fbpx
Wikipedia

Alicia Borinsky

Alicia Ester Borinsky (Buenos Aires, 23 de octubre de 1946) es una académica literaria, novelista, poeta y crítica literaria argentina.[1][2]​ Ha publicado extensamente en español e inglés, tanto en Estados Unidos como en Latinoamérica y Europa.[2]

Alicia Borinsky

La escritora, poeta y académica Alicia Borinski en enero de 2007.
Información personal
Nombre de nacimiento Alicia Ester Borinsky[1]
Nacimiento 23 de octubre de 1946 (74 años)[1]
ciudad de Buenos Aires,
Argentina
Nacionalidad argentina
Educación
Educada en Universidad de Pittsburgh
Información profesional
Ocupación novelista, poeta y crítica literaria
Empleador Universidad de Boston
Distinciones

En la Universidad de Boston (Estados Unidos) es profesora de Literatura Latinoamericana y Literatura Comparada,[3]​ y directora del Programa Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos en la misma universidad.[2]

En 2016 es directora del Programa de Estudios Culturales de Verano en la ciudad de Buenos Aires.[4]

Su trabajo crítico ha ayudado a enmarcar la discusión sobre los escritores del boom latinoamericano, un importante movimiento en la literatura latinoamericana. Entre sus otros logros académicos se encuentra la introducción de la figura del novelista argentino Macedonio Fernández (1874-1952) ―el maestro de Jorge Luis Borges (1899-1986)― a un público lector más amplio, la exploración de la intersección entre la teoría literaria, los estudios culturales y de género. Ha realizado numerosos trabajos sobre poesía, escritores latinos y literatura mundial.

Biografía

Su abuelo materno ―judío y polaco― logró traer a dos hijas ―una de ellas, la madre de Alicia Borinsky― y a un hijo desde Polonia hasta Argentina. En cambio su abuela materna y la hija menor, que iban a ser las últimas en partir ―según el programa que habían planeado― no llegaron a salir antes de la guerra y fueron asesinadas por los nazis en Polonia.[5]

Su abuela paterna ―también judía y polaca― había llegado a Argentina con sus cinco hijos y un marido ―él murió unos años después― que era su propio tío paterno. Por eso el apellido de esa abuela era Borinsky de Borinsky.[5]

Alicia Borinsky vivió y estudió en Buenos Aires.

El 29 de junio de 1966, después del golpe de Estado contra el presidente Arturo Umberto Illia (1900-1983), el nuevo dictador, Juan Carlos Onganía, comenzó una persecución contra profesores y estudiantes universitarios. Borinsky, de 19 años, viajó a Estados Unidos.[6]​ Entre 1967 y 1971[4]​ estudió en la ciudad de Pittsburgh (Pensilvania), donde obtuvo una licenciatura y un doctorado (Ph.D) en Literatura en la Universidad de Pittsburgh.[7]

Regresó a Argentina, de donde tuvo que escapar nuevamente a los 29 años de edad,[6]​ poco antes de que comenzara la dictadura cívico-militar argentina (1976-1983).[5]

Reside en Boston.[5]

Recepción crítica de su obra

Alicia Borinsky ha ganado varios premios por su trabajo, entre ellos el premio Latino Award for Fiction[3]​ (en 1996) y una beca Guggenheim[3]​ (en 2001).

Michael Wood ―crítico literario y profesor de Inglés en la Universidad Princeton―, dijo del libro de Borinsky Golpes bajos:

 
Alicia Borinsky en Buenos Aires, en 2008.
Es un libro de sorpresas, lleno de giros del lenguaje e imaginación que constantemente nos encuentran con la guardia baja. Este es el por qué es tan extraño que, finalmente, debemos saber dónde estamos y por qué tenemos la suerte de poder volver al mundo que una vez nos fue familiar. Estamos tan acostumbrados a nuestros solemnes fallas de vista que ni sabemos qué hacer con la ligereza de la mirada y la visión desde múltiples ángulos.
Low Blows is a book of surprises, full of turns of language and imagination which constantly catch us off guard. This is why it is so strange that we should finally know where we are, and why we are lucky to make it back to the once familiar world. We are so used to solemn failures of sight that we scarcely know what to do with lightness of glance and many-angled vision.
Michael Wood[8]

El lingüista estadounidense Peter Bush, director del Centro de Traducción Literaria, escribe:

Nadie más de los que escribe hoy en día puede ni siquiera emularla en su prosa de dibujo animado, un matrimonio forzado entre los cómics y lo histriónico, entre lo borgiano y lo barthesiano.
No one else writing today can quite emulate her cartoon prose, a shotgun marriage of comic and camp, the Borgesian and the Barthesian.
Peter Bush[9]

El novelista argentino Tomás-Eloy Martínez, aclamado autor de Santa Evita, escribe:[10]

 
Alicia Borinsky en un jardín de Buenos Aires, su ciudad natal (en 2008).
Alicia Borinsky es única, con un oído argentino afinado perfectamente a los tangos y los boleros. [...] Su Cine continuado renueva y transforma el género de la novela picaresca. Borinsky es la reencarnación de Macedonio Fernández y de Julio Cortázar, un narrador atrevido y seductor, con faldas.
Alicia Borinsky is unique, with an Argentine ear perfectly attuned to tangos and boleros. (...) Her All Night Movie renews and transforms the genre of the picaresque novel. Borinsky is the reincarnation of Macedonio Fernández and Julio Cortázar, as a daring and seductive storyteller in skirts.

Acerca del libro Los sueños del seductor abandonado, la autora argentina Luisa Valenzuela (1938-) escribe:[10]

La recompensa no consiste en la suspensión de la incredulidad: consiste en una nueva creencia de que vamos a abrir la puerta para ir a jugar.[11]
The reward does not consist in the suspension of disbelief. It consists in another belief that will open wide the doors for us to go out and play.

En la contraportada del libro Golpes bajos,[8]​ Margarita Feitlowitz ―profesora de Literatura en la Universidad de Bennington, autora de Un léxico del terror: Argentina y los legados de la tortura― escribe:[10]

Nadie de la actualidad escribe como Alicia Borinsky, cuyas palabras explotan fuera de las páginas. En su obra las voces surgen de manera orgánica, y sus acentos y articulaciones, sus texturas y sus caprichos, son integrales, auténticos. Cada una de estas voces ―y hay decenas― tiene su propia historia palpable: las podemos sentir, incluso cuando sus detalles particulares nos son ocultados.
No one working today writes like Alicia Borinsky, whose words explode off the page. The voices in her work arise organically, and their accents and articulations, textures and quirks, are integral, authentic. Each of these voices (and there are scores) has its own palpable history: we feel it, even when its detailed particulars are withheld.
Margarita Feitlowitz[10]

El departamento de Archivos y Colecciones Especiales en el Amherst College contiene algunos de sus papeles.[12]

Obras publicadas

  • La ventrílocua y otras canciones. Buenos Aires: Cuarto Poder, 1975.
  • Epistolario de Macedonio Fernández. Buenos Aires: Corregidor, 1976. Reimpreso en 2000.
  • Ver/Ser Visto: Notas para una analítica poética. Barcelona: Bosch, 1978.
  • Intersticios: estudios críticos de literatura hispana. Veracruz (México): Universidad Veracruzana, 1986.
  • Mujeres tímidas y la Venus de China. Buenos Aires: Corregidor, 1987.
  • Macedonio Fernández y la teoría crítica: una evaluación. Buenos Aires: Corregidor, 1987.
  • Mina cruel. Buenos Aires: Corregidor, 1989.
  • Timorous Women. (traducción de Mujeres tímidas). Peterborough (Reino Unido): Paul Green Press, 1992.
  • Mean Woman (traducción de la novela Mina cruel). Lincoln (Estados Unidos): University of Nebraska Press, 1993.[2]
  • Theoretical Fables: The Pedagogical Dream in Latin-American Fiction (libro de crítica literaria).[2]​ University of Pennsylvania Press, 1993.
  • La pareja desmontable (libro de poesía). Buenos Aires: Corregidor, 1994.[2]
  • Sueños del seductor abandonado (novela).[2]​ Buenos Aires: Corregidor, 1995.
  • Madres alquiladas. Buenos Aires: Corregidor, 1996.
  • Cine continuado. Buenos Aires: Corregidor: 1997).
    • All Night Movie. Evanston (Estados Unidos): Northwestern University Press, 2002.
  • Dreams of the Abandoned Seducer (traducción de Sueños del seductor abandonado). Lincoln (Estados Unidos): The University of Nebraska Press, 1998. Traducido al inglés en colaboración con Cola Franzen.
  • Golpes bajos. Buenos Aires: Corregidor 1999.
  • La pareja desmontable/The Collapsible Couple (libro de poesía,[2]​ edición bilingüe). Londres (Reino Unido): Middlesex University Press, 2000.
  • All Night Movie (traducción de Cine continuado), Northwestern University Press, 2002.
  • La mujer de mi marido. Buenos Aires, Corregidor: 2000.
  • Las ciudades perdidas van al paraíso. Buenos Aires: Corregidor, 2003.
  • Golpes bajos/Low Blows (bilingual edition). Madison (Estados Unidos): University of Wisconsin Press, marzo de 2007. Prefacio de Michael Wood. Traducido al inglés por Alicia Borinsky en colaboración con Cola Franzen
  • Frívolas y pecadoras (bilingüe, poesía). Chicago: Swan Isle Press, 2008. Traducido al inglés en colaboración con Cola Franzen.[13]
  • One Way Tickets: Writers and the Culture of Exile (2011). Examina desde una perspectiva cultural y literaria el entretejido de experiencia personal, escritura y cine que sustenta nuestra visión de desplazamientos geográficos y lingüísticos.[3]

Notas

  1. Ficha de Borinsky Alicia Ester en el padrón electoral argentino, publicado en el sitio web Buscar Datos. Afirma que nació el 23 de octubre de 1946.
  2. «Notas biográficas», ficha en el sitio web Tameme.org.
  3. Currículum de Alicia Borinsky, publicado en ocasión del congreso internacional Alejandra Pizarnik (1936-1972): balances y perspectivas, en la Universidad de la Sorbona (París), el 29 y 30 de noviembre de 2012.
  4. Ficha de Alicia Borinsky (en inglés), de 2016, en el sitio web de la Universidad de Boston.
  5. «Mundos íntimos: Mis abuelos eran fabuladores pero yo los adoraba», artículo del 1 de agosto de 2015 en el diario Clarín (Buenos Aires). Consultado el 10 de marzo de 2016.
  6. Graham-Yooll, Andrew (2000): «Alicia Borinsky, ensayista, poetisa, investigadora en literatura: “Ya no hay exilios, hay movilidad”», artículo del 16 de octubre de 2000 en el diario Página/12 (Buenos Aires).
  7. Ficha de Alicia Borinsky (en inglés) en el sitio web LinkedIn.
  8. Golpes bajos/Low Blows (edición bilingüe). Madison (Estados Unidos): University of Wisconsin Press, marzo de 2007. Prefacio de Michael Wood. Traducido al inglés por Alicia Borinsky en colaboración con Cola Franzen.
  9. Borinsky, Alicia: All Night Movie (traducción del libro Cine continuado). Northwestern University Press, 2002.
  10. «Critical Reception of Her Work», artículo (en inglés) en el sitio web Liquisearch.
  11. Cita de la canción infantil Arroz con leche:
    Arroz con leche, me quiero casar
    con una señorita de San Nicolás
    que sepa coser, que sepa bordar,
    que sepa abrir la puerta para ir a jugar.
  12. Alicia Borinsky Papers, Amherst College Archives and Special Collections.
  13. Eaglin, Adam (2010): «Alicia Borinsky’s “Frivolous Women and Other Sinners/Frivolas y pecadoras”», artículo (en inglés) de 2010 en el sitio web Words without Borders.

Enlaces externos

  • «Alicia Borinsky reading of "Frivolous Women & Other Sinners" at Assumption College», video de 56 minutos en el sitio web YouTube. En el minuto 9:40 aparece Alicia Borinsky y lee en inglés de su libro Frívolas y pecadoras.
  • Varios artículos de Alicia Borinsky en el diario La Nación (Buenos Aires).
  • Granados, Pedro: «La poesía de Alicia Borinsky, algunas aproximaciones», artículo (en español) publicado en la revista Inti (Boston University), n.º 49-50, págs. 225-230. Presenta estrofas de varios poemas de Borinsky.
  •   Datos: Q4726237
  •   Multimedia: Alicia Borinsky

alicia, borinsky, alicia, ester, borinsky, buenos, aires, octubre, 1946, académica, literaria, novelista, poeta, crítica, literaria, argentina, publicado, extensamente, español, inglés, tanto, estados, unidos, como, latinoamérica, europa, escritora, poeta, aca. Alicia Ester Borinsky Buenos Aires 23 de octubre de 1946 es una academica literaria novelista poeta y critica literaria argentina 1 2 Ha publicado extensamente en espanol e ingles tanto en Estados Unidos como en Latinoamerica y Europa 2 Alicia BorinskyLa escritora poeta y academica Alicia Borinski en enero de 2007 Informacion personalNombre de nacimientoAlicia Ester Borinsky 1 Nacimiento23 de octubre de 1946 74 anos 1 ciudad de Buenos Aires ArgentinaNacionalidadargentinaEducacionEducada enUniversidad de PittsburghInformacion profesionalOcupacionnovelista poeta y critica literariaEmpleadorUniversidad de BostonDistincionesBeca Guggenheim 2001 editar datos en Wikidata En la Universidad de Boston Estados Unidos es profesora de Literatura Latinoamericana y Literatura Comparada 3 y directora del Programa Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos en la misma universidad 2 En 2016 es directora del Programa de Estudios Culturales de Verano en la ciudad de Buenos Aires 4 Su trabajo critico ha ayudado a enmarcar la discusion sobre los escritores del boom latinoamericano un importante movimiento en la literatura latinoamericana Entre sus otros logros academicos se encuentra la introduccion de la figura del novelista argentino Macedonio Fernandez 1874 1952 el maestro de Jorge Luis Borges 1899 1986 a un publico lector mas amplio la exploracion de la interseccion entre la teoria literaria los estudios culturales y de genero Ha realizado numerosos trabajos sobre poesia escritores latinos y literatura mundial Indice 1 Biografia 2 Recepcion critica de su obra 3 Obras publicadas 4 Notas 5 Enlaces externosBiografia EditarSu abuelo materno judio y polaco logro traer a dos hijas una de ellas la madre de Alicia Borinsky y a un hijo desde Polonia hasta Argentina En cambio su abuela materna y la hija menor que iban a ser las ultimas en partir segun el programa que habian planeado no llegaron a salir antes de la guerra y fueron asesinadas por los nazis en Polonia 5 Su abuela paterna tambien judia y polaca habia llegado a Argentina con sus cinco hijos y un marido el murio unos anos despues que era su propio tio paterno Por eso el apellido de esa abuela era Borinsky de Borinsky 5 Alicia Borinsky vivio y estudio en Buenos Aires El 29 de junio de 1966 despues del golpe de Estado contra el presidente Arturo Umberto Illia 1900 1983 el nuevo dictador Juan Carlos Ongania comenzo una persecucion contra profesores y estudiantes universitarios Borinsky de 19 anos viajo a Estados Unidos 6 Entre 1967 y 1971 4 estudio en la ciudad de Pittsburgh Pensilvania donde obtuvo una licenciatura y un doctorado Ph D en Literatura en la Universidad de Pittsburgh 7 Regreso a Argentina de donde tuvo que escapar nuevamente a los 29 anos de edad 6 poco antes de que comenzara la dictadura civico militar argentina 1976 1983 5 Reside en Boston 5 Recepcion critica de su obra EditarAlicia Borinsky ha ganado varios premios por su trabajo entre ellos el premio Latino Award for Fiction 3 en 1996 y una beca Guggenheim 3 en 2001 Michael Wood critico literario y profesor de Ingles en la Universidad Princeton dijo del libro de Borinsky Golpes bajos Alicia Borinsky en Buenos Aires en 2008 Es un libro de sorpresas lleno de giros del lenguaje e imaginacion que constantemente nos encuentran con la guardia baja Este es el por que es tan extrano que finalmente debemos saber donde estamos y por que tenemos la suerte de poder volver al mundo que una vez nos fue familiar Estamos tan acostumbrados a nuestros solemnes fallas de vista que ni sabemos que hacer con la ligereza de la mirada y la vision desde multiples angulos Low Blows is a book of surprises full of turns of language and imagination which constantly catch us off guard This is why it is so strange that we should finally know where we are and why we are lucky to make it back to the once familiar world We are so used to solemn failures of sight that we scarcely know what to do with lightness of glance and many angled vision Michael Wood 8 El linguista estadounidense Peter Bush director del Centro de Traduccion Literaria escribe Nadie mas de los que escribe hoy en dia puede ni siquiera emularla en su prosa de dibujo animado un matrimonio forzado entre los comics y lo histrionico entre lo borgiano y lo barthesiano No one else writing today can quite emulate her cartoon prose a shotgun marriage of comic and camp the Borgesian and the Barthesian Peter Bush 9 El novelista argentino Tomas Eloy Martinez aclamado autor de Santa Evita escribe 10 Alicia Borinsky en un jardin de Buenos Aires su ciudad natal en 2008 Alicia Borinsky es unica con un oido argentino afinado perfectamente a los tangos y los boleros Su Cine continuado renueva y transforma el genero de la novela picaresca Borinsky es la reencarnacion de Macedonio Fernandez y de Julio Cortazar un narrador atrevido y seductor con faldas Alicia Borinsky is unique with an Argentine ear perfectly attuned to tangos and boleros Her All Night Movie renews and transforms the genre of the picaresque novel Borinsky is the reincarnation of Macedonio Fernandez and Julio Cortazar as a daring and seductive storyteller in skirts Tomas Eloy MARTINEZ 9 10 Acerca del libro Los suenos del seductor abandonado la autora argentina Luisa Valenzuela 1938 escribe 10 La recompensa no consiste en la suspension de la incredulidad consiste en una nueva creencia de que vamos a abrir la puerta para ir a jugar 11 The reward does not consist in the suspension of disbelief It consists in another belief that will open wide the doors for us to go out and play Luisa Valenzuela En la contraportada del libro Golpes bajos 8 Margarita Feitlowitz profesora de Literatura en la Universidad de Bennington autora de Un lexico del terror Argentina y los legados de la tortura escribe 10 Nadie de la actualidad escribe como Alicia Borinsky cuyas palabras explotan fuera de las paginas En su obra las voces surgen de manera organica y sus acentos y articulaciones sus texturas y sus caprichos son integrales autenticos Cada una de estas voces y hay decenas tiene su propia historia palpable las podemos sentir incluso cuando sus detalles particulares nos son ocultados No one working today writes like Alicia Borinsky whose words explode off the page The voices in her work arise organically and their accents and articulations textures and quirks are integral authentic Each of these voices and there are scores has its own palpable history we feel it even when its detailed particulars are withheld Margarita Feitlowitz 10 El departamento de Archivos y Colecciones Especiales en el Amherst College contiene algunos de sus papeles 12 Obras publicadas EditarLa ventrilocua y otras canciones Buenos Aires Cuarto Poder 1975 Epistolario de Macedonio Fernandez Buenos Aires Corregidor 1976 Reimpreso en 2000 Ver Ser Visto Notas para una analitica poetica Barcelona Bosch 1978 Intersticios estudios criticos de literatura hispana Veracruz Mexico Universidad Veracruzana 1986 Mujeres timidas y la Venus de China Buenos Aires Corregidor 1987 Macedonio Fernandez y la teoria critica una evaluacion Buenos Aires Corregidor 1987 Mina cruel Buenos Aires Corregidor 1989 Timorous Women traduccion de Mujeres timidas Peterborough Reino Unido Paul Green Press 1992 Mean Woman traduccion de la novela Mina cruel Lincoln Estados Unidos University of Nebraska Press 1993 2 Theoretical Fables The Pedagogical Dream in Latin American Fiction libro de critica literaria 2 University of Pennsylvania Press 1993 La pareja desmontable libro de poesia Buenos Aires Corregidor 1994 2 Suenos del seductor abandonado novela 2 Buenos Aires Corregidor 1995 Madres alquiladas Buenos Aires Corregidor 1996 Cine continuado Buenos Aires Corregidor 1997 All Night Movie Evanston Estados Unidos Northwestern University Press 2002 Dreams of the Abandoned Seducer traduccion de Suenos del seductor abandonado Lincoln Estados Unidos The University of Nebraska Press 1998 Traducido al ingles en colaboracion con Cola Franzen Golpes bajos Buenos Aires Corregidor 1999 Low Blows Madison Estados Unidos University of Wisconsin Press 2007 La pareja desmontable The Collapsible Couple libro de poesia 2 edicion bilingue Londres Reino Unido Middlesex University Press 2000 All Night Movie traduccion de Cine continuado Northwestern University Press 2002 La mujer de mi marido Buenos Aires Corregidor 2000 Las ciudades perdidas van al paraiso Buenos Aires Corregidor 2003 Golpes bajos Low Blows bilingual edition Madison Estados Unidos University of Wisconsin Press marzo de 2007 Prefacio de Michael Wood Traducido al ingles por Alicia Borinsky en colaboracion con Cola Franzen Frivolas y pecadoras bilingue poesia Chicago Swan Isle Press 2008 Traducido al ingles en colaboracion con Cola Franzen 13 One Way Tickets Writers and the Culture of Exile 2011 Examina desde una perspectiva cultural y literaria el entretejido de experiencia personal escritura y cine que sustenta nuestra vision de desplazamientos geograficos y linguisticos 3 Notas Editar a b c Ficha de Borinsky Alicia Ester en el padron electoral argentino publicado en el sitio web Buscar Datos Afirma que nacio el 23 de octubre de 1946 a b c d e f g h Notas biograficas ficha en el sitio web Tameme org a b c d Curriculum de Alicia Borinsky publicado en ocasion del congreso internacional Alejandra Pizarnik 1936 1972 balances y perspectivas en la Universidad de la Sorbona Paris el 29 y 30 de noviembre de 2012 a b Ficha de Alicia Borinsky en ingles de 2016 en el sitio web de la Universidad de Boston a b c d Mundos intimos Mis abuelos eran fabuladores pero yo los adoraba articulo del 1 de agosto de 2015 en el diario Clarin Buenos Aires Consultado el 10 de marzo de 2016 a b Graham Yooll Andrew 2000 Alicia Borinsky ensayista poetisa investigadora en literatura Ya no hay exilios hay movilidad articulo del 16 de octubre de 2000 en el diario Pagina 12 Buenos Aires Ficha de Alicia Borinsky en ingles en el sitio web LinkedIn a b Golpes bajos Low Blows edicion bilingue Madison Estados Unidos University of Wisconsin Press marzo de 2007 Prefacio de Michael Wood Traducido al ingles por Alicia Borinsky en colaboracion con Cola Franzen a b Borinsky Alicia All Night Movie traduccion del libro Cine continuado Northwestern University Press 2002 a b c d e Critical Reception of Her Work articulo en ingles en el sitio web Liquisearch Cita de la cancion infantil Arroz con leche Arroz con leche me quiero casar con una senorita de San Nicolas que sepa coser que sepa bordar que sepa abrir la puerta para ir a jugar dd Alicia Borinsky Papers Amherst College Archives and Special Collections Eaglin Adam 2010 Alicia Borinsky s Frivolous Women and Other Sinners Frivolas y pecadoras articulo en ingles de 2010 en el sitio web Words without Borders Enlaces externos Editar Alicia Borinsky reading of Frivolous Women amp Other Sinners at Assumption College video de 56 minutos en el sitio web YouTube En el minuto 9 40 aparece Alicia Borinsky y lee en ingles de su libro Frivolas y pecadoras Varios articulos de Alicia Borinsky en el diario La Nacion Buenos Aires Granados Pedro La poesia de Alicia Borinsky algunas aproximaciones articulo en espanol publicado en la revista Inti Boston University n º 49 50 pags 225 230 Presenta estrofas de varios poemas de Borinsky Datos Q4726237 Multimedia Alicia BorinskyObtenido de https es wikipedia org w index php title Alicia Borinsky amp oldid 136913080, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos