fbpx
Wikipedia

A las barricadas

Para el sitio de internet, vea Alasbarricadas.org

«A las barricadas» es el título con el que se conoce una de las más populares canciones relacionadas con el anarcosindicalismo de España durante la Guerra Civil. Es también el himno de la Confederación Nacional del Trabajo y de la Confederación General del Trabajo.

«A las barricadas»
Canción de Wacław Święcicki
Publicación noviembre de 1933
Género canción protesta e Industrial folk music
Compositor Ángel Miret
Letrista Valeriano Orobón Fernández
Idioma original español
País de origen España
A las barricadas
Himno anarcosindicalista de la Guerra Civil Española

Historia

La música está basada en la pieza anónima La Marcha de los Zuavos que ya había sido utilizada en la versión de Varshavyanka 1831 aunque se ha sugerido en alguna ocasión que fue Stanisław Moniuszko quien lo compuso para la ópera Volsky.

Origen polaco

La Varchavianka, Warszawianka o Varsoviana fue compuesta, en 1883, por el poeta polaco Wacław Święcicki,[Rb 1]​ cuando estaba encerrado en una prisión de Varsovia, en un momento en que el movimiento obrero polaco sostenía duras luchas reivindicativas y peleaba contra la ocupación por el Imperio ruso. La canción se basó en un tema popular polaco (otras versiones apuntan a La marcha de los zuavos o Les hussards de Bercheny). Se cantó, por primera vez, en la manifestación obrera del 2 de marzo de 1885 en Varsovia y se popularizó y versionó en toda Europa por la solidaridad del movimiento obrero con Polonia.

Importación a España

La atribución a Orobón

Con el nombre «Marcha triunfal» y subtítulo ¡A las barricadas!, en noviembre de 1933 se publicó la partitura en el suplemento del periódico Tierra y Libertad de Barcelona. Los arreglos musicales para coro mixto los hizo Ángel Miret y la adaptación de la letra al español Valeriano Orobón (nacido en La Cistérniga, Valladolid). Junto a la letra se señalaba que esta canción, de carácter sindicalista, la habían traído a España unos anarcosindicalistas alemanes y se había hecho popular, sustituyendo a la tradicional canción anarcosindicalista española «Hijos del pueblo». La canción fue grabada en 1936 por el Orfeó Català de Barcelona bajo la dirección de Francesc Pujol.

La anécdota se sitúa en la Barcelona de 1932, dónde Alfred Schulte, un técnico en fabricación de herramienta en paro y miembro de la SAJD (Juventud Anarcosindicalista de Alemania) de Wuppertal, se encuentra como invitado de Orobón, por entonces encargado de comunicación y cultura para la CNT-AIT. Al parecer, Schulte cantaba la "Warschawjanka" en la bañera cuando Orobón irrumpió en el baño y excitado le pidió el texto, que tanto tiempo llevaba buscando; traduciéndolo ya ese mismo día con ayuda de Hilda, su esposa de origen alemán.[Rb 2]

Un autor que no precisa derechos: Jacinto Toryho

En 1932 cuatro estudiantes alemanes llegan a Madrid para, de paso, entregar unas misivas a Valeriano Orobón Fernández, quien les invitó a que, con sus guitarras, dieran un concierto en la fiesta que iba a tener lugar en la Casa de los Sindicatos de la calle de la Flor. De las canciones que tocaron y que Orobón y su compañera Gilda iban traduciendo a los demás, una fue la que más gustó (y que ya suponemos era Warszawianka). Esa misma noche, uno de los asistentes, la entona en su guitarra y le compone una letra, que al día siguiente muestra a Orobón, quien entusiasmado exclama: "¡Este podría ser el himno de la CNT!". La canción fue acogida por las Juventudes Libertarias madrileñas, que en sus jornadas de asueto la cantaban espontáneamente. Aquel asistente con buen oído era el joven anarquista Jacinto Toryho.

Transcurridos cuatro intensos años, en el verano de 1936, en un contexto de normalización de la vida cotidiana de Barcelona, tras la derrota del alzamiento, el Movimiento Libertario se reinstala en el edificio del Fomento de Trabajo Nacional (al momento edificio CNT-FAI) de la Gran Vía Layetana, en cuyo último piso tenía su residencia F. Cambó y de la cual, por delegación del Comité Regional de la CNT y la Federación de Sindicatos, pasa a ser "custodio" Toryho. Allí se encuentran, entre otras cosas, la colección pictórica que más tarde constituirá El Llegat Cambó, y un espléndido piano, que cierto día de agosto hace recordar a Jacinto la exclamación de Orobón. Contacta entonces con el joven músico J.Dotras i Vila, a quien tararea la canción, mientras éste, sentado al piano, la va trasladando al pentagrama. Tras armonizarla y quedar convertida en himno de guerra, Vila (cuyo nombre aparece en la ilustración de Toni Vidal ) propone su grabación al sello Odeon, con el mestre Millet, al frente del Orfeó Català ("Hijos del pueblo" será la cara B del disco ) y hace imprimir la partitura; costándole tales acciones la cárcel tras la Guerra Civil. En septiembre la Banda Municipal de Barcelona, dirigida por Eduard Toldrà, ejecutará la canción varias veces ante un público entusiasmado, completándose la tarea de divulgación del himno a través de la venta de discos.

Este es el testimonio aportado por Jacinto Toryho en su libro de "memorias" Del Triunfo a la Derrota.[Rb 3]​ Jacinto, que conoció a Orobón y con quien estuvo poco antes de morir este, para él, "hombre de mil quilates", relata esta historia y escribe : "Nadie supo a quién pertenecía la letra y la música, ni el autor tuvo interés alguno en que se supiese. Lo importante era que teníamos un himno de guerra".

Letra

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

En pie el pueblo obrero, a la batalla
hay que derrocar a la reacción.

¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Regrabación

A las barricadas (Coral)
A las barricadas (Instrumental)

Con motivo de la conmemoración del centenario de la CNT, se puso encima de la mesa la vieja idea de la regrabación de A las barricadas e Hijos del pueblo. El primer paso fue localizar las partituras, para lo cual se pidió a la Fundación de Estudios Libertarios Anselmo Lorenzo, con la esperanza de que estuvieran depositadas en sus archivos, pero informaron de que si aún existían estarían desaparecidas, probablemente extraviadas o destruidas al finalizar la Guerra Civil.

Posteriormente, se estuvo en contacto con el periódico Tierra y Libertad, descubriendo así que tenían las partituras. Tras meses de trabajo componiendo, escribiendo, arreglando, juntando músicos y cantantes de diferentes masas corales, largas horas de ensayos y correcciones, el 14 de noviembre de 2009 tuvo lugar la grabación definitiva en el Conservatorio de Música Juan Crisóstomo de Arriaga de Bilbao bajo la dirección de Luis Antonio Gamarra.

Artistas que la interpretaron

Referencias bibliográficas

  1. De La Ossa Marínez, Marco Antonio (2009). La música en la Guerra Civil Española. Tesis doct.dir. J.A.Sarmiento (UCLM). ISBN 978-84-8427-677-7 .
  2. Ulrich Klan, Dieter Nelles: Es lebt noch eine Flamme. Rheinische Anarchosyndikalisten /-innen 1919-1945. Trotzdem-Verlag, Grafenau-Döffingen 1990,ISBN 978-3922209720,Seite 256. Citado por:Das schwarz-rote Liederbüchlein
  3. Toryho, Jacinto (1978). Del triunfo a la derrota. Barcelona: Argos Vergara S.A. ISBN 84-7017-551-3.

Referencias fonográficas

  1. A Palo Seko. A Las Barricadas. 
  2. «Ágora TV». Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  3. Asto Pituak. A Las Barricadas. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  4. . Dandelion Junk Queens official website. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2011. Consultado el 12 de enero de 2009. 
  5. Pancorbo Castro, Manuel (1 de mayo de 2001). «Al la barikadoj!». Recenzo el Monato. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  6. . Archivado desde el original el 7 de julio de 2011. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  7. Les Amis D'Ta Femme. A Las Barricadas. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  8. Los Dolares. Barricadas. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  9. «Los Muertos de Cristo "A Las Barricadas"». El Orden del Kaos. 
  10. «Pascal Comelade - Cent Regards». Dicogs. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  11. . Archivado desde el original el 4 de octubre de 2011. Consultado el 3 de noviembre de 2009. 
  12. El violinista del amor & los pibes que miraban. «A las Barricadas». 

Véase también

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene el texto de este documento histórico: Marcha triunfal:¡A las barricadas!.
  • A las barricadas. Himno de la CNT. Interpretado por Historia y música
  •   Datos: Q178259
  •   Multimedia: Category:A las barricadas
  •   Textos: Marcha triunfal:A las barricadas

barricadas, para, sitio, internet, alasbarricadas, título, conoce, más, populares, canciones, relacionadas, anarcosindicalismo, españa, durante, guerra, civil, también, himno, confederación, nacional, trabajo, confederación, general, trabajo, canción, wacław, . Para el sitio de internet vea Alasbarricadas org A las barricadas es el titulo con el que se conoce una de las mas populares canciones relacionadas con el anarcosindicalismo de Espana durante la Guerra Civil Es tambien el himno de la Confederacion Nacional del Trabajo y de la Confederacion General del Trabajo A las barricadas Cancion de Waclaw SwiecickiPublicacionnoviembre de 1933Generocancion protesta e Industrial folk musicCompositorAngel MiretLetristaValeriano Orobon FernandezIdioma originalespanolPais de origenEspana editar datos en Wikidata A las barricadas source source track track track track Himno anarcosindicalista de la Guerra Civil Espanola Problemas al reproducir este archivo Indice 1 Historia 1 1 Origen polaco 1 2 Importacion a Espana 1 2 1 La atribucion a Orobon 1 2 2 Un autor que no precisa derechos Jacinto Toryho 2 Letra 3 Regrabacion 4 Artistas que la interpretaron 5 Referencias bibliograficas 6 Referencias fonograficas 7 Vease tambien 8 Enlaces externosHistoria EditarLa musica esta basada en la pieza anonima La Marcha de los Zuavos que ya habia sido utilizada en la version de Varshavyanka 1831 aunque se ha sugerido en alguna ocasion que fue Stanislaw Moniuszko quien lo compuso para la opera Volsky Origen polaco Editar La Varchavianka Warszawianka o Varsoviana fue compuesta en 1883 por el poeta polaco Waclaw Swiecicki Rb 1 cuando estaba encerrado en una prision de Varsovia en un momento en que el movimiento obrero polaco sostenia duras luchas reivindicativas y peleaba contra la ocupacion por el Imperio ruso La cancion se baso en un tema popular polaco otras versiones apuntan a La marcha de los zuavos o Les hussards de Bercheny Se canto por primera vez en la manifestacion obrera del 2 de marzo de 1885 en Varsovia y se popularizo y versiono en toda Europa por la solidaridad del movimiento obrero con Polonia Importacion a Espana Editar La atribucion a Orobon Editar Con el nombre Marcha triunfal y subtitulo A las barricadas en noviembre de 1933 se publico la partitura en el suplemento del periodico Tierra y Libertad de Barcelona Los arreglos musicales para coro mixto los hizo Angel Miret y la adaptacion de la letra al espanol Valeriano Orobon nacido en La Cisterniga Valladolid Junto a la letra se senalaba que esta cancion de caracter sindicalista la habian traido a Espana unos anarcosindicalistas alemanes y se habia hecho popular sustituyendo a la tradicional cancion anarcosindicalista espanola Hijos del pueblo La cancion fue grabada en 1936 por el Orfeo Catala de Barcelona bajo la direccion de Francesc Pujol La anecdota se situa en la Barcelona de 1932 donde Alfred Schulte un tecnico en fabricacion de herramienta en paro y miembro de la SAJD Juventud Anarcosindicalista de Alemania de Wuppertal se encuentra como invitado de Orobon por entonces encargado de comunicacion y cultura para la CNT AIT Al parecer Schulte cantaba la Warschawjanka en la banera cuando Orobon irrumpio en el bano y excitado le pidio el texto que tanto tiempo llevaba buscando traduciendolo ya ese mismo dia con ayuda de Hilda su esposa de origen aleman Rb 2 Un autor que no precisa derechos Jacinto Toryho Editar En 1932 cuatro estudiantes alemanes llegan a Madrid para de paso entregar unas misivas a Valeriano Orobon Fernandez quien les invito a que con sus guitarras dieran un concierto en la fiesta que iba a tener lugar en la Casa de los Sindicatos de la calle de la Flor De las canciones que tocaron y que Orobon y su companera Gilda iban traduciendo a los demas una fue la que mas gusto y que ya suponemos era Warszawianka Esa misma noche uno de los asistentes la entona en su guitarra y le compone una letra que al dia siguiente muestra a Orobon quien entusiasmado exclama Este podria ser el himno de la CNT La cancion fue acogida por las Juventudes Libertarias madrilenas que en sus jornadas de asueto la cantaban espontaneamente Aquel asistente con buen oido era el joven anarquista Jacinto Toryho Transcurridos cuatro intensos anos en el verano de 1936 en un contexto de normalizacion de la vida cotidiana de Barcelona tras la derrota del alzamiento el Movimiento Libertario se reinstala en el edificio del Fomento de Trabajo Nacional al momento edificio CNT FAI de la Gran Via Layetana en cuyo ultimo piso tenia su residencia F Cambo y de la cual por delegacion del Comite Regional de la CNT y la Federacion de Sindicatos pasa a ser custodio Toryho Alli se encuentran entre otras cosas la coleccion pictorica que mas tarde constituira El Llegat Cambo y un esplendido piano que cierto dia de agosto hace recordar a Jacinto la exclamacion de Orobon Contacta entonces con el joven musico J Dotras i Vila a quien tararea la cancion mientras este sentado al piano la va trasladando al pentagrama Tras armonizarla y quedar convertida en himno de guerra Vila cuyo nombre aparece en la ilustracion de Toni Vidal propone su grabacion al sello Odeon con el mestre Millet al frente del Orfeo Catala Hijos del pueblo sera la cara B del disco y hace imprimir la partitura costandole tales acciones la carcel tras la Guerra Civil En septiembre la Banda Municipal de Barcelona dirigida por Eduard Toldra ejecutara la cancion varias veces ante un publico entusiasmado completandose la tarea de divulgacion del himno a traves de la venta de discos Este es el testimonio aportado por Jacinto Toryho en su libro de memorias Del Triunfo a la Derrota Rb 3 Jacinto que conocio a Orobon y con quien estuvo poco antes de morir este para el hombre de mil quilates relata esta historia y escribe Nadie supo a quien pertenecia la letra y la musica ni el autor tuvo interes alguno en que se supiese Lo importante era que teniamos un himno de guerra Letra EditarNegras tormentas agitan los aires nubes oscuras nos impiden ver Aunque nos espere el dolor y la muerte contra el enemigo nos llama el deber El bien mas preciado es la libertad hay que defenderla con fe y valor Alza la bandera revolucionaria que del triunfo sin cesar nos lleva en pos Alza la bandera revolucionaria que del triunfo sin cesar nos lleva en pos Negras tormentas agitan los aires nubes oscuras nos impiden ver Aunque nos espere el dolor y la muerte contra el enemigo nos llama el deber El bien mas preciado es la libertad hay que defenderla con fe y valor Alza la bandera revolucionaria que del triunfo sin cesar nos lleva en pos Alza la bandera revolucionaria que del triunfo sin cesar nos lleva en pos En pie el pueblo obrero a la batalla hay que derrocar a la reaccion A las barricadas A las barricadas por el triunfo de la Confederacion A las barricadas A las barricadas por el triunfo de la Confederacion Regrabacion Editar source source A las barricadas Coral source source A las barricadas Instrumental Con motivo de la conmemoracion del centenario de la CNT se puso encima de la mesa la vieja idea de la regrabacion de A las barricadas e Hijos del pueblo El primer paso fue localizar las partituras para lo cual se pidio a la Fundacion de Estudios Libertarios Anselmo Lorenzo con la esperanza de que estuvieran depositadas en sus archivos pero informaron de que si aun existian estarian desaparecidas probablemente extraviadas o destruidas al finalizar la Guerra Civil Posteriormente se estuvo en contacto con el periodico Tierra y Libertad descubriendo asi que tenian las partituras Tras meses de trabajo componiendo escribiendo arreglando juntando musicos y cantantes de diferentes masas corales largas horas de ensayos y correcciones el 14 de noviembre de 2009 tuvo lugar la grabacion definitiva en el Conservatorio de Musica Juan Crisostomo de Arriaga de Bilbao bajo la direccion de Luis Antonio Gamarra Artistas que la interpretaron EditarA Palo Seko Rf 1 Ades Rf 2 Asto Pituak Rf 3 Dandelion Junk Queens Rf 4 Brigada Flores Magon Jake and the Infernal Machine cita requerida Jean Marc Leclercq Rf 5 Juventude Maldita banda hardcore brasilena Rf 6 Les Amis de ta Femme Rf 7 Los Dolares Rf 8 Los Muertos De Cristo Rf 9 Pascal Comelade Rf 10 Serge Utge Royo Vennaskond cita requerida Victor Manuel y Ana Belen en dueto Rf 11 El violinista del amor amp los pibes que miraban Rf 12 Referencias bibliograficas Editar De La Ossa Marinez Marco Antonio 2009 La musica en la Guerra Civil Espanola Tesis doct dir J A Sarmiento UCLM ISBN 978 84 8427 677 7 Ulrich Klan Dieter Nelles Es lebt noch eine Flamme Rheinische Anarchosyndikalisten innen 1919 1945 Trotzdem Verlag Grafenau Doffingen 1990 ISBN 978 3922209720 Seite 256 Citado por Das schwarz rote Liederbuchlein Toryho Jacinto 1978 Del triunfo a la derrota Barcelona Argos Vergara S A ISBN 84 7017 551 3 Referencias fonograficas Editar A Palo Seko A Las Barricadas Agora TV Consultado el 3 de noviembre de 2009 Asto Pituak A Las Barricadas Consultado el 3 de noviembre de 2009 A Las Barricadas Dandelion Junk Queens official website Archivado desde el original el 22 de mayo de 2011 Consultado el 12 de enero de 2009 Pancorbo Castro Manuel 1 de mayo de 2001 Al la barikadoj Recenzo el Monato Consultado el 3 de noviembre de 2009 Juventude Maldita Gemial Archivado desde el original el 7 de julio de 2011 Consultado el 3 de noviembre de 2009 Les Amis D Ta Femme A Las Barricadas Consultado el 3 de noviembre de 2009 Los Dolares Barricadas Consultado el 3 de noviembre de 2009 Los Muertos de Cristo A Las Barricadas El Orden del Kaos Pascal Comelade Cent Regards Dicogs Consultado el 3 de noviembre de 2009 A las barricadas Himno de la CNT Ana Belen y Victor Manuel Archivado desde el original el 4 de octubre de 2011 Consultado el 3 de noviembre de 2009 El violinista del amor amp los pibes que miraban A las Barricadas Vease tambien EditarWarszawianka 1831 Varshavianka 1905 Anarcosindicalismo Confederacion Nacional del Trabajo Tierra y Libertad Fundacion de Estudios Libertarios Anselmo Lorenzo Valeriano Orobon Waclaw Swiecicki Movimiento obrero Hijos del puebloEnlaces externos Editar Wikisource contiene el texto de este documento historico Marcha triunfal A las barricadas A las barricadas Himno de la CNT Interpretado por Historia y musica Himno de la CNT Chansons de revolte et d espoir Serge Utge Royo en frances Datos Q178259 Multimedia Category A las barricadas Textos Marcha triunfal A las barricadasObtenido de https es wikipedia org w index php title A las barricadas amp oldid 135557836, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos