Nacido en Polonia, a los seis años llegó a Argentina con su familia, donde creció y realizó todos sus estudios. Se formó con Amado Alonso en el Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires, y tuvo entre otros maestros a Pedro Henríquez Ureña; Alonso le mandó preparar el primer tomo de lo que sería la Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana y le inculcó los métodos de trabajo de la Estilística idealista; estudió luego en la Universidad de Berlín (1931-1933); en Madrid trabajó en el Centro de Estudios Históricos con Ramón Menéndez Pidal entre 1933 y 1936; en 1946 se afincó en Venezuela contratado por Mariano Picón-Salas para el Instituto Pedagógico Nacional como profesor de castellano y latín y fundó en 1947 la Cátedra de Filología de la Universidad Central. Se nacionalizó venezolano en 1950 y dirigió el Instituto de Filología Andrés Bello de la Universidad Central de Venezuela; investigando sobre todo sobre el Español de América en su modalidad venezolana, elaborando un gran fichero lexicográfico de venezolanismos. Colaboró en el «Papel Literario» del diario El Nacional y fue redactor de la revista Tierra Firme.
Frente al alarmismo de Rufino José Cuervo, quien veía posible la escisión de varias lenguas emanadas del español de América, Rosenblat percibió una gran unidad en el uso del castellano culto entre Hispanoamérica y España, aunque no tanto en los usos más vulgares y coloquiales.
Obras
Amadís de Gaula: novela de caballerías, refundida y modernizada, Buenos Aires, Losada, 1940
La población indígena de América desde 1492 hasta la actualidad, Buenos Aires, Institución cultural española, 1945
Las nuevas normas ortográficas y prosódicas de la Academia Española, Caracas, imprenta nacional, 1953
La población indígena y el mestizaje en América, Buenos Aires, 1954, 2 vols.
El nombre de Venezuela, Caracas, tipografía Vargas, 1956
Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela, Caracas/Madrid, Edime, 1956-1960, 2 vols. (varias reediciones corregidas y aumentadas)
Ortega y Gasset: lengua y estilo, Caracas, Instituto de filología Andrés Bello, 1958
El pensamiento gramatical de Bello: conferencia pronunciada en el auditorium del liceo Andrés Bello en noviembre de 1959, Caracas, ediciones Andrés Bello, 1961
Lengua y cultura de Hispanoamérica: tendencias actuales, Caracas, Ministerio de educación, 1962
Origen e historia del che argentino, s.l. Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas, 1962
El castellano de España y el castellano de América: unidad y diferenciación, Caracas, UCV, 1962
Fetichismo de la letra, Caracas, UCV, 1963
Corrección de pruebas: incluyendo nuevas normas ortográficas y prosódicas de la Academia Española, Barcelona, Oficina de educación iberoamericana, 1964
Viajes al Estrecho de Magallanes (1579-1584): recopilación de sus relaciones sobre los dos viajes al Estrecho y de sus cartas y memoriales, de Pedro Sarmiento de Gamboa, Buenos Aires, Emecé, 1950, 2 vols.
Biblioteca Ángel Rosenblat
Estudios sobre el habla de Venezuela: buenas y malas palabras 1., tomo I, Caracas, Monte Ávila, 1987
Estudios sobre el habla de Venezuela: buenas y malas palabras 2., tomo II, Caracas, Monte Ávila, 1987
Estudios sobre el español de América, tomo III, Caracas, Monte Ávila, 1990
Estudios dedicados a la Argentina, tomo IV, Caracas, Monte Ávila, 1991
Estudios gramaticales y filológicos, tomo V, Caracas, Monte Ávila,
Ensayos diversos 1., tomo VI, Caracas, Monte Ávila, 1997
Ensayos diversos 2., tomo VII, Caracas, Monte Ávila, 1997
Temas indígenas, tomo VIII, Caracas, Monte Ávila,
La lengua del Quijote, tomo IX, Caracas, Monte Ávila,
El Amadís de Gaula, tomo X, Caracas, Monte Ávila,
Miscelánea, tomo XI, Caracas, Monte Ávila,
Enlaces externos
Datos:Q251882
Agosto 03, 2021
Ángel, rosenblat, węgrów, polonia, diciembre, 1902, caracas, septiembre, 1984, filólogo, ensayista, hispanista, judío, venezolano, origen, polaco, información, personalnacimiento9, diciembre, 1902, węgrów, polonia, imperio, rusofallecimiento11, septiembre, 198. Angel Rosenblat Wegrow Polonia 9 de diciembre de 1902 Caracas 11 de septiembre de 1984 fue un filologo ensayista e hispanista judio venezolano de origen polaco Angel RosenblatInformacion personalNacimiento9 de diciembre de 1902 Wegrow Polonia Imperio rusoFallecimiento11 de septiembre de 1984 81 anos Caracas VenezuelaNacionalidadVenezolanoEducacionEducado enUniversidad de Buenos AiresAlumno deAmado AlonsoPedro Henriquez UrenaRamon Menendez PidalInformacion profesionalOcupacionEscritor filologo hispanistaAnos activoSiglo xxEmpleadorEl NacionalTierra FirmeCentro de Estudios Historicos 1933 1936 Universidad Central de Venezuela 1946 1984 AlumnosMartha HildebrandtObras notablesBuenas y malas palabras 1960 Firma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Obras 3 Biblioteca Angel Rosenblat 4 Enlaces externosBiografia EditarNacido en Polonia a los seis anos llego a Argentina con su familia donde crecio y realizo todos sus estudios Se formo con Amado Alonso en el Instituto de Filologia de la Universidad de Buenos Aires y tuvo entre otros maestros a Pedro Henriquez Urena Alonso le mando preparar el primer tomo de lo que seria la Biblioteca de Dialectologia Hispanoamericana y le inculco los metodos de trabajo de la Estilistica idealista estudio luego en la Universidad de Berlin 1931 1933 en Madrid trabajo en el Centro de Estudios Historicos con Ramon Menendez Pidal entre 1933 y 1936 en 1946 se afinco en Venezuela contratado por Mariano Picon Salas para el Instituto Pedagogico Nacional como profesor de castellano y latin y fundo en 1947 la Catedra de Filologia de la Universidad Central Se nacionalizo venezolano en 1950 y dirigio el Instituto de Filologia Andres Bello de la Universidad Central de Venezuela investigando sobre todo sobre el Espanol de America en su modalidad venezolana elaborando un gran fichero lexicografico de venezolanismos Colaboro en el Papel Literario del diario El Nacional y fue redactor de la revista Tierra Firme Frente al alarmismo de Rufino Jose Cuervo quien veia posible la escision de varias lenguas emanadas del espanol de America Rosenblat percibio una gran unidad en el uso del castellano culto entre Hispanoamerica y Espana aunque no tanto en los usos mas vulgares y coloquiales Obras EditarAmadis de Gaula novela de caballerias refundida y modernizada Buenos Aires Losada 1940 La poblacion indigena de America desde 1492 hasta la actualidad Buenos Aires Institucion cultural espanola 1945 Las nuevas normas ortograficas y prosodicas de la Academia Espanola Caracas imprenta nacional 1953 La poblacion indigena y el mestizaje en America Buenos Aires 1954 2 vols El nombre de Venezuela Caracas tipografia Vargas 1956 Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela Caracas Madrid Edime 1956 1960 2 vols varias reediciones corregidas y aumentadas Ortega y Gasset lengua y estilo Caracas Instituto de filologia Andres Bello 1958 El pensamiento gramatical de Bello conferencia pronunciada en el auditorium del liceo Andres Bello en noviembre de 1959 Caracas ediciones Andres Bello 1961 Lengua y cultura de Hispanoamerica tendencias actuales Caracas Ministerio de educacion 1962 Origen e historia del che argentino s l Instituto de Filologia y Literaturas Hispanicas 1962 El castellano de Espana y el castellano de America unidad y diferenciacion Caracas UCV 1962 Fetichismo de la letra Caracas UCV 1963 Correccion de pruebas incluyendo nuevas normas ortograficas y prosodicas de la Academia Espanola Barcelona Oficina de educacion iberoamericana 1964 El nombre de la Argentina Buenos Aires Eudeba 1964 La educacion en Venezuela voz de alerta Caracas Italgraficas 1964 La primera vision de America y otros estudios Caracas Publicaciones del Ministerio de Educacion 1965 Andres Bello a los cien anos de su muerte Caracas UCV 1966 El futuro de nuestra lengua 1967 El criterio de correccion linguistica Unidad o pluralidad de normas en el castellano de Espana y America l967 Contactos interlinguisticos en el mundo hispanico el espanol y las lenguas indigenas Universidad de Nimega Paises Bajos l967 La poblacion de America en 1492 viejos y nuevos calculos Mexico el Colegio de Mexico 1967 Lengua literaria y lengua popular en America Caracas UCV 1969 Nuestra lengua en ambos mundos Biblioteca General Salvat 1971 La lengua del Quijote Madrid Gredos 1971 Correccion de pruebas nuevas normas ortograficas y prosodicas de la Academia Espanola Caracas editorial Arte 1974 Actual nivelacion lexica en el mundo hispanico 1975 Los conquistadores y su lengua 1977 Sentido magico de la palabra y otros estudios Caracas UCV 1977 El espanol de America Caracas Ayacucho 2002Como editorHistoria general del Peru del Inca Garcilaso de la Vega Buenos Aires Emece 1943 Historia de los incas de Pedro Sarmiento de Gamboa Buenos Aires Emece 1947 Cartas completas de Felix Lope de Vega y Carpio Buenos Aires Emece 1948 2 vols Viajes al Estrecho de Magallanes 1579 1584 recopilacion de sus relaciones sobre los dos viajes al Estrecho y de sus cartas y memoriales de Pedro Sarmiento de Gamboa Buenos Aires Emece 1950 2 vols Biblioteca Angel Rosenblat EditarEstudios sobre el habla de Venezuela buenas y malas palabras 1 tomo I Caracas Monte Avila 1987 Estudios sobre el habla de Venezuela buenas y malas palabras 2 tomo II Caracas Monte Avila 1987 Estudios sobre el espanol de America tomo III Caracas Monte Avila 1990 Estudios dedicados a la Argentina tomo IV Caracas Monte Avila 1991 Estudios gramaticales y filologicos tomo V Caracas Monte Avila Ensayos diversos 1 tomo VI Caracas Monte Avila 1997 Ensayos diversos 2 tomo VII Caracas Monte Avila 1997 Temas indigenas tomo VIII Caracas Monte Avila La lengua del Quijote tomo IX Caracas Monte Avila El Amadis de Gaula tomo X Caracas Monte Avila Miscelanea tomo XI Caracas Monte Avila Enlaces externos EditarBiografia de Angel Rosenblat Datos Q251882Obtenido de https es wikipedia org w index php title Angel Rosenblat amp oldid 137068984, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,