fbpx
Wikipedia

De re diplomatica

El De re diplomatica es una obra en seis libros en latín publicada en París en 1681 por Jean Mabillon, un monje benedictino de la congregación de Saint-Maur. Se considera el texto fundacional de las dos disciplinas modernas de la diplomática (palabra que apareció tras su publicación[1]​ ) y la paleografía. El historiador Marc Bloch pudo escribir sobre él: «Ese año - 1681, año de la publicación de De re diplomacia, una gran fecha ciertamente en la historia del espíritu humano - la crítica de los documentos de los archivos se funda definitivamente.»[2]

De re diplomatica
de Jean Mabillon
Idioma Latín
Ciudad París

El título completo del libro es: De re diplomacia libri VI, in quibus quidquid ad veterum instrumentorum antiquitatem, materiam, scripturam & stilum; quidquid ad sigilla, monogrammata, suscripciones ac notas cronológicas; quidquid inde ad antiquariam, historicam forensemque disciplinam relevante, explicatur & illustratur. Accedunt commentarius de antiquis regum Francorum palatiis, veterum scripturarum varia specimina, tabulis LX comprehensa nova ducentorum, & amplius, monumentorum collectionio.

Antecedentes editar

En 1672 había aparecido el breve tratado titulado Censura diplomatis quod Ludovico imperatori fert Acceptum cœnobium Lindaviense, de Hermann Conring, profesor de la Universidad de Helmstedt: interrogado sobre la autenticidad de un diploma que habría sido concedido por el emperador Luis IV al convento de canonesas de Lindau, este estudioso alemán expone por primera vez con claridad algunas de las reglas que se encontrarán nueve años más tarde en el De re diplomacia (comparación con otros diplomas emanados de la misma fuente para establecer marcas distintivas; estudio de firmas, escritura, antecedentes de quien emitió el documento, etc.).

Oportunidad de la obra editar

La oportunida que lleva a Jean Mabillon a escribir De re diplomacia fue una publicación de la Sociedad de los Bolandistas, en Amberes. Esta institución dirigida, por jesuitas, se había consagrado a un enfoque riguroso de la hagiografía y había desarrollado métodos de crítica documental.[3]​ En agosto de 1668, los bolandistas Daniel van Papenbroeck y Godfried Henschen iniciaron un recorrido por las abadías de los valles del Mosa y Mosela, en busca de documentos; durante una estancia forzada en Luxemburgo, Papenbroeck examinó una carta que supuestamente había sido concedida en el año 646, por el rey Dagoberto I, al monasterio femenino de Oeren (más tarde Santa Irmina de Oeren), en Tréveris; comparándola con otras cartas procedentes de la Abadía de Saint-Maximin,[4]​ concibió entonces el proyecto de formular reglas claras para juzgar la autenticidad de los antiguos diplomas. El resultado de este trabajo fue publicado como prefacio al volumen II del Acta Sanctorum Aprilis (Amberes, 1675), bajo el título: Propylæum antiquarium circa veri et falsi discrim in vetustis membranis. Sus conclusiones fueron muy severas para los diplomas monásticos que supuestamente se remontan al período merovingio (y en particular los de la Abadía de Saint-Denis); consideró que se habían hecho muchas falsificaciones alrededor del siglo XI. En el volumen I de estas Acta Sanctorum Aprilis, un pasaje del comentario a la Vida de San Alberto de Jerusalén, autor de la Regla de los Carmelitas (celebrada entonces el 8 de abril), detallaba la pretensión de esta orden de retroceder a los tiempos del profeta Elías.

Los benedictinos y carmelitas se sintieron atacados por los jesuitas. Los segundos reaccionaron apelando a la Inquisición española:[5]​ el 14 de noviembre de 1695 se condenaron por herejía catorce volúmenes del Acta Sanctorum , y la publicación fue incluida en el Índice de libros prohibidos en 1700. La reacción de los benedictinos, que formaban entonces en Francia la Congregación de San Mauro, fue más fina y sobre todo mucho más eficaz: Dom Vincent Marsolle, entonces Superior General de la Congregación, encargó específicamente a Jean Mabillon redactar una respuesta; éste, destinado desde 1664 a la abadía de Saint-Germain-des-Prés con el bibliotecario Luc d'Achery, ya se había distinguido por una edición de las obras de San Bernardo en seis volúmenes en 1667, y luego por el Acta Sanctorum ordinis sancti Benedicti in sæculorumclasses distributa, de los cuales los tres primeros volúmenes, correspondientes a los tres primeros siglos de la orden, habían aparecido en 1668, 1669 y 1672. Para la tarea que le fue confiada, Jean Mabillon contó con la colaboración de su joven colega Michel Germain, quien, procedente de Saint-Remi de Reims, fue destinado en ese momento a Saint-Germain-des-Prés y se encariñó con él hasta que sobrevino su prematura muerte veinte años después.

Estructura de la obra editar

Al contrario que el opúsculo elaborado por Daniel van Papenbroeck, basado en muy pocos ejemplos, Mabillon se vanagloriaba, como indica su título, de presentar una gama muy amplia de documentos y de haberlos reproducido en parte en facsímiles en su obra (libro V): 58 láminas a toda página, grabados calcográficos realizados por Pierre Giffart, que contribuyeron al reconocimiento que logró entre el público.

  • Libro I: distinción de diplomas según la estructura y los modos de transmisión; discusión de los principios establecidos por Papenbroeck sobre ejemplos particulares; presentación de diferentes materiales de escritura y reflexiones sobre su durabilidad; los estilos y formas de escritura, su origen y su difusión.
  • Libro II: ortografía; uso de fórmulas y titulaciones; el trabajo en las cancillerías, la división del trabajo entre los oficiales; uso y difusión de sellos; declaración de testigos; suscripciones; en los últimos seis capítulos, cronología y datación de los documentos.
  • Libro III: discusión en profundidad de los argumentos de Daniel van Papenbroeck, pero también de Hermann Conring, a la luz de una documentación más amplia; en el sexto y último capítulo, relación de reglas generales para analizar críticamente los diplomas.
  • Libro IV: lista alfabética de 163 residencias reales, palacios y villas, con su fundación, su historia hasta los tiempos modernos, luego su presencia en fuentes históricas y literarias; detalles sobre los vínculos de tal soberano con tal o cual residencia, sus estancias aquí o allá, y la presentación de diplomas en tal o cual residencia; libro elaborado esencialmente por Michel Germain.
  • Libro V: análisis de ejemplos con reproducción de documentos en grabado y comentarios al margen; en particular, comparación de muestras de escritura de diferentes períodos y regiones (escritura romana, capital y cursiva, escritura galicana, carolina, gótica, rúnica, merovingia, sajona, lombarda, uncial y mayúscula), con detalles de monogramas, uso de notas tironianas, etc.; clasificación de alfabetos y tipos de escritura.
  • Libro VI: reproducción de doscientos once textos de diploma que han sido mencionados en libros anteriores, con nuevos comentarios que resaltan las singularidades o los vínculos.

Reacciones editar

La publicación del libro fue inmediatamente considerada un acontecimiento en el mundo académico. Jean-Baptiste Colbert, a quien estaba dedicado, quería que se le concediera al autor una pensión de dos mil libras, a lo que se negó. Sin embargo, desde el año siguiente, Mabillon recibió misiones oficiales, primero en Borgoña, luego en Alemania y luego en Italia, a expensas del gobierno.

El reconocimiento obtenido por la obra queda ilustrado por la correspondencia que se establece entre Mabillon y Daniel van Papenbroeck, contra quien se había concebido originalmente la obra, y que estaba convencido de haber caído en la hipercrítica: «Le confieso que no tengo otra satisfacción por haber escrito sobre este tema que la de haberle dado la oportunidad de componer una obra tan lograda», le escribió a Mabillon. «No tengas problema, siempre que tengas ocasión, en decir públicamente que comparto enteramente tu opinión.»[6]

Ediciones posteriores editar

 
El Suplemento, incautación revolucionaria de la biblioteca del cabildo catedralicio de Reims.

En 1703, Barthélémy Germon, jesuita del Liceo Louis-le-Grand, publicó un texto duramente crítico contra la obra de Mabillon: De veteribus regum Francorum diplomatibus et arte secernendi antiqua diploma a falsis, ad r. p. J. Mabillonium discceptatio (París, 1703, in-12). Este fue el comienzo de un ataque total contra Mabillon y sus discípulos benedictinos, en particular Thierry Ruinart, que continuó en dos publicaciones más: De veteribus regum Francorum diplomatibus disceptatio II (París, 1706, in-12) y De veteribus regum Francorum diplomatibus... disceptationes adversus Th. Ruinarti y J. Fontanini vindicias y epistolas D. Lazzarini y M.-A. Gatti (París, 1707, in-12). Estos textos contenían incluso insinuaciones bastante duras.[7]

Este ataque fue una oportunidad para Mabillon de publicar un suplemento a su libro, que ya venía preparando desde hacía algún tiempo: Librorum de re Diplomatica Suplementum, in quo archetypa en su libris proposita ipsæque regulæ denuo confirmantur, novisque speciminibus et argumentis asseruntur & illustrator (París, 1704). En particular, precisa la cronología y genealogía de la Alta Edad Media, hace un nuevo capítulo sobre los estilos de escritura y el material utilizado para escribir, y añade muchos otros ejemplos y facsímiles de diplomas. Una cuestión importante que se debatió fue si era verosímil que los documentos en pergamino o papiro hubieran sobrevivido durante tantos siglos.

Mabillon ya estaba trabajando en una segunda edición de la obra principal, que no pudo completar él mismo debido a su muerte en diciembre de 1707. Fue su discípulo Thierry Ruinart quien, a partir de las notas que había dejado, entregó al público esta segunda edición en 1709. Integra el Suplemento de 1704 y está precedido por un largo prólogo de dom Ruinart.

En 1789, el erudito napolitano Giovanni Adimari (o Altomare) publicó la tercera edición de De re diplomacia, retomando el texto de la segunda en la "edición napolitana", en dos grandes volúmenes lujosos, con la adición de notas a pie de página que actualizaba los debates mencionados.

La congregación de San Mauro produjo una segunda gran obra de referencia en el ámbito de la diplomacia: el Nouveau traité de diplomatique, où l'on examine les fondements de cet art, on établit des règles sur le discernement des titres, et l'on expose historiquement les caractères des bulles pontificales et des diplômes donnés en chaque siècle, avec des éclaircissements sur un nombre considérable de points d'histoire, de chronologie, de critique & de discipline, de René Prosper Tassin y Charles-François Toustain, en seis volúmenes publicados entre 1750 y 1765. Este nuevo tratado, además, ya no fue escrito en latín, sino directamente en francés.

Referencias editar

  1. Le mot français diplomatique, au sens de « science qui a pour objet les diplômes, les chartes », est attesté pour la première fois dans un texte français en 1708 (Dictionnaire étymologique de la langue française Bloch-Wartburg).
  2. Marc Bloch, Apologie pour l'histoire ou Métier d'historien, Paris, Armand Colin, 1964, p. 36. Para Jacques Le Goff, la obra De re diplomatica es más exactamente la obra del fundador de la «historia erudita que permite triunfar en el siglo XIX con la École des Chartes» («L'histoire nouvelle» en La nouvelle histoire, Éditions complexe, 2006, p. 36-75, spéc. p. 38).
  3. Véase Robert Godding, Bernard Joassart, Xavier Lequeux, François De Vriendt, Joseph Van Der Straeten, Bollandistes, saints et légendes. Quatre siècles de recherche, Bruxelles, Société des Bollandistes, 2007.
  4. Véase Theo Kölzer, Studien zu den Urkundenfälschungen des Klosters St. Maximin von Trier (10.-12. Jahrhundert), Vorträge und Forschungen 36, Sigmaringen, 1989.
  5. L'actuelle Belgique formait alors les Pays-Bas espagnols.
  6. Una voz puntual discordante fue la de Adrián de Valois, quien publicó en 1684 una crítica amarga del Libro IV (el de Michel Germain sobre las residencias reales): Notitiæ Galliarum defensio adversus Germinium monachum benedictum. La presentación de Dom Germain no siempre estuvo de acuerdo con su Notitia Galliarum publicada en 1675. Dom Germain era apasionado y parecía interpelar su crítica hacia casa, pero Dom Mabillon le prohibió dar una respuesta por escrito.
  7. Il s'agissait toujours des diplômes de l'abbaye de Saint-Denis, précieux trésor des bénédictins. Selon le P. Germon, Mabillon, dans le De re diplomatica, fait état de 16 diplômes mérovingiens dont on ne trouve nulle trace dans l'ouvrage de son confrère Jacques Doublet, publié en 1625 (Histoire de l'Abbaye de S. Denys en France, contenant les antiquités d'icelle...). D'où venaient ces documents, si on ne les connaissait pas en 1625 ?

Bibliografía editar

  • Léon Levillain, «Le De re diplomatica», dans Mélanges et documents publiés à l'occasion du 2e centenaire de la mort de Mabillon, Ligugé-Paris, 1908, pp. 195-252.
  • Bruno Neveu, «Paris capitale de la République des Lettres et le De re diplomatica de dom Mabillon. 1681», Annuaire Bulletin de la Société de l'Histoire de France, 1981-82, pp. 30-50.
  • Paul Bertrand, «Du De re diplomatica au Nouveau traité de diplomatique: la réception des textes fondateurs d'une discipline», dans Jean Leclant, André Vauchez, Daniel-Odon Hurel, Dom Jean Mabillon, figure majeure de l'Europe des lettres. Actes des deux colloques du tricentenaire de la mort de dom Mabillon, Académie des inscriptions et belles-lettres, Paris, 2010, pp. 605-619.

Enlaces externos editar

  • «De re diplomatica. Libri VI.». Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 
  •   Datos: Q17625612
  •   Multimedia: De re diplomatica libri VI / Q17625612

diplomatica, obra, seis, libros, latín, publicada, parís, 1681, jean, mabillon, monje, benedictino, congregación, saint, maur, considera, texto, fundacional, disciplinas, modernas, diplomática, palabra, apareció, tras, publicación, paleografía, historiador, ma. El De re diplomatica es una obra en seis libros en latin publicada en Paris en 1681 por Jean Mabillon un monje benedictino de la congregacion de Saint Maur Se considera el texto fundacional de las dos disciplinas modernas de la diplomatica palabra que aparecio tras su publicacion 1 y la paleografia El historiador Marc Bloch pudo escribir sobre el Ese ano 1681 ano de la publicacion de De re diplomacia una gran fecha ciertamente en la historia del espiritu humano la critica de los documentos de los archivos se funda definitivamente 2 De re diplomaticade Jean MabillonIdiomaLatinCiudadParis editar datos en Wikidata El titulo completo del libro es De re diplomacia libri VI in quibus quidquid ad veterum instrumentorum antiquitatem materiam scripturam amp stilum quidquid ad sigilla monogrammata suscripciones ac notas cronologicas quidquid inde ad antiquariam historicam forensemque disciplinam relevante explicatur amp illustratur Accedunt commentarius de antiquis regum Francorum palatiis veterum scripturarum varia specimina tabulis LX comprehensa nova ducentorum amp amplius monumentorum collectionio Indice 1 Antecedentes 2 Oportunidad de la obra 3 Estructura de la obra 4 Reacciones 5 Ediciones posteriores 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosAntecedentes editarEn 1672 habia aparecido el breve tratado titulado Censura diplomatis quod Ludovico imperatori fert Acceptum cœnobium Lindaviense de Hermann Conring profesor de la Universidad de Helmstedt interrogado sobre la autenticidad de un diploma que habria sido concedido por el emperador Luis IV al convento de canonesas de Lindau este estudioso aleman expone por primera vez con claridad algunas de las reglas que se encontraran nueve anos mas tarde en el De re diplomacia comparacion con otros diplomas emanados de la misma fuente para establecer marcas distintivas estudio de firmas escritura antecedentes de quien emitio el documento etc Oportunidad de la obra editarLa oportunida que lleva a Jean Mabillon a escribir De re diplomacia fue una publicacion de la Sociedad de los Bolandistas en Amberes Esta institucion dirigida por jesuitas se habia consagrado a un enfoque riguroso de la hagiografia y habia desarrollado metodos de critica documental 3 En agosto de 1668 los bolandistas Daniel van Papenbroeck y Godfried Henschen iniciaron un recorrido por las abadias de los valles del Mosa y Mosela en busca de documentos durante una estancia forzada en Luxemburgo Papenbroeck examino una carta que supuestamente habia sido concedida en el ano 646 por el rey Dagoberto I al monasterio femenino de Oeren mas tarde Santa Irmina de Oeren en Treveris comparandola con otras cartas procedentes de la Abadia de Saint Maximin 4 concibio entonces el proyecto de formular reglas claras para juzgar la autenticidad de los antiguos diplomas El resultado de este trabajo fue publicado como prefacio al volumen II del Acta Sanctorum Aprilis Amberes 1675 bajo el titulo Propylaeum antiquarium circa veri et falsi discrim in vetustis membranis Sus conclusiones fueron muy severas para los diplomas monasticos que supuestamente se remontan al periodo merovingio y en particular los de la Abadia de Saint Denis considero que se habian hecho muchas falsificaciones alrededor del siglo XI En el volumen I de estas Acta Sanctorum Aprilis un pasaje del comentario a la Vida de San Alberto de Jerusalen autor de la Regla de los Carmelitas celebrada entonces el 8 de abril detallaba la pretension de esta orden de retroceder a los tiempos del profeta Elias Los benedictinos y carmelitas se sintieron atacados por los jesuitas Los segundos reaccionaron apelando a la Inquisicion espanola 5 el 14 de noviembre de 1695 se condenaron por herejia catorce volumenes del Acta Sanctorum y la publicacion fue incluida en el Indice de libros prohibidos en 1700 La reaccion de los benedictinos que formaban entonces en Francia la Congregacion de San Mauro fue mas fina y sobre todo mucho mas eficaz Dom Vincent Marsolle entonces Superior General de la Congregacion encargo especificamente a Jean Mabillon redactar una respuesta este destinado desde 1664 a la abadia de Saint Germain des Pres con el bibliotecario Luc d Achery ya se habia distinguido por una edicion de las obras de San Bernardo en seis volumenes en 1667 y luego por el Acta Sanctorum ordinis sancti Benedicti in saeculorumclasses distributa de los cuales los tres primeros volumenes correspondientes a los tres primeros siglos de la orden habian aparecido en 1668 1669 y 1672 Para la tarea que le fue confiada Jean Mabillon conto con la colaboracion de su joven colega Michel Germain quien procedente de Saint Remi de Reims fue destinado en ese momento a Saint Germain des Pres y se encarino con el hasta que sobrevino su prematura muerte veinte anos despues Estructura de la obra editarAl contrario que el opusculo elaborado por Daniel van Papenbroeck basado en muy pocos ejemplos Mabillon se vanagloriaba como indica su titulo de presentar una gama muy amplia de documentos y de haberlos reproducido en parte en facsimiles en su obra libro V 58 laminas a toda pagina grabados calcograficos realizados por Pierre Giffart que contribuyeron al reconocimiento que logro entre el publico Libro I distincion de diplomas segun la estructura y los modos de transmision discusion de los principios establecidos por Papenbroeck sobre ejemplos particulares presentacion de diferentes materiales de escritura y reflexiones sobre su durabilidad los estilos y formas de escritura su origen y su difusion Libro II ortografia uso de formulas y titulaciones el trabajo en las cancillerias la division del trabajo entre los oficiales uso y difusion de sellos declaracion de testigos suscripciones en los ultimos seis capitulos cronologia y datacion de los documentos Libro III discusion en profundidad de los argumentos de Daniel van Papenbroeck pero tambien de Hermann Conring a la luz de una documentacion mas amplia en el sexto y ultimo capitulo relacion de reglas generales para analizar criticamente los diplomas Libro IV lista alfabetica de 163 residencias reales palacios y villas con su fundacion su historia hasta los tiempos modernos luego su presencia en fuentes historicas y literarias detalles sobre los vinculos de tal soberano con tal o cual residencia sus estancias aqui o alla y la presentacion de diplomas en tal o cual residencia libro elaborado esencialmente por Michel Germain Libro V analisis de ejemplos con reproduccion de documentos en grabado y comentarios al margen en particular comparacion de muestras de escritura de diferentes periodos y regiones escritura romana capital y cursiva escritura galicana carolina gotica runica merovingia sajona lombarda uncial y mayuscula con detalles de monogramas uso de notas tironianas etc clasificacion de alfabetos y tipos de escritura Libro VI reproduccion de doscientos once textos de diploma que han sido mencionados en libros anteriores con nuevos comentarios que resaltan las singularidades o los vinculos Reacciones editarLa publicacion del libro fue inmediatamente considerada un acontecimiento en el mundo academico Jean Baptiste Colbert a quien estaba dedicado queria que se le concediera al autor una pension de dos mil libras a lo que se nego Sin embargo desde el ano siguiente Mabillon recibio misiones oficiales primero en Borgona luego en Alemania y luego en Italia a expensas del gobierno El reconocimiento obtenido por la obra queda ilustrado por la correspondencia que se establece entre Mabillon y Daniel van Papenbroeck contra quien se habia concebido originalmente la obra y que estaba convencido de haber caido en la hipercritica Le confieso que no tengo otra satisfaccion por haber escrito sobre este tema que la de haberle dado la oportunidad de componer una obra tan lograda le escribio a Mabillon No tengas problema siempre que tengas ocasion en decir publicamente que comparto enteramente tu opinion 6 Ediciones posteriores editar nbsp El Suplemento incautacion revolucionaria de la biblioteca del cabildo catedralicio de Reims En 1703 Barthelemy Germon jesuita del Liceo Louis le Grand publico un texto duramente critico contra la obra de Mabillon De veteribus regum Francorum diplomatibus et arte secernendi antiqua diploma a falsis ad r p J Mabillonium discceptatio Paris 1703 in 12 Este fue el comienzo de un ataque total contra Mabillon y sus discipulos benedictinos en particular Thierry Ruinart que continuo en dos publicaciones mas De veteribus regum Francorum diplomatibus disceptatio II Paris 1706 in 12 y De veteribus regum Francorum diplomatibus disceptationes adversus Th Ruinarti y J Fontanini vindicias y epistolas D Lazzarini y M A Gatti Paris 1707 in 12 Estos textos contenian incluso insinuaciones bastante duras 7 Este ataque fue una oportunidad para Mabillon de publicar un suplemento a su libro que ya venia preparando desde hacia algun tiempo Librorum de re Diplomatica Suplementum in quo archetypa en su libris proposita ipsaeque regulae denuo confirmantur novisque speciminibus et argumentis asseruntur amp illustrator Paris 1704 En particular precisa la cronologia y genealogia de la Alta Edad Media hace un nuevo capitulo sobre los estilos de escritura y el material utilizado para escribir y anade muchos otros ejemplos y facsimiles de diplomas Una cuestion importante que se debatio fue si era verosimil que los documentos en pergamino o papiro hubieran sobrevivido durante tantos siglos Mabillon ya estaba trabajando en una segunda edicion de la obra principal que no pudo completar el mismo debido a su muerte en diciembre de 1707 Fue su discipulo Thierry Ruinart quien a partir de las notas que habia dejado entrego al publico esta segunda edicion en 1709 Integra el Suplemento de 1704 y esta precedido por un largo prologo de dom Ruinart En 1789 el erudito napolitano Giovanni Adimari o Altomare publico la tercera edicion de De re diplomacia retomando el texto de la segunda en la edicion napolitana en dos grandes volumenes lujosos con la adicion de notas a pie de pagina que actualizaba los debates mencionados La congregacion de San Mauro produjo una segunda gran obra de referencia en el ambito de la diplomacia el Nouveau traite de diplomatique ou l on examine les fondements de cet art on etablit des regles sur le discernement des titres et l on expose historiquement les caracteres des bulles pontificales et des diplomes donnes en chaque siecle avec des eclaircissements sur un nombre considerable de points d histoire de chronologie de critique amp de discipline de Rene Prosper Tassin y Charles Francois Toustain en seis volumenes publicados entre 1750 y 1765 Este nuevo tratado ademas ya no fue escrito en latin sino directamente en frances Referencias editar Le mot francais diplomatique au sens de science qui a pour objet les diplomes les chartes est atteste pour la premiere fois dans un texte francais en 1708 Dictionnaire etymologique de la langue francaise Bloch Wartburg Marc Bloch Apologie pour l histoire ou Metier d historien Paris Armand Colin 1964 p 36 Para Jacques Le Goff la obra De re diplomatica es mas exactamente la obra del fundador de la historia erudita que permite triunfar en el siglo XIX con la Ecole des Chartes L histoire nouvelle en La nouvelle histoire Editions complexe 2006 p 36 75 spec p 38 Vease Robert Godding Bernard Joassart Xavier Lequeux Francois De Vriendt Joseph Van Der Straeten Bollandistes saints et legendes Quatre siecles de recherche Bruxelles Societe des Bollandistes 2007 Vease Theo Kolzer Studien zu den Urkundenfalschungen des Klosters St Maximin von Trier 10 12 Jahrhundert Vortrage und Forschungen 36 Sigmaringen 1989 L actuelle Belgique formait alors les Pays Bas espagnols Una voz puntual discordante fue la de Adrian de Valois quien publico en 1684 una critica amarga del Libro IV el de Michel Germain sobre las residencias reales Notitiae Galliarum defensio adversus Germinium monachum benedictum La presentacion de Dom Germain no siempre estuvo de acuerdo con su Notitia Galliarum publicada en 1675 Dom Germain era apasionado y parecia interpelar su critica hacia casa pero Dom Mabillon le prohibio dar una respuesta por escrito Il s agissait toujours des diplomes de l abbaye de Saint Denis precieux tresor des benedictins Selon le P Germon Mabillon dans le De re diplomatica fait etat de 16 diplomes merovingiens dont on ne trouve nulle trace dans l ouvrage de son confrere Jacques Doublet publie en 1625 Histoire de l Abbaye de S Denys en France contenant les antiquites d icelle D ou venaient ces documents si on ne les connaissait pas en 1625 Bibliografia editarLeon Levillain Le De re diplomatica dans Melanges et documents publies a l occasion du 2e centenaire de la mort de Mabillon Liguge Paris 1908 pp 195 252 Bruno Neveu Paris capitale de la Republique des Lettres et le De re diplomatica de dom Mabillon 1681 Annuaire Bulletin de la Societe de l Histoire de France 1981 82 pp 30 50 Paul Bertrand Du De re diplomatica au Nouveau traite de diplomatique la reception des textes fondateurs d une discipline dans Jean Leclant Andre Vauchez Daniel Odon Hurel Dom Jean Mabillon figure majeure de l Europe des lettres Actes des deux colloques du tricentenaire de la mort de dom Mabillon Academie des inscriptions et belles lettres Paris 2010 pp 605 619 Enlaces externos editarEsta obra contiene una traduccion derivada de De re diplomatica de Wikipedia en frances concretamente de esta version publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 4 0 Internacional De re diplomatica Libri VI Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes nbsp Datos Q17625612 nbsp Multimedia De re diplomatica libri VI Q17625612 Obtenido de https es wikipedia org w index php title De re diplomatica amp oldid 157507152, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos