fbpx
Wikipedia

Aprendiendo a morir

Aprendiendo a morir es una novela de la escritora ecuatoriana Alicia Yánez Cossío, publicada en Quito en 1997 por la editorial Seix Barral.[1]​ La trama de la obra relata la vida de Mariana de Jesús, la primera persona ecuatoriana en ser canonizada,[2]​ a través de una crónica que narra los eventos más importantes de su vida hasta desembocar en su muerte a los 26 años. Entre los aspectos más destacados de la obra está la desmitificación de la figura de Mariana de Jesús y la construcción del Quito del siglo XVII y de su carácter de sociedad supersticiosa guiada por el fanatismo religioso.[3]

Aprendiendo a morir
de Alicia Yánez Cossío
Género Novela
Tema(s) Mariana de Jesús
Ambientada en Siglo XVII
Quito
Idioma Español
Editorial Seix Barral
País Ecuador
Fecha de publicación 1997
Novelas de Alicia Yánez Cossío
Aprendiendo a morir
Y amarle pude...

Composición y estructura

Según aseveró Yánez en una entrevista, su idea original al iniciar la escritura de la obra era desmitificar por completo la figura de Mariana de Jesús y criticar lo que percibía como masoquismo en la santa, pero a medida que escribía la novela e investigaba sobre la vida en el Quito del siglo XVII empezó a cogerle cariño al personaje y a verla como una víctima de la sociedad de la época, por lo que cambió el enfoque.[4][5]​ Para introducir la trama de la historia, Yánez creó el personaje de Xacinto de la Hoz, quien llega a Quito desde Europa al principio de la novela y es testigo de los distintos eventos de la vida de Mariana.[6]

La novela está compuesta por 26 secciones separadas por asteriscos y cuenta con un narrador en tercera persona que relata los hechos en forma cronológica, los mismos que inician con la llegada de Xacinto de la Hoz y el nacimiento de Mariana y finalizan con su muerte.[6]​ La obra cuenta con varios pasajes escritos en cursiva que son tomados directamente de los archivos históricos utilizados en el proceso de beatificación de Mariana en 1774.[7]

Personajes principales

 
Retrato de Mariana de Jesús (1845), por Antonio Salas Avilés
  • Mariana de Jesús: Es mostrada de una forma mucho más humana que en sus representaciones tradicionales, presentada desde niña como dispuesta a tomar el papel de sacrificio que le ha designado la sociedad fanática en que vivía.[3]​ Queda huérfana a los siete años, por lo que pasa a vivir con su hermana Jerónima y su esposo, Cosme de Miranda,[6]​ quienes le indican que sus padres están en el cielo e inician en ella el anhelo por una muerte santificada. Desde pequeña ocurrieron a su alrededor hechos inexplicables que fueron catalogados como milagros, lo que sumado a los constantes comentarios de su papel como santa, despertaron en ella un temprano espíritu religioso. Con el pasar de los años adopta ritos de autoflagelación y demás actos de mortificación corporal que aumentan en intensidad, lo que varias veces la deja lacerada y bañada en sangre.[7]
  • Xacinto de la Hoz: Es un judío que viaja desde España al Virreinato de México enviado por su abuelo, quien teme por su vida luego de que el Tribunal del Santo Oficio inicia una encarnizada cacería contra los judíos. Al enterarse de que el pariente con el que iba a quedarse ha muerto, decide viajar a Quito, donde participa en la Rebelión de las Alcabalas y decide establecerse. Tiempo después de su llegada presencia el nacimiento de Mariana y a lo largo de la vida de la joven cuestiona la santidad que el resto le ha impuesto.[8]​ Es el único personaje no basado en una persona histórica real. De acuerdo con el crítico literario Antonio Sacoto, Xacinto representa el punto de vista de la propia Yánez.[7]
  • Confesores jesuitas: Durante su vida, Mariana tiene siete confesores de la orden de los jesuitas, quienes tienen gran influencia sobre ella. Uno de los más importantes fue el padre Antonio Manosalvas. Varios de ellos terminan siendo perjudiciales para Mariana al ser incapaces de guiarla por su poca experiencia o inadecuados a sus necesidades espirituales. Las frustraciones que le provocan la llevan a realizar ayunos más intensos o a redoblar sus actos de mortificación corporal.[9]

Temas centrales

Imposición de la santidad

La temática central de Aprendiendo a morir es la imposición de la idea de santidad por parte de la colectividad y los efectos que puede tener sobre una persona, en este caso en la figura de Mariana de Jesús. La novela muestra el inicio de esta imposición el mismo día del nacimiento de Mariana, cuando el pregonero de la ciudad empieza a regar el rumor de que una estrella, que compara con lo que guio a los Reyes Magos, se había posado sobre la casa de su familia en el instante mismo de su nacimiento. El rumor de que no era una niña ordinaria se acrecienta cuando Mariana empieza a rechazar la leche materna, lo que en lugar de ser visto con preocupación, es interpretado como que «ayunaba porque nació predestinada a los altares».[9]​ Su falta de alimentación le acarrea problemas de salud desde temprana edad, que los adultos explican asegurando que «es el propio Dios quien le ha mandado los achaques que padece».[7]

Durante sus años de infancia, Mariana se muestra como muchas otras niñas, juega y hace travesuras, pero poco a poco las personas a su alrededor empiezan a imponerle un tipo de vida acorde con el mito que han creado alrededor de ella. «Todos dicen que es santa y ella quiere dar gusto a los que la aman», afirma la novela cuando Mariana empieza a cambiar a causa de los comentarios sobre su supuesta santidad.[9]​ La conmoción interna que le produce esta transformación puede apreciarse en el siguiente pasaje:[4]

Empieza a perder las alas. Se arranca una pluma a cada instante, duele un poquito, pero pasa. Clausura la puerta de la risa cuando se quiere escapar de la garganta, la muerde, la saborea y encuentra que ya no le sabe a nada. Deja de corretear por los patios, ya no se esconde entre los matorrales de la huerta. No intenta interrumpir la labor de las hermanas, no le importa lo que hagan los vecinos, pierde el interés de espiarlos y de subirse a los tapiales. Se vuelve tranquila, modosa, apacible y empieza a asumir el papel que le asignaron desde el instante en que vino al mundo.

A medida que crece, las autoridades religiosas empiezan a ver a Mariana como la figura idónea para representar el ideal de salvadora y heroína para la ciudad. La importancia de un símbolo de este tipo es reiterado en la novela al retratar a Quito como una ciudad aislada del resto de civilización, donde las noticias de España tardaban años en arribar o a veces nunca llegaban, siempre a la sombra de Lima, la capital del virreinato. La aparición de Mariana, de este modo, se acoplaba a su necesidad de producir un modelo propio de virtud, pues reivindicaba la visión del clero y de las autoridades locales de que Quito era una ciudad importante, elegida por Dios.[9]

Para describir los eventos inexplicables que son identificados como supuestos milagros realizados por Mariana, Yánez realiza una parodia del género hagiográfico por medio del personaje de Xacinto de la Hoz, quien observa los hechos con escepticismo e intenta encontrar explicaciones médicas a los eventos que las autoridades se muestran tan rápidas en declarar como milagros. El ejemplo más notorio ocurre en el funeral de Mariana, cuando muchos asistentes aseveran que el cadáver abrió milagrosamente los ojos y Xacinto se pregunta horrorizado si lo que en realidad había pasado era que habían enterrado a Mariana viva.[9]

Corrupción y abusos en el Quito colonial

 
Antonio de Morga, presidente de la Real Audiencia de Quito durante la vida de Mariana de Jesús

Otro de los aspectos explorados en la novela es la sociedad del Quito del siglo XVII y los vicios en que estaba sumida. A través de Xacinto de la Hoz, Yánez realiza un retrato detallado de una ciudad obsesionada con la pureza de la sangre y con las devociones religiosas de sus habitantes. Por su condición de español, Xacinto es admitido a las reuniones exclusivas de Antonio de Morga, presidente de la Real Audiencia de Quito, donde se realizaban los «pactos más vergonzosos» y demás actos de abuso de autoridad. A lo largo de la novela, De Morga se muestra como la representación de un Quito de apariencia virtuosa, pero corrompido por dentro. Cuando sus abusos son finalmente denunciados en Lima y los visitadores le imponen una multa, De Morga la paga de inmediato y vuelve a reincidir en escándalos aun más grandes ni bien los visitadores se habían marchado.[9]

Uno de los puntos en que pone énfasis Yánez al crear esta descripción del Quito colonial es en la discriminación generalizada que existía a causa de la instauración de un sistema social basado en la dominación racial. Yánez recuenta cómo los españoles llegaban a Quito en busca «de una ocupación que no vaya en desmedro de su condición de hidalgo» y que las criadas eran «tan propias que hasta llevaban el mismo apellido de los amos». En cuanto al acceso a la salud, la novela señala: «El blanco siempre exige que le atiendan primero; en el de en medio, se queja el mestizo, y en el que está a ras del suelo, el indio espera la muerte, en silencio».[7]

Reciben particular atención en la novela los abusos de los blancos contra los indígenas, quienes son mostrados como el principal motor de la economía de la ciudad y descritos como «seres sonámbulos y tristes». En las iglesias que ellos mismos fueron forzados a construir, los indígenas son relegados a la última banca. Sobre sus jornadas de trabajo, la autora escribe:[7]

Los capisayos viejos, las alpargatas rotas, el olor rancio que sale de sus cuerpos, los sones del yaraví que se lamenta, se pegan a la piel como una costra. Trabajan desde la madrugada vigilados por el mayoral que no abandona el látigo. Los más chiquitos, llevan a pastar a las ovejas, las mujeres lavan la lana, la colorean con tintes vegetales, la secan al sol.

Uno de los pasajes que más expone la opresión colonizadora contra la población indígena ocurre un día en que Mariana encuentra a un grupo de indígenas a quienes les habían cortado el pelo. Cuando pregunta por qué los habían castigado, el mayoral le responde: «Porque ya han recibido más de doscientos azotes en la espalda y en las posaderas y hasta se les ha metido una semana en el cepo, y no entienden», luego le comenta que lo que no entendían era que debían adorar al dios cristiano y no a sus deidades propias y que no entendían «por malos», lo que ejemplifica el intento sistemático de las autoridades coloniales por suprimir toda expresión cultural indígena, en este caso a través del acto simbólico de cortar sus trenzas, parte integral de su identidad.[8]

Recepción

El crítico literario ecuatoriano Antonio Sacoto calificó la obra como «logradísima» y alabó en particular el lenguaje empleado por Yánez y el «preciosismo cromático» de su estilo. También se refirió positivamente a los elementos indigenistas del libro y a la construcción de la sociedad quiteña de la época, aspecto que tildó de «el verdadero valor de la novela», con sus prejuicios, festividades, costumbres, conductas discriminatorias y obsesión con el abolengo español.[7]​ La catedrática Miriam Merchán concordó con Sacoto en que la ambientación de la novela era el mejor aspecto de la obra y destacó además como positivo la desmitificación del personaje de Mariana de Jesús.[3]

Referencias

  1. . Kipus: revista andina de letras (Quito: Universidad Andina Simón Bolívar) (6): 80. 1997. ISSN 1390-0102. Consultado el 11 de abril de 2020. 
  2. . El Comercio. 9 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 18 de marzo de 2017. Consultado el 11 de abril de 2020. 
  3. Merchán, Miriam (1997). . Kipus: revista andina de letras (Quito: Universidad Andina Simón Bolívar) (7): 113. ISSN 1390-0102. Consultado el 11 de abril de 2020. 
  4. Ruiz Cabezas, Marianela (1999). . Quito: Universidad Andina Simón Bolívar. Archivado desde el original el 7 de julio de 2012. 
  5. Yánez Cossío, Alicia (2004). Concierto de sombras (1. edición). Quito: Paradiso Editores. pp. 282-283. ISBN 9978-23-017-3. OCLC 57695143. Consultado el 7 de marzo de 2020. 
  6. Coronel Puchaicela, Alba (2013). . Universidad Técnica Particular de Loja. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2016. 
  7. Sacoto, Antonio (2000). «La novela ecuatoriana de 1970 a 2000». Ministerio de Educación y Cultura de Ecuador. Consultado el 11 de abril de 2020. 
  8. Quijano, Kena (2002). . Universidad Andina Simón Bolívar. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2017. Consultado el 11 de abril de 2020. 
  9. Andrango-Walker, Catalina (julio-septiembre 2018). . Revista Iberoamericana LXXXIV (264): 793-809. ISSN 2154-4794. Archivado desde el original el 10 de enero de 2020. Consultado el 11 de abril de 2020. 
  •   Datos: Q90193178

aprendiendo, morir, novela, escritora, ecuatoriana, alicia, yánez, cossío, publicada, quito, 1997, editorial, seix, barral, trama, obra, relata, vida, mariana, jesús, primera, persona, ecuatoriana, canonizada, través, crónica, narra, eventos, más, importantes,. Aprendiendo a morir es una novela de la escritora ecuatoriana Alicia Yanez Cossio publicada en Quito en 1997 por la editorial Seix Barral 1 La trama de la obra relata la vida de Mariana de Jesus la primera persona ecuatoriana en ser canonizada 2 a traves de una cronica que narra los eventos mas importantes de su vida hasta desembocar en su muerte a los 26 anos Entre los aspectos mas destacados de la obra esta la desmitificacion de la figura de Mariana de Jesus y la construccion del Quito del siglo XVII y de su caracter de sociedad supersticiosa guiada por el fanatismo religioso 3 Aprendiendo a morirde Alicia Yanez CossioGeneroNovelaTema s Mariana de JesusAmbientada enSiglo XVII QuitoIdiomaEspanolEditorialSeix BarralPaisEcuadorFecha de publicacion1997Novelas de Alicia Yanez CossioEl cristo feoAprendiendo a morirY amarle pude editar datos en Wikidata Indice 1 Composicion y estructura 2 Personajes principales 3 Temas centrales 3 1 Imposicion de la santidad 3 2 Corrupcion y abusos en el Quito colonial 4 Recepcion 5 ReferenciasComposicion y estructura EditarSegun asevero Yanez en una entrevista su idea original al iniciar la escritura de la obra era desmitificar por completo la figura de Mariana de Jesus y criticar lo que percibia como masoquismo en la santa pero a medida que escribia la novela e investigaba sobre la vida en el Quito del siglo XVII empezo a cogerle carino al personaje y a verla como una victima de la sociedad de la epoca por lo que cambio el enfoque 4 5 Para introducir la trama de la historia Yanez creo el personaje de Xacinto de la Hoz quien llega a Quito desde Europa al principio de la novela y es testigo de los distintos eventos de la vida de Mariana 6 La novela esta compuesta por 26 secciones separadas por asteriscos y cuenta con un narrador en tercera persona que relata los hechos en forma cronologica los mismos que inician con la llegada de Xacinto de la Hoz y el nacimiento de Mariana y finalizan con su muerte 6 La obra cuenta con varios pasajes escritos en cursiva que son tomados directamente de los archivos historicos utilizados en el proceso de beatificacion de Mariana en 1774 7 Personajes principales Editar Retrato de Mariana de Jesus 1845 por Antonio Salas Aviles Mariana de Jesus Es mostrada de una forma mucho mas humana que en sus representaciones tradicionales presentada desde nina como dispuesta a tomar el papel de sacrificio que le ha designado la sociedad fanatica en que vivia 3 Queda huerfana a los siete anos por lo que pasa a vivir con su hermana Jeronima y su esposo Cosme de Miranda 6 quienes le indican que sus padres estan en el cielo e inician en ella el anhelo por una muerte santificada Desde pequena ocurrieron a su alrededor hechos inexplicables que fueron catalogados como milagros lo que sumado a los constantes comentarios de su papel como santa despertaron en ella un temprano espiritu religioso Con el pasar de los anos adopta ritos de autoflagelacion y demas actos de mortificacion corporal que aumentan en intensidad lo que varias veces la deja lacerada y banada en sangre 7 Xacinto de la Hoz Es un judio que viaja desde Espana al Virreinato de Mexico enviado por su abuelo quien teme por su vida luego de que el Tribunal del Santo Oficio inicia una encarnizada caceria contra los judios Al enterarse de que el pariente con el que iba a quedarse ha muerto decide viajar a Quito donde participa en la Rebelion de las Alcabalas y decide establecerse Tiempo despues de su llegada presencia el nacimiento de Mariana y a lo largo de la vida de la joven cuestiona la santidad que el resto le ha impuesto 8 Es el unico personaje no basado en una persona historica real De acuerdo con el critico literario Antonio Sacoto Xacinto representa el punto de vista de la propia Yanez 7 Confesores jesuitas Durante su vida Mariana tiene siete confesores de la orden de los jesuitas quienes tienen gran influencia sobre ella Uno de los mas importantes fue el padre Antonio Manosalvas Varios de ellos terminan siendo perjudiciales para Mariana al ser incapaces de guiarla por su poca experiencia o inadecuados a sus necesidades espirituales Las frustraciones que le provocan la llevan a realizar ayunos mas intensos o a redoblar sus actos de mortificacion corporal 9 Temas centrales EditarImposicion de la santidad Editar La tematica central de Aprendiendo a morir es la imposicion de la idea de santidad por parte de la colectividad y los efectos que puede tener sobre una persona en este caso en la figura de Mariana de Jesus La novela muestra el inicio de esta imposicion el mismo dia del nacimiento de Mariana cuando el pregonero de la ciudad empieza a regar el rumor de que una estrella que compara con lo que guio a los Reyes Magos se habia posado sobre la casa de su familia en el instante mismo de su nacimiento El rumor de que no era una nina ordinaria se acrecienta cuando Mariana empieza a rechazar la leche materna lo que en lugar de ser visto con preocupacion es interpretado como que ayunaba porque nacio predestinada a los altares 9 Su falta de alimentacion le acarrea problemas de salud desde temprana edad que los adultos explican asegurando que es el propio Dios quien le ha mandado los achaques que padece 7 Durante sus anos de infancia Mariana se muestra como muchas otras ninas juega y hace travesuras pero poco a poco las personas a su alrededor empiezan a imponerle un tipo de vida acorde con el mito que han creado alrededor de ella Todos dicen que es santa y ella quiere dar gusto a los que la aman afirma la novela cuando Mariana empieza a cambiar a causa de los comentarios sobre su supuesta santidad 9 La conmocion interna que le produce esta transformacion puede apreciarse en el siguiente pasaje 4 Empieza a perder las alas Se arranca una pluma a cada instante duele un poquito pero pasa Clausura la puerta de la risa cuando se quiere escapar de la garganta la muerde la saborea y encuentra que ya no le sabe a nada Deja de corretear por los patios ya no se esconde entre los matorrales de la huerta No intenta interrumpir la labor de las hermanas no le importa lo que hagan los vecinos pierde el interes de espiarlos y de subirse a los tapiales Se vuelve tranquila modosa apacible y empieza a asumir el papel que le asignaron desde el instante en que vino al mundo A medida que crece las autoridades religiosas empiezan a ver a Mariana como la figura idonea para representar el ideal de salvadora y heroina para la ciudad La importancia de un simbolo de este tipo es reiterado en la novela al retratar a Quito como una ciudad aislada del resto de civilizacion donde las noticias de Espana tardaban anos en arribar o a veces nunca llegaban siempre a la sombra de Lima la capital del virreinato La aparicion de Mariana de este modo se acoplaba a su necesidad de producir un modelo propio de virtud pues reivindicaba la vision del clero y de las autoridades locales de que Quito era una ciudad importante elegida por Dios 9 Para describir los eventos inexplicables que son identificados como supuestos milagros realizados por Mariana Yanez realiza una parodia del genero hagiografico por medio del personaje de Xacinto de la Hoz quien observa los hechos con escepticismo e intenta encontrar explicaciones medicas a los eventos que las autoridades se muestran tan rapidas en declarar como milagros El ejemplo mas notorio ocurre en el funeral de Mariana cuando muchos asistentes aseveran que el cadaver abrio milagrosamente los ojos y Xacinto se pregunta horrorizado si lo que en realidad habia pasado era que habian enterrado a Mariana viva 9 Corrupcion y abusos en el Quito colonial Editar Antonio de Morga presidente de la Real Audiencia de Quito durante la vida de Mariana de Jesus Otro de los aspectos explorados en la novela es la sociedad del Quito del siglo XVII y los vicios en que estaba sumida A traves de Xacinto de la Hoz Yanez realiza un retrato detallado de una ciudad obsesionada con la pureza de la sangre y con las devociones religiosas de sus habitantes Por su condicion de espanol Xacinto es admitido a las reuniones exclusivas de Antonio de Morga presidente de la Real Audiencia de Quito donde se realizaban los pactos mas vergonzosos y demas actos de abuso de autoridad A lo largo de la novela De Morga se muestra como la representacion de un Quito de apariencia virtuosa pero corrompido por dentro Cuando sus abusos son finalmente denunciados en Lima y los visitadores le imponen una multa De Morga la paga de inmediato y vuelve a reincidir en escandalos aun mas grandes ni bien los visitadores se habian marchado 9 Uno de los puntos en que pone enfasis Yanez al crear esta descripcion del Quito colonial es en la discriminacion generalizada que existia a causa de la instauracion de un sistema social basado en la dominacion racial Yanez recuenta como los espanoles llegaban a Quito en busca de una ocupacion que no vaya en desmedro de su condicion de hidalgo y que las criadas eran tan propias que hasta llevaban el mismo apellido de los amos En cuanto al acceso a la salud la novela senala El blanco siempre exige que le atiendan primero en el de en medio se queja el mestizo y en el que esta a ras del suelo el indio espera la muerte en silencio 7 Reciben particular atencion en la novela los abusos de los blancos contra los indigenas quienes son mostrados como el principal motor de la economia de la ciudad y descritos como seres sonambulos y tristes En las iglesias que ellos mismos fueron forzados a construir los indigenas son relegados a la ultima banca Sobre sus jornadas de trabajo la autora escribe 7 Los capisayos viejos las alpargatas rotas el olor rancio que sale de sus cuerpos los sones del yaravi que se lamenta se pegan a la piel como una costra Trabajan desde la madrugada vigilados por el mayoral que no abandona el latigo Los mas chiquitos llevan a pastar a las ovejas las mujeres lavan la lana la colorean con tintes vegetales la secan al sol Uno de los pasajes que mas expone la opresion colonizadora contra la poblacion indigena ocurre un dia en que Mariana encuentra a un grupo de indigenas a quienes les habian cortado el pelo Cuando pregunta por que los habian castigado el mayoral le responde Porque ya han recibido mas de doscientos azotes en la espalda y en las posaderas y hasta se les ha metido una semana en el cepo y no entienden luego le comenta que lo que no entendian era que debian adorar al dios cristiano y no a sus deidades propias y que no entendian por malos lo que ejemplifica el intento sistematico de las autoridades coloniales por suprimir toda expresion cultural indigena en este caso a traves del acto simbolico de cortar sus trenzas parte integral de su identidad 8 Recepcion EditarEl critico literario ecuatoriano Antonio Sacoto califico la obra como logradisima y alabo en particular el lenguaje empleado por Yanez y el preciosismo cromatico de su estilo Tambien se refirio positivamente a los elementos indigenistas del libro y a la construccion de la sociedad quitena de la epoca aspecto que tildo de el verdadero valor de la novela con sus prejuicios festividades costumbres conductas discriminatorias y obsesion con el abolengo espanol 7 La catedratica Miriam Merchan concordo con Sacoto en que la ambientacion de la novela era el mejor aspecto de la obra y destaco ademas como positivo la desmitificacion del personaje de Mariana de Jesus 3 Referencias Editar Referencias de publicaciones Kipus revista andina de letras Quito Universidad Andina Simon Bolivar 6 80 1997 ISSN 1390 0102 Consultado el 11 de abril de 2020 Mariana de Jesus la primera Santa del Ecuador El Comercio 9 de agosto de 2011 Archivado desde el original el 18 de marzo de 2017 Consultado el 11 de abril de 2020 a b c Merchan Miriam 1997 Alicia Yanez Cossio Kipus revista andina de letras Quito Universidad Andina Simon Bolivar 7 113 ISSN 1390 0102 Consultado el 11 de abril de 2020 a b Ruiz Cabezas Marianela 1999 Identidad e imagenes de mujer en la narrativa de Alicia Y anez Cossio y otras autoras latinoamericanas Quito Universidad Andina Simon Bolivar Archivado desde el original el 7 de julio de 2012 Yanez Cossio Alicia 2004 Concierto de sombras 1 edicion Quito Paradiso Editores pp 282 283 ISBN 9978 23 017 3 OCLC 57695143 Consultado el 7 de marzo de 2020 a b c Coronel Puchaicela Alba 2013 Analisis de la novela Aprendiendo a morir de Alicia Yanez Cossio con los estudiantes del segundo ano de bachillerato del colegio Domingo Celi Universidad Tecnica Particular de Loja Archivado desde el original el 4 de agosto de 2016 a b c d e f g Sacoto Antonio 2000 La novela ecuatoriana de 1970 a 2000 Ministerio de Educacion y Cultura de Ecuador Consultado el 11 de abril de 2020 a b Quijano Kena 2002 Misticas y romanticas un estudio de la heroicidad femenina en dos novelas de Alicia Yanez Cossio Universidad Andina Simon Bolivar Archivado desde el original el 13 de agosto de 2017 Consultado el 11 de abril de 2020 a b c d e f Andrango Walker Catalina julio septiembre 2018 La deconstruccion de la santidad criolla en Aprendiendo a morir Revista Iberoamericana LXXXIV 264 793 809 ISSN 2154 4794 Archivado desde el original el 10 de enero de 2020 Consultado el 11 de abril de 2020 Datos Q90193178Obtenido de https es wikipedia org w index php title Aprendiendo a morir amp oldid 137610344, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos