fbpx
Wikipedia

Cien sonetos de amor

Cien sonetos de amor es una colección de poemas (no son realmente sonetos aunque están formados por catorce versos endecasílabos de rima libre), escrita por el poeta chileno y Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda, publicada originalmente en Argentina en 1959. Dedicada a su amada esposa Matilde Urrutia, esta colección está dividida en las cuatro etapas del día: mañana, tarde, tarde noche y noche.

Cien sonetos de amor
de Pablo Neruda
Género Poesía
Idioma Español
Editorial University of Texas Press
País Argentina
Fecha de publicación 1959

Estos poemas han sido traducidos al inglés numerosas veces por varios estudiosos. La traducción al inglés más extensa y aclamada fue hecha por Stephen Tapscott y publicada en 1986.[1]​ En 2004, Gustavo Escobedo tradujo los 100 sonetos para el centésimo aniversario del nacimiento de Neruda.

Soneto I

Matilde, nombre de planta, piedra o vino,

de lo que nace de la tierra y dura,

palabra en cuyo crecimiento amanece,

en cuyo estío estalla la luz de los limones.

En ese navío corren nombre de madera

rodeados por enjambres de fuego azul marino,

y esas letras son el agua de un río

que desemboca en mi corazón calcinado.

Oh nombre descubierto bajo una enredadera

como la puerta de un túnel desconocido

que comunica con la fragancia del mundo!

Oh invádeme con tu boca abrasadora,

indágame, si quieres, con tus ojos nocturnos,

pero en tu nombre déjame navegar y dormir.

Soneto II

Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso,

qué soledad errante hasta tu compañía!

Siguen los trenes solos rodando con la lluvia.

En Taltal no amanece aún la primavera.

Pero tú y yo, amor mío, estamos juntos,

juntos desde la ropa a las raíces,

juntos de otoño, de agua, de caderas,

hasta ser sólo tú, solo yo juntos.

Pensar que costó tantas piedras que lleva el río,

la desembocadura del agua de Boroa,

pensar que separados por trenes y naciones,

tú y yo teníamos que simplemente amarnos,

con todos confundidos, con hombres y mujeres,

con la tierra que implanta y educa los claveles.

Soneto VI

En los bosques, perdido, corté una rama oscura

y a los labios, sediento, levanté su susurro:

era tal vez la voz de la lluvia llorando,

una campana rota o un corazón cortado.

Algo que desde tan lejos me parecía

oculto gravemente, cubierto por la tierra,

un grito ensordecido por inmensos otoños,

por la entreabierta y húmeda tiniebla de las hojas.

Pero allí, despertando de los sueños del bosque,

la rama de avellano cantó bajo mi boca

y su errabundo olor trepó por mi criterio

como si me buscaran de pronto las raíces

que abandoné, la tierra perdida con mi infancia,

y me detuve herido por el aroma errante.

En cultura popular

  • En la película Patch Adams de Tom Shadyac (1998), el Soneto XVII fue utilizado en diferentes etapas, como en la escena icónica del funeral.
  • El Soneto XII es citado en el 2002 Bollywood/Hollywood cuando Rahul conoce por primera vez a Demanda/Sunita en un bar, y más tarde cuando recita el poema para ganar la heroína en una escena tipo Romeo y Julieta en un balcón.
  • Soneto XXVII es recitado en la cuarta temporada de la serie How I met your Mother, en el episodio El Hombre Desnudo.

Referencias

  1. Tapscott, Stephen. 100 Love Sonnets. Cien sonetos de amor, Austin: University of Texas Press, Texas Pan American Series, 1986, p. 17
  •   Datos: Q5119635

cien, sonetos, amor, este, artículo, sección, necesita, wikificado, favor, edítalo, para, cumpla, convenciones, estilo, este, aviso, puesto, junio, 2016, colección, poemas, realmente, sonetos, aunque, están, formados, catorce, versos, endecasílabos, rima, libr. Este articulo o seccion necesita ser wikificado por favor editalo para que cumpla con las convenciones de estilo Este aviso fue puesto el 30 de junio de 2016 Cien sonetos de amor es una coleccion de poemas no son realmente sonetos aunque estan formados por catorce versos endecasilabos de rima libre escrita por el poeta chileno y Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda publicada originalmente en Argentina en 1959 Dedicada a su amada esposa Matilde Urrutia esta coleccion esta dividida en las cuatro etapas del dia manana tarde tarde noche y noche Cien sonetos de amorde Pablo NerudaGeneroPoesiaIdiomaEspanolEditorialUniversity of Texas PressPaisArgentinaFecha de publicacion1959 editar datos en Wikidata Estos poemas han sido traducidos al ingles numerosas veces por varios estudiosos La traduccion al ingles mas extensa y aclamada fue hecha por Stephen Tapscott y publicada en 1986 1 En 2004 Gustavo Escobedo tradujo los 100 sonetos para el centesimo aniversario del nacimiento de Neruda Indice 1 Soneto I 2 Soneto II 3 Soneto VI 4 En cultura popular 5 ReferenciasSoneto I EditarMatilde nombre de planta piedra o vino de lo que nace de la tierra y dura palabra en cuyo crecimiento amanece en cuyo estio estalla la luz de los limones En ese navio corren nombre de maderarodeados por enjambres de fuego azul marino y esas letras son el agua de un rioque desemboca en mi corazon calcinado Oh nombre descubierto bajo una enredaderacomo la puerta de un tunel desconocidoque comunica con la fragancia del mundo Oh invademe con tu boca abrasadora indagame si quieres con tus ojos nocturnos pero en tu nombre dejame navegar y dormir Soneto II EditarAmor cuantos caminos hasta llegar a un beso que soledad errante hasta tu compania Siguen los trenes solos rodando con la lluvia En Taltal no amanece aun la primavera Pero tu y yo amor mio estamos juntos juntos desde la ropa a las raices juntos de otono de agua de caderas hasta ser solo tu solo yo juntos Pensar que costo tantas piedras que lleva el rio la desembocadura del agua de Boroa pensar que separados por trenes y naciones tu y yo teniamos que simplemente amarnos con todos confundidos con hombres y mujeres con la tierra que implanta y educa los claveles Soneto VI EditarEn los bosques perdido corte una rama oscuray a los labios sediento levante su susurro era tal vez la voz de la lluvia llorando una campana rota o un corazon cortado Algo que desde tan lejos me pareciaoculto gravemente cubierto por la tierra un grito ensordecido por inmensos otonos por la entreabierta y humeda tiniebla de las hojas Pero alli despertando de los suenos del bosque la rama de avellano canto bajo mi bocay su errabundo olor trepo por mi criteriocomo si me buscaran de pronto las raicesque abandone la tierra perdida con mi infancia y me detuve herido por el aroma errante En cultura popular EditarEn la pelicula Patch Adams de Tom Shadyac 1998 el Soneto XVII fue utilizado en diferentes etapas como en la escena iconica del funeral El Soneto XII es citado en el 2002 Bollywood Hollywood cuando Rahul conoce por primera vez a Demanda Sunita en un bar y mas tarde cuando recita el poema para ganar la heroina en una escena tipo Romeo y Julieta en un balcon Soneto XXVII es recitado en la cuarta temporada de la serie How I met your Mother en el episodio El Hombre Desnudo Referencias Editar Tapscott Stephen 100 Love Sonnets Cien sonetos de amor Austin University of Texas Press Texas Pan American Series 1986 p 17 Datos Q5119635Obtenido de https es wikipedia org w index php title Cien sonetos de amor amp oldid 135695131, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos