fbpx
Wikipedia

Defensa e ilustración de la lengua francesa

La Defensa e ilustración de la lengua francesa, (en el francés de la época: La Deffence, et Illustration de la Langue Francoyse) publicada en 1549, es el manifiesto literario que establece los principios por los que se iba a regir el grupo de poetas franceses que constituyeron La Pléyade. A pesar de ser una obra de claro tinte colectivo, está firmada por Joachim du Bellay.

La obra, tal y como se hace patente en su título, consta de dos partes, en la primera se habla de la defensa de la lengua francesa, y en la segunda de su enriquecimiento o ilustración.

  • Libro I: La defensa de la lengua francesa. El objetivo de los que trabajan en esta lengua debe ser la producción de obras tan notables como las que han producido tanto la literatura griega como la latina. Para conseguir este objetivo hay que embeberse de ambas culturas, como en su momento hicieron los romanos con la cultura griega. Un modo de lograrlo es la imitación original, o lo que es lo mismo, la escritura a la manera de. Por medio de sus recursos sintácticos, el francés está capacitado para expresar todo tipo de ideas, ya sean científicas, literarias, religiosas o filosóficas. Al no ser ya el latín y el griego las lenguas que se hablan habitualmente, no es posible alcanzar la genialidad utilizándolas, por lo que resulta mejor usar el francés, si bien éste previamente debe enriquecerse. Si bien la oratoria ya lo había hecho gracias a Étienne Dolet, la parte de la poesía está por hacer.
  • Libro II: La ilustración de la Lengua Francesa. Es pues el momento de renovar la poesía, empezando por los propios géneros que se cultivan: baladas, virolais y otras formas medievales deben sustituirse por los géneros clásicos renovados, o procedentes del italiano: comedia, tragedia, epopeya, soneto, epístola, sátira, epigrama, égloga, elegía... Para ilustrar la lengua se puede recurrir a diversos procedimientos: uso de localismos, arcaísmos, cultismos, neologismos... sustantivación de adjetivos, nominalización de verbos, y enriquecimiento en general de lo que en nuestros días se conoce como familia léxica. El público al que debe dirigirse la poesía no es el pueblo llano, sino la élite intelectual.

Según el manifiesto, la misión del poeta no es brillar en los salones mundanos por medio de ejercicios de ingenio (claro ataque a los poetas herederos de Marot), sino servir a la belleza.

Enlaces externos

  •   Datos: Q1031622

defensa, ilustración, lengua, francesa, francés, época, deffence, illustration, langue, francoyse, publicada, 1549, manifiesto, literario, establece, principios, regir, grupo, poetas, franceses, constituyeron, pléyade, pesar, obra, claro, tinte, colectivo, est. La Defensa e ilustracion de la lengua francesa en el frances de la epoca La Deffence et Illustration de la Langue Francoyse publicada en 1549 es el manifiesto literario que establece los principios por los que se iba a regir el grupo de poetas franceses que constituyeron La Pleyade A pesar de ser una obra de claro tinte colectivo esta firmada por Joachim du Bellay La obra tal y como se hace patente en su titulo consta de dos partes en la primera se habla de la defensa de la lengua francesa y en la segunda de su enriquecimiento o ilustracion Libro I La defensa de la lengua francesa El objetivo de los que trabajan en esta lengua debe ser la produccion de obras tan notables como las que han producido tanto la literatura griega como la latina Para conseguir este objetivo hay que embeberse de ambas culturas como en su momento hicieron los romanos con la cultura griega Un modo de lograrlo es la imitacion original o lo que es lo mismo la escritura a la manera de Por medio de sus recursos sintacticos el frances esta capacitado para expresar todo tipo de ideas ya sean cientificas literarias religiosas o filosoficas Al no ser ya el latin y el griego las lenguas que se hablan habitualmente no es posible alcanzar la genialidad utilizandolas por lo que resulta mejor usar el frances si bien este previamente debe enriquecerse Si bien la oratoria ya lo habia hecho gracias a Etienne Dolet la parte de la poesia esta por hacer Libro II La ilustracion de la Lengua Francesa Es pues el momento de renovar la poesia empezando por los propios generos que se cultivan baladas virolais y otras formas medievales deben sustituirse por los generos clasicos renovados o procedentes del italiano comedia tragedia epopeya soneto epistola satira epigrama egloga elegia Para ilustrar la lengua se puede recurrir a diversos procedimientos uso de localismos arcaismos cultismos neologismos sustantivacion de adjetivos nominalizacion de verbos y enriquecimiento en general de lo que en nuestros dias se conoce como familia lexica El publico al que debe dirigirse la poesia no es el pueblo llano sino la elite intelectual Segun el manifiesto la mision del poeta no es brillar en los salones mundanos por medio de ejercicios de ingenio claro ataque a los poetas herederos de Marot sino servir a la belleza Enlaces externos EditarReproduccion en facsimil electronico en frances en Commons Portada Datos Q1031622 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Defensa e ilustracion de la lengua francesa amp oldid 120190117, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos