fbpx
Wikipedia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

La Biblia Hebraica Stuttgartensia (en latín, que significa « Biblia hebrea de Stuttgart »), abreviada a petición de los editores mismos como « BHS », es el título de una edición de la Biblia en idioma hebreo publicada por la sociedad bíblica alemana, la Deutsche Bibelgesellschaft, en Stuttgart (Alemania).

Biblia Hebraica Stuttgartensia
Abreviatura BHS.
Otros nombres Stuttgartensia.
Traductor Paul E. Kahle.
Idioma hebreo.
Editorial Deutsche Bibelgesellschaft.
Ciudad Stuttgart.
País Alemania Alemania.
Publicación del AT 1977 (para la edición en un solo tomo).
Base textual Códice de Leningrado.

Autoridad de la versión

La Biblia Hebraica Stuttgartensia es la última completa edición enteramente revisada de la tercera edición de la Biblia Hebraica de R. Kittel (de 1937) basada en el texto del manuscrito bíblico que se encuentra en la biblioteca pública de San Petersburgo (el llamado « Códice de Leningrado », clasificado bajo el número B 19a). Bajo el auspicio de la Sociedad bíblica alemana, la BHS se publicó en fascículos entre los años 1967 a 1976 y en un solo tomo en 1977 en Stuttgart, de ahí que se llame Biblia de Stuttgart o «Stuttgartensia». Es una edición que ha sido ampliamente difundida al ser considerada tanto por judíos como por cristianos como una edición fiable de los escritos sagrados hebreos y arameos (la «Tanaj» en la terminología judía, el «Antiguo Testamento» en la terminología cristiana) y es muy usada entre los eruditos tanto para el estudio como para base de traducción a otros idiomas.

Características de la edición

El contenido del texto de la BHS es una copia más o menos exacta del texto masorético tal como se registra en el mencionado Códice de Leningrado. La BHS es fiel al texto base, al reproducirlo tal cual, incluso con los errores de los escribas. Sólo se separa del original en que los libros de Crónicas fueron colocados hasta el final, que es dónde están en otras biblias hebraicas, pero que en el Códice preceden a los Salmos. Sin embargo, el libro de los Proverbios conserva el mismo lugar que en el Códice (después de Job), pero este orden es diferente al de las otras biblias hebraicas. La BHS añade además los silluq y los méteg incluso allí donde el Códice de Leningrado los omite. Asimismo las marcas «פ» y «ס» que dividen el texto en secciones.

Características de la presentación del texto

Ahora bien, en cada página de la BHS el texto se distribuye de la siguiente manera: al centro el texto masorético, junto a este pero al margen, se localiza la masora parva, y en la parte inferior las referencias a la masora magna, debajo de la cual se escribió el aparato crítico que contiene las referencias a los códices y a las versiones. Evidentemente el formato de la página obliga a abreviar la información, por lo que para consultar la masora magna se debe consultar por separado.

Las abreviaturas y las siglas del aparato crítico y de las referencias de la masora se explican después del prólogo (escrito en varios idiomas, incluido el español) bajo los títulos: « Sigla et compendia apparatuum » y en el « Index siglorum et abbreviationum masorae parvae ». A este respecto quizá más útil todavía resulte el « Clavis abbreviationum » (o « An English and German Key to the Latin Words and Abbreviations and the Symbols of Biblia Hebraica Stuttgartensia ») que preparó el profesor Dr. H. P. Rüger, de Tubinga, en el cual se traducen los términos latinos al inglés y al alemán.

A decir de los editores, la BHS presenta las siguientes ventajas:

  • Primera, el texto hebreo es bien legible y relativamente grande (aunque no puede decirse eso con respecto a la masora parva);
  • Segunda, el aparato crítico ha sido modificado y este omite ahora la discutible distinción entre las «alternativas simples y sin importancia» por una parte, y las «modificaciones textuales reales» por otra;
  • Tercera, dado que los colaboradores consideraron el nuevo material que se había acumulado durante el transcurso de las ediciones anteriores, la BHS presenta los avances del método de la investigación de la historia del texto.

Por eso, esta edición trata de ser más sintética, más clara y contiene menos errores que la edición previa de R. Kittel.

Siguiente edición

Se trata, sin embargo, de un trabajo que está en curso para alcanzar una quinta edición, que se llamará « Biblia Hebraica Quinta », no antes del año 2010. Sin embargo se publicó la quinta edición de la BHS en 1997. Trae revisado el texto de B19A, el segundo apartado crítico y la masora allí donde existían errores evidentes

Usada en otras traducciones

Se empleó la edición de 1977, para preparar el aparato de notas de la edición de 1984 en inglés de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.

Referencias

K. ELLIGER – W. RUDOLPH – G. E. WEIL, «Prefacio a la primera edición», en K. ELLIGER – W. RUDOLPH (eds.), Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 1997), pp. XXIX-XXXVIII. Hardcover: ISBN 3-438-05218-0, Paperback: ISBN 3-438-05222-9.

Bibliografía relacionada

  • GINSBURG, C. D., Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible.
  • KELLEY, Page H. - MYNATT, Daniel S. - CRAWFORD, Timothy G., The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgartensia (Eerdmans 1998).
  • MYNATT, Daniel S., The Sub Loco Notes in the Torah of Biblia Hebraica Stuttgartensia (Bibal Press 1994).
  • WONNEBERGER, R., Understanding BHS (Biblical Institute Press 1984).
  • WÜRTHWEIN, Ernst, The Text of The Old Testament. An Introduction to the Biblia Hebraica, 2nd. ed., (SCM Press 1995).

Véase también

  •   Datos: Q2294543
  •   Multimedia: Category:Biblia Hebraica Stuttgartensia

biblia, hebraica, stuttgartensia, latín, significa, biblia, hebrea, stuttgart, abreviada, petición, editores, mismos, como, título, edición, biblia, idioma, hebreo, publicada, sociedad, bíblica, alemana, deutsche, bibelgesellschaft, stuttgart, alemania, abrevi. La Biblia Hebraica Stuttgartensia en latin que significa Biblia hebrea de Stuttgart abreviada a peticion de los editores mismos como BHS es el titulo de una edicion de la Biblia en idioma hebreo publicada por la sociedad biblica alemana la Deutsche Bibelgesellschaft en Stuttgart Alemania Biblia Hebraica StuttgartensiaAbreviaturaBHS Otros nombresStuttgartensia TraductorPaul E Kahle Idiomahebreo EditorialDeutsche Bibelgesellschaft CiudadStuttgart PaisAlemania Alemania Publicacion del AT1977 para la edicion en un solo tomo Base textualCodice de Leningrado editar datos en Wikidata Indice 1 Autoridad de la version 2 Caracteristicas de la edicion 3 Caracteristicas de la presentacion del texto 4 Siguiente edicion 5 Usada en otras traducciones 6 Referencias 7 Bibliografia relacionada 8 Vease tambienAutoridad de la version EditarLa Biblia Hebraica Stuttgartensia es la ultima completa edicion enteramente revisada de la tercera edicion de la Biblia Hebraica de R Kittel de 1937 basada en el texto del manuscrito biblico que se encuentra en la biblioteca publica de San Petersburgo el llamado Codice de Leningrado clasificado bajo el numero B 19a Bajo el auspicio de la Sociedad biblica alemana la BHS se publico en fasciculos entre los anos 1967 a 1976 y en un solo tomo en 1977 en Stuttgart de ahi que se llame Biblia de Stuttgart o Stuttgartensia Es una edicion que ha sido ampliamente difundida al ser considerada tanto por judios como por cristianos como una edicion fiable de los escritos sagrados hebreos y arameos la Tanaj en la terminologia judia el Antiguo Testamento en la terminologia cristiana y es muy usada entre los eruditos tanto para el estudio como para base de traduccion a otros idiomas Caracteristicas de la edicion EditarEl contenido del texto de la BHS es una copia mas o menos exacta del texto masoretico tal como se registra en el mencionado Codice de Leningrado La BHS es fiel al texto base al reproducirlo tal cual incluso con los errores de los escribas Solo se separa del original en que los libros de Cronicas fueron colocados hasta el final que es donde estan en otras biblias hebraicas pero que en el Codice preceden a los Salmos Sin embargo el libro de los Proverbios conserva el mismo lugar que en el Codice despues de Job pero este orden es diferente al de las otras biblias hebraicas La BHS anade ademas los silluq y los meteg incluso alli donde el Codice de Leningrado los omite Asimismo las marcas פ y ס que dividen el texto en secciones Caracteristicas de la presentacion del texto EditarAhora bien en cada pagina de la BHS el texto se distribuye de la siguiente manera al centro el texto masoretico junto a este pero al margen se localiza la masora parva y en la parte inferior las referencias a la masora magna debajo de la cual se escribio el aparato critico que contiene las referencias a los codices y a las versiones Evidentemente el formato de la pagina obliga a abreviar la informacion por lo que para consultar la masora magna se debe consultar por separado Las abreviaturas y las siglas del aparato critico y de las referencias de la masora se explican despues del prologo escrito en varios idiomas incluido el espanol bajo los titulos Sigla et compendia apparatuum y en el Index siglorum et abbreviationum masorae parvae A este respecto quiza mas util todavia resulte el Clavis abbreviationum o An English and German Key to the Latin Words and Abbreviations and the Symbols of Biblia Hebraica Stuttgartensia que preparo el profesor Dr H P Ruger de Tubinga en el cual se traducen los terminos latinos al ingles y al aleman A decir de los editores la BHS presenta las siguientes ventajas Primera el texto hebreo es bien legible y relativamente grande aunque no puede decirse eso con respecto a la masora parva Segunda el aparato critico ha sido modificado y este omite ahora la discutible distincion entre las alternativas simples y sin importancia por una parte y las modificaciones textuales reales por otra Tercera dado que los colaboradores consideraron el nuevo material que se habia acumulado durante el transcurso de las ediciones anteriores la BHS presenta los avances del metodo de la investigacion de la historia del texto Por eso esta edicion trata de ser mas sintetica mas clara y contiene menos errores que la edicion previa de R Kittel Siguiente edicion EditarSe trata sin embargo de un trabajo que esta en curso para alcanzar una quinta edicion que se llamara Biblia Hebraica Quinta no antes del ano 2010 Sin embargo se publico la quinta edicion de la BHS en 1997 Trae revisado el texto de B19A el segundo apartado critico y la masora alli donde existian errores evidentesUsada en otras traducciones EditarSe empleo la edicion de 1977 para preparar el aparato de notas de la edicion de 1984 en ingles de la Traduccion del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras Referencias EditarK ELLIGER W RUDOLPH G E WEIL Prefacio a la primera edicion en K ELLIGER W RUDOLPH eds Biblia Hebraica Stuttgartensia Stuttgart Deutsche Bibelgesellschaft 1997 pp XXIX XXXVIII Hardcover ISBN 3 438 05218 0 Paperback ISBN 3 438 05222 9 Bibliografia relacionada EditarGINSBURG C D Introduction to the Massoretico Critical Edition of the Hebrew Bible KELLEY Page H MYNATT Daniel S CRAWFORD Timothy G The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgartensia Eerdmans 1998 MYNATT Daniel S The Sub Loco Notes in the Torah of Biblia Hebraica Stuttgartensia Bibal Press 1994 WONNEBERGER R Understanding BHS Biblical Institute Press 1984 WURTHWEIN Ernst The Text of The Old Testament An Introduction to the Biblia Hebraica 2nd ed SCM Press 1995 Vease tambien EditarExegesis Datos Q2294543 Multimedia Category Biblia Hebraica StuttgartensiaObtenido de https es wikipedia org w index php title Biblia Hebraica Stuttgartensia amp oldid 132297851, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos