fbpx
Wikipedia

Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202

Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202,[1]​ (¡Apartaos, tristes sombras! )[2]​ es una cantata secular de Johann Sebastian Bach.[3][4]​ Probablemente se compuso para una boda, pero los eruditos no se ponen de acuerdo en la fecha, que podría ser de cuando Bach tenía un cargo en Weimar, alrededor del año 1714, mientras que tradicionalmente se ha relacionado con su boda con Anna Magdalena el 3 de diciembre de 1721 en Köthen. Es una de las cantatas de Bach que se graban con frecuencia. El aria "Sich üben im Lieben" ("Ejercitarse en el amor" o "Cultivar el amor"[5]​) a menudo se interpreta como pieza de concierto.

Historia y texto

La música de la cantata sobrevive solo en una copia de los años 1730, que presenta un estilo sorprendente usado por Bach solo hasta alrededor del año 1714. El libretista no se conoce con seguridad, pero Harald Streck sospecha que fue Salomon Franck, el poeta de la corte de Weimar.[5][6]​ Joshua Rifkin también indica una fecha de Weimar, más que la comúnmente aceptada período de Köthen, basándose en elementos estilísticos como los cortos recitativos que acaban en un arioso, el tempo lento-rápido-lento de la primera aria, que Bach usó solo rara vez después de 1714, y la relación específica de la voz y el oboe obligado en el séptimo movimiento, lo que rara vez ocurrió después de 1715.[5]​ Más tradicionalment, la composición se relacionó con la época en que Bach estuvo en Köthen desde 1718, y la ocasión una boda,[5]​ posiblemente la suya propia con Anna Magdalena en diciembre de 1721.[7]

El texto relata el comienzo del amor a la llegada de la primavera después del invierno, mencionando la aparición de flores en los primeros dos movimientos, el sol ascendiendo más arriba en el tercer movimiento, Cupido en busca de "presas" en los siguientes dos movimientos, finalmente una pareja de novios y los buenos deseos para ellos. El tono es humorístico y en broma, lo que sugiere una boda civil.[5]

El aria "Sich üben im Lieben" ("Ejercitarse en el amor" o "Cultivar el amor"[5]​) se interpreta frecuentemente como una pieza de concierto.[cita requerida]

Partitura y estructura

Bach estructuró la obra en movimientos, alternando arias con variada textura y recitativos. La partitura está para soprano solista (S), y un conjunto instrumental barroco de oboe (Ob), violines (Vl), viola (Va), y bajo continuo (Bc).[5]

En la siguiente tabla de los movimientos, la partitura sigue la Neue Bach-Ausgabe.[5]​ Las claves y tiempos se toman de Alfred Dürr, usando el símbolo para un tempo común (4/4).[5]​ El continuo, tocando por toda la pieza, no se muestra.

N.º Título Tipo Vocal Vientos Cuerdas Tonalidad Tiempo
1 Weichet nur, betrübte Schattenr Aria S Ob 2Vl Va sol mayor  
2 Die Welt wird wieder neu Recitativo S do mayor  
3 Phoebus eilt mit schnellen Pferden Aria S - do mayor 12/8
4 Drum sucht auch Amor sein Vergnügen Recitativo S . .  
5 Wenn die Frühlingslüfte streichen Aria S - Vl solo mi menor  
6 Und dieses ist das Glücke Recitativo S - - -  
7 Sich üben im Lieben Aria S Ob re mayor 3/8
8 So sei das Band der keuschen Liebe Recitativo S - sol mayor  
9 Sehet in Zufriedenheit Aria S Ob 2Vl Va sol mayor  

Música

La primera aria, "Weichet nur, betrübte Schatten" (Apartaos, tristes sombras),[2]​ está acompañada por todos los instrumentos. Las cuerdas repiten un motivo ilustrando la desaparición del invierno, mientras que el oboe lidera con una melodía extendida a la entrada de la voz, luego hace un dúo con ella. La sección de apertura está marcada Adagio, mientras que la sección del medio, sobre los placeres de Flora, de una forma da capo está marcada Andante.[5]​ Se describe como pintando "una pintura sensual de los vagos placeres de la primavera conforme el cantante invita a las deprimentes sombras del invierno a que se marchen", un cambio "de la sombra a la luz del sol, del frío del invierto a las flores que brotan en primavera".[8]

Un recitativo, "Die Welt wird wieder neu" (El mundo renace),[2]​ lleva a la segunda aria, "Phoebus eilt mit schnellen Pferden" (Febo con sus rápidos corceles se apresura)[2]​ que está acompañada solo por el continuo. El trotar del caballo mencionado en el texto está ilustrado en el continuo.[5]​ El movimiento fue descrito como una "representación vívidamente melismática de brisas cálidas apresurándose por el mundo renacido".[8]​ El aria muestra similitud con la del último movimiento de la sonata de Bach para violín en sol mayor, BWV 1019.[5]

Un recitativo, "Drum sucht auch Amor sein Vergnügen" (Así el Amor busca su gozo),[2]​ lleva a la tercera aria, "Wenn die Frühlingslüfte streichen" (Cuando los primaverales vientos corren),[2]​ con un solo de violín, en modo elegíaco.[5]

El recitativo "Und dieses ist das Glücke" (Y esto es la felicidad)[5]​ prepara el aria "Sich üben im Lieben, in Scherzen sich herzen" (Ejercitarse en el amor, y abrazarse con gozo)[5]​ con un oboe obbligato. La melodía de la música parecida a la de un baile en un compás ternario alude a la música folklórica.[5]

Un recitativo, "So sei das Band der keuschen Liebe" (Que el vínculo del casto amor)[2]​ lleva al aria final, marcada como una gavota, de nuevo con todos los instrumentos, "Sehet in Zufriedenheit tausend helle Wohlfahrtstage" (Que veáis con júbilo / muchos luminosos días de bonanza).[5]

La cantata se desarrolla desde una composición muy artificial hasta una escritura de danza popular.[5]

Grabaciones

La cantata es una de las más grabadas de Bach.[4]

Publicación

La cantata se publicó en 1862 como No. 2 en el volumen 11 del Bach-Gesellschaft Ausgabe (BGA), editado por Wilhelm Rust. La Neue Bach-Ausgabe (NBA, Nueva edición Bach) publicó la partitura en 1969, editada por Werner Neumann, en el volumen 40, Hochzeitskantaten und Weltliche Kantaten verschiedener Bestimmung (cantatas de boda y cantatas seculares para diferentes ocasiones).[3]

Véase también

Notas

  1. "BWV" es Bach-Werke-Verzeichnis, un catálogo temático de las obras de Bach.
  2. Dellal, Pamela. «BWV 202 – Weichet nur, betrübte Schatten». Emmanuel Music. Consultado el 2 de enero de 2017. 
  3. «Weichet nur, betrübte Schatten BWV 202; BC G 41 / Secular cantata (unknown purpose)». Bach Digital. 2017. Consultado el 15 de octubre de 2017. 
  4. «Cantata BWV 202 Weichet nur, betrübte Schatten». Bach Cantatas. Consultado el 14 de diciembre de 2012. 
  5. Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). The Cantatas of J. S. Bach: With Their Librettos in German-English Parallel Text. Oxford University Press. pp. 892-894. ISBN 978-0-19-929776-4. 
  6. Streck, Harald. Die Verskunst in den poetischen Texten zu den Kantaten J. S. Bachs. Disertación: Universidad de Hamburgo 1971.
  7. Mincham, Julian (2010). «BWV 202 Weichet nur, betrübte Schatten». jsbachcantatas.com. 
  8. Johnston, Blair (2017). «Johann Sebastian Bach / Cantata No. 202, "Weichet nur, betrübte Schatten" ("Wedding Cantata"), BWV 202 (BC G41)». Bach Digital. Consultado el 2 de enero de 2018. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q3013489

weichet, betrübte, schatten, apartaos, tristes, sombras, cantata, secular, johann, sebastian, bach, probablemente, compuso, para, boda, pero, eruditos, ponen, acuerdo, fecha, podría, cuando, bach, tenía, cargo, weimar, alrededor, año, 1714, mientras, tradicion. Weichet nur betrubte Schatten BWV 202 1 Apartaos tristes sombras 2 es una cantata secular de Johann Sebastian Bach 3 4 Probablemente se compuso para una boda pero los eruditos no se ponen de acuerdo en la fecha que podria ser de cuando Bach tenia un cargo en Weimar alrededor del ano 1714 mientras que tradicionalmente se ha relacionado con su boda con Anna Magdalena el 3 de diciembre de 1721 en Kothen Es una de las cantatas de Bach que se graban con frecuencia El aria Sich uben im Lieben Ejercitarse en el amor o Cultivar el amor 5 a menudo se interpreta como pieza de concierto Indice 1 Historia y texto 2 Partitura y estructura 3 Musica 4 Grabaciones 5 Publicacion 6 Vease tambien 7 Notas 8 Enlaces externosHistoria y texto EditarLa musica de la cantata sobrevive solo en una copia de los anos 1730 que presenta un estilo sorprendente usado por Bach solo hasta alrededor del ano 1714 El libretista no se conoce con seguridad pero Harald Streck sospecha que fue Salomon Franck el poeta de la corte de Weimar 5 6 Joshua Rifkin tambien indica una fecha de Weimar mas que la comunmente aceptada periodo de Kothen basandose en elementos estilisticos como los cortos recitativos que acaban en un arioso el tempo lento rapido lento de la primera aria que Bach uso solo rara vez despues de 1714 y la relacion especifica de la voz y el oboe obligado en el septimo movimiento lo que rara vez ocurrio despues de 1715 5 Mas tradicionalment la composicion se relaciono con la epoca en que Bach estuvo en Kothen desde 1718 y la ocasion una boda 5 posiblemente la suya propia con Anna Magdalena en diciembre de 1721 7 El texto relata el comienzo del amor a la llegada de la primavera despues del invierno mencionando la aparicion de flores en los primeros dos movimientos el sol ascendiendo mas arriba en el tercer movimiento Cupido en busca de presas en los siguientes dos movimientos finalmente una pareja de novios y los buenos deseos para ellos El tono es humoristico y en broma lo que sugiere una boda civil 5 El aria Sich uben im Lieben Ejercitarse en el amor o Cultivar el amor 5 se interpreta frecuentemente como una pieza de concierto cita requerida Partitura y estructura EditarBach estructuro la obra en movimientos alternando arias con variada textura y recitativos La partitura esta para soprano solista S y un conjunto instrumental barroco de oboe Ob violines Vl viola Va y bajo continuo Bc 5 En la siguiente tabla de los movimientos la partitura sigue la Neue Bach Ausgabe 5 Las claves y tiempos se toman de Alfred Durr usando el simbolo para un tempo comun 4 4 5 El continuo tocando por toda la pieza no se muestra N º Titulo Tipo Vocal Vientos Cuerdas Tonalidad Tiempo1 Weichet nur betrubte Schattenr Aria S Ob 2Vl Va sol mayor 2 Die Welt wird wieder neu Recitativo S do mayor 3 Phoebus eilt mit schnellen Pferden Aria S do mayor 12 84 Drum sucht auch Amor sein Vergnugen Recitativo S 5 Wenn die Fruhlingslufte streichen Aria S Vl solo mi menor 6 Und dieses ist das Glucke Recitativo S 7 Sich uben im Lieben Aria S Ob re mayor 3 88 So sei das Band der keuschen Liebe Recitativo S sol mayor 9 Sehet in Zufriedenheit Aria S Ob 2Vl Va sol mayor Musica EditarLa primera aria Weichet nur betrubte Schatten Apartaos tristes sombras 2 esta acompanada por todos los instrumentos Las cuerdas repiten un motivo ilustrando la desaparicion del invierno mientras que el oboe lidera con una melodia extendida a la entrada de la voz luego hace un duo con ella La seccion de apertura esta marcada Adagio mientras que la seccion del medio sobre los placeres de Flora de una forma da capo esta marcada Andante 5 Se describe como pintando una pintura sensual de los vagos placeres de la primavera conforme el cantante invita a las deprimentes sombras del invierno a que se marchen un cambio de la sombra a la luz del sol del frio del invierto a las flores que brotan en primavera 8 Un recitativo Die Welt wird wieder neu El mundo renace 2 lleva a la segunda aria Phoebus eilt mit schnellen Pferden Febo con sus rapidos corceles se apresura 2 que esta acompanada solo por el continuo El trotar del caballo mencionado en el texto esta ilustrado en el continuo 5 El movimiento fue descrito como una representacion vividamente melismatica de brisas calidas apresurandose por el mundo renacido 8 El aria muestra similitud con la del ultimo movimiento de la sonata de Bach para violin en sol mayor BWV 1019 5 Un recitativo Drum sucht auch Amor sein Vergnugen Asi el Amor busca su gozo 2 lleva a la tercera aria Wenn die Fruhlingslufte streichen Cuando los primaverales vientos corren 2 con un solo de violin en modo elegiaco 5 El recitativo Und dieses ist das Glucke Y esto es la felicidad 5 prepara el aria Sich uben im Lieben in Scherzen sich herzen Ejercitarse en el amor y abrazarse con gozo 5 con un oboe obbligato La melodia de la musica parecida a la de un baile en un compas ternario alude a la musica folklorica 5 Un recitativo So sei das Band der keuschen Liebe Que el vinculo del casto amor 2 lleva al aria final marcada como una gavota de nuevo con todos los instrumentos Sehet in Zufriedenheit tausend helle Wohlfahrtstage Que veais con jubilo muchos luminosos dias de bonanza 5 La cantata se desarrolla desde una composicion muy artificial hasta una escritura de danza popular 5 Grabaciones EditarLa cantata es una de las mas grabadas de Bach 4 Agnes Giebel Orquesta de Camara de la RIAS Karl Ristenpart The RIAS Bach Cantatas Project Audite 1951 Anny Felbermayer Orquesta de la Bach Guild Felix Prohaska J S Bach Cantata No 202 Cantata No 161 Vanguard Classics 1952 Maria Stader Orquesta Bach de Munich Karl Richter J S Bach Kantaten BWV 51 amp BWV 202 Archiv Produktion 1959 Elly Ameling Concertgebouw de Amsterdam Eugen Jochum Centenaire Eugen Jochum 3 Tahra 1973 Barbara Hendricks Orquesta de Camara Carl Philipp Emanuel Bach Peter Schreier Bach Kantaten EMI Classics 1989 Elly Ameling Academy of Saint Martin in the Fields Neville Marriner Bach Cantatas EMI 1973 Emma Kirkby Academy of Ancient Music Christopher Hogwood Wedding Cantatas Decca 1996 Dorothee Mields Orquesta barroca de Amsterdam Ton Koopman J S Bach Complete Cantatas Vol 5 Erato 1996 Publicacion EditarLa cantata se publico en 1862 como No 2 en el volumen 11 del Bach Gesellschaft Ausgabe BGA editado por Wilhelm Rust La Neue Bach Ausgabe NBA Nueva edicion Bach publico la partitura en 1969 editada por Werner Neumann en el volumen 40 Hochzeitskantaten und Weltliche Kantaten verschiedener Bestimmung cantatas de boda y cantatas seculares para diferentes ocasiones 3 Vease tambien Editar Portal Musica clasica Contenido relacionado con Musica clasica Anexo Cantatas de Johann Sebastian Bach Anexo Composiciones de Johann Sebastian BachNotas Editar BWV es Bach Werke Verzeichnis un catalogo tematico de las obras de Bach a b c d e f g Dellal Pamela BWV 202 Weichet nur betrubte Schatten Emmanuel Music Consultado el 2 de enero de 2017 a b Weichet nur betrubte Schatten BWV 202 BC G 41 Secular cantata unknown purpose Bach Digital 2017 Consultado el 15 de octubre de 2017 a b Cantata BWV 202 Weichet nur betrubte Schatten Bach Cantatas Consultado el 14 de diciembre de 2012 a b c d e f g h i j k l m n n o p q Durr Alfred Jones Richard D P 2006 The Cantatas of J S Bach With Their Librettos in German English Parallel Text Oxford University Press pp 892 894 ISBN 978 0 19 929776 4 Streck Harald Die Verskunst in den poetischen Texten zu den Kantaten J S Bachs Disertacion Universidad de Hamburgo 1971 Mincham Julian 2010 BWV 202 Weichet nur betrubte Schatten jsbachcantatas com a b Johnston Blair 2017 Johann Sebastian Bach Cantata No 202 Weichet nur betrubte Schatten Wedding Cantata BWV 202 BC G41 Bach Digital Consultado el 2 de enero de 2018 Enlaces externos EditarTexto original en aleman con traduccion al espanol Weichet nur betrubte Schatten en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales IMSLP Sich uben im Lieben en YouTube Danielle de Niese Cantata BWV 202 Weichet nur betruebte Schatten Wedding Cantata S orch Duration 23 Breitkopf Ton Koopman Amsterdam Baroque Orchestra amp Choir Wedding Cantatas challengerecords com Esta obra contiene una traduccion derivada de Weichet nur betrubte Schatten BWV 202 de Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Datos Q3013489 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Weichet nur betrubte Schatten BWV 202 amp oldid 127096678, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos