  2. Derrida, Jacques. "Differance," Margins of Philosophy, Chicago & London: University of Chicago Press, 1982, p. 17.
  3. La différance - La Jornada

Véase también

Enlaces externos

  • "La différance" artículo de José Cueli en el diario La Jornada, 21 de marzo de 2008.
  • Derrida: Deconstrucción, 'différance' y diseminación. Eikasia SAF 2016
  • "Différance, un blog de filosofía francesa contemporánea"
  •   Datos: Q1224570

différance, neologismo, mejor, neografismo, carácter, filosófico, homófono, palabra, francesa, différence, diferencia, propuesto, jacques, derrida, refiere, hecho, algo, pueda, simbolizar, porque, desborda, representación, derrida, vale, hecho, verbo, différer. Differance es un neologismo o mejor un neografismo de caracter filosofico homofono de la palabra francesa difference diferencia propuesto por Jacques Derrida y que refiere al hecho de que algo no se pueda simbolizar porque desborda la representacion Derrida se vale del hecho que el verbo differer signifique en frances tanto posponer como diferenciar En su ensayo Differance conferencia pronunciada en la Sociedad Francesa de Filosofia el 27 de enero de 1968 Derrida senala que el neologismo evoca varias caracteristicas de la produccion de significado textual El primero de ellos es el de diferimiento pues las palabras y los simbolos nunca pueden resumir plenamente lo que significan y solo pueden ser definidos mediante nuevas palabras de las que difieren Asi el significado es siempre pospuesto diferido en una cadena interminable de signos significadores Por lo que toca a la nocion de diferenciar concierne a la fuerza que distingue elementos y al hacerlo da lugar a oposiciones binarias y a jerarquias que terminan afectando el significado mismo De acuerdo con Roudinesco Derrida emplea este termino por primera vez en 1965 en un texto acerca de Antonin Artaud La palabra soplada publicado en la revista Tel Quel y posteriormente en su libro La escritura y la diferencia Derrida articula la nocion de differance al discutir acerca de Edmund Husserl en su texto Discurso y fenomeno y la desarrolla en el ensayo Differance asi como en las entrevistas reunidas en Positions 1 Indice 1 Homofonia 2 Ejemplos de differance 3 En la historia de la filosofia 4 Bibliografia 5 Notas 6 Vease tambien 7 Enlaces externosHomofonia EditarDebido a que en frances difference y differance se pronuncian igual solamente se les puede distinguir por la escritura en espanol no es posible distinguirlos en el texto y se opta por escribir differance en frances Entre ambas palabras solo cambia una a pero esta diferencia no puede identificarse al pronunciarlas De manera premeditada Derrida pretende mostrar con ello que no hay prevalencia de lo oral sobre lo escrito ni entre lo sensible y lo inteligible El neologismo differance que Derrida no considera como un concepto en estricto sentido siendo mas bien un no concepto alude a todos los fenomenos humanos desde la politica y la religion hasta la cultura y lo social tekhne nomos thesis sociedad libertad historia mente etc excepto a la physis es decir a la vida 2 Ejemplos de differance EditarLa palabra casa deriva su significado mas de la manera como difiere de cobertizo mansion hotel edificio tugurio casta caza etc que de la referencia a la imagen de una cierta casa tradicional la relacion entre significante y significado No solo importan las diferencias de significado sino entre las imagenes evocadas por cada una El diferimiento tambien ocurre porque las palabras que acompanaran a casa en cualquier expresion tambien modificaran el significado Asi el significado completo es siempre pospuesto nunca es total Una prueba sencilla de ello consiste en buscar la definicion de una palabra en el diccionario luego buscar las de las palabras que definen a aquella y asi sucesivamente Este procedimiento nunca termina Un simbolo es definido por su relacion con otros simbolos y estos solamente difieren de aquel por las relaciones distintas que mantienen unos con otros Residimos en una red de lenguaje o al menos de interpretacion Texto en el argot de Derrida refiere al contexto e incluye todo acerca de la situacion de vida real de la pareja acto de habla texto En la historia de la filosofia EditarEntre los antecedentes del neologismo Roudinesco cita a Nietzsche en El nacimiento de la tragedia y a Georges Bataille y su nocion de heterogeneidad Este ultimo influenciado por el pensamiento de Marcel Mauss distingue dos extremos en el analisis de las sociedades humanas el polo de lo homogeneo campo de la sociedad humana y productiva y el polo heterogeneo lugar de lo pulsional lo sagrado la locura el crimen lo desechable polo que segun Bataille seria imposible de simbolizar o normalizar Se trataria por ello de una dimension ontologica otra Roudinesco interpreta la differance derrideana como parte maldita que escapa sin cesar a lo mismo y a lo identico anarquia improvisadora que es portadora de la negatividad y alteridad Derrida le responde a Roudinesco que lo que la differance tiene de universalizable frente a las diferencias es que permite pensar el proceso de diferenciacion mas alla de toda especie de limites y se trate de limites culturales nacionales linguisticos e incluso humanos Hay differance no bien hay una huella viviente una relacion vida muerte presencia ausencia Afirma que la differance no es ni una distincion ni una esencia ni una oposicion sino mas bien un movimiento de espaciamiento un devenir espacio del tiempo un devenir tiempo del espacio una referencia a la alteridad 3 Derrida prolonga la tradicion que va del inconsciente freudiano el rastro o marca a la nocion de destruccion de la ontoteologia en Heidegger el juego de fuerzas en Nietzsche y la nocion de sacrificio en Bataille en contraste con la Aufheben hegeliana Bibliografia EditarJacques Derrida La Differance En ingles dd dd dd dd dd dd Jacques Derrida De la gramatologia 1967 Jacques Derrida La escritura y la diferencia 1967 Jacques Derrida La diseminacion 1972 Jacques Derrida y Elizabeth Roudinesco Y manana que Fondo de Cultura Economica Buenos Aires 2002 Jacques Derrida La pharmacie de Plato Jacques Derrida Speech and Phenomena and other essays on Husserl s Theory of Signs trans David B Allison Evanston Northwestern University Press 1973 Notas Editar Vease Speech and Phenomena and other essays on Husserl s Theory of Signs traduccion al ingles de David B Allison Evanston Northwestern University Press 1973 asi como el famoso texto Differance y en la antologia Positions traduccion al ingles de Alan Bass Chicago University of Chiago Press 1971 Derrida Jacques Differance Margins of Philosophy Chicago amp London University of Chicago Press 1982 p 17 La differance La JornadaVease tambien EditarTeoria critica Semiotica Jacques Derrida DeconstruccionEnlaces externos Editar La differance articulo de Jose Cueli en el diario La Jornada 21 de marzo de 2008 Derrida Deconstruccion differance y diseminacion Eikasia SAF 2016 Differance un blog de filosofia francesa contemporanea Datos Q1224570 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Differance amp oldid 138725630, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos