fbpx
Wikipedia

Yan Fu

Yan Fu (嚴復) o Ya Fu (1853 - 1924) fue un escritor chino del período moderno. Tradujo obras filosóficas occidentales que ejercieron gran influencia en la occidentalización de China. Partidario de la adopción del modelo de Estado-nación europeo, introdujo en el vocabulario chino palabras como «nación» y «moderno» que no existían antes de la década de 1890.[1]

Yan Fu (1853–1921).

Vida y pensamiento

 
Traducción del libro de T.H. Huxley, Evolución y Ética (1898)

Fue uno de los primeros intelectuales chinos que tuvo una experiencia directa de Occidente pues estudió dos años en Inglaterra. Tradujo obras de Herbert Spencer, John Stuart Mill, Adam Smith y T. H. Huxley, autores que así pudieron se conocidos en China. Asimismo escribió sobre las acusadas diferencias que existían entre China y Occidente:[1]

China valora enormemente los Tres Vínculos [familiares], mientras que los occidentales dan prioridad a la igualdad. China valora a los familiares, mientras que los occidentales estiman a las personas ilustres. China gobierna el reino mediante la devoción filial, mientras que los occidentales gobiernan el reino con imparcialidad. China valora al soberano, mientras que los occidentales estiman al pueblo. China valora el Camino único, mientras que los occidentales prefieren la diversidad. [...] En el saber, los chinos elogian la amplitud de la sabiduría, mientras que los occidentales confían en la fuerza de las personas.

Consciente de la amenaza que suponía para la supervivencia de China el imperialismo occidental —«Nos esclavizarán y entorpecerán el desarrollo de nuestro espíritu y nuestro cuerpo», escribió—, hacia 1895 lanzó un diario y una revista en Tianjin, donde era presidente de la academia naval. Para explicar la subordinación de China a Occidente y buscar una respuesta asumió la teoría del darwinismo social:[1]

Las razas compiten con las razas, y forman grupos y Estados, de modo que esos grupos y Estados pueden competir entre sí. Los débiles serán devorados por los fuertes, los estúpidos serán esclavizados por los inteligentes. [...] A diferencia del resto de los animales, los hombres luchan con ejércitos, y no uñas y dientes. [...] Se trata de la lucha por la existencia, que conduce a la selección natural y a la supervivencia de los más aptos, —y de ahí, dentro del ámbito humano, a la máxima realización de las capacidades humanas.
 
Estatua de Yan Fu en Tianjin.

Yan proponía que China adoptara el modelo europeo del Estado-nación, por el que los chino dejarían de ser súbditos y se convertirían en ciudadanos. Así, al igual que los occidentales los chinos debían aprender «a vivir juntos, a comunicarse unos con otros, a confiar los unos en los otros, y a crear leyes e instituciones, ritos y rituales para ese fin». «Debemos encontrar una forma de lograr que todo el mundo asuma la nación como suya», afirmó.[1]

Sin embargo, al final de su vida, especialmente tras la Primera Guerra Mundial y la Conferencia de Paz de París (1919) que le siguió en la que China no obtuvo ninguna de sus reivindicaciones a pesar de haberse unido a los aliados vencedores, puso en cuestión su anterior fascinación por los ideales políticos occidentales. «A medida que me voy haciendo viejo... he ido llegando a la conclusión de que el progreso de Occidente durante los últimos trescientos años tan sólo ha conducido al egoísmo, a las matanzas, a la corrupción y a la desvergüenza», escribió.[1]

Referencias

  1. Mishra, Pankaj (2014) [2012]. «La China de Liang Qichao y el destino de Asia». De las ruinas de los imperios. La rebelión contra Occidente y la metamorfosis de Asia [From the Ruins of Empire]. Barcelona: Galaxia Gutenberg. pp. 227; 230-231; 323-324. ISBN 978-84-16072-45-3. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q559957
  •   Multimedia: Yan Fu

嚴復, 1853, 1924, escritor, chino, período, moderno, tradujo, obras, filosóficas, occidentales, ejercieron, gran, influencia, occidentalización, china, partidario, adopción, modelo, estado, nación, europeo, introdujo, vocabulario, chino, palabras, como, nación, . Yan Fu 嚴復 o Ya Fu 1853 1924 fue un escritor chino del periodo moderno Tradujo obras filosoficas occidentales que ejercieron gran influencia en la occidentalizacion de China Partidario de la adopcion del modelo de Estado nacion europeo introdujo en el vocabulario chino palabras como nacion y moderno que no existian antes de la decada de 1890 1 Yan Fu 1853 1921 Este nombre sigue la onomastica china el apellido es Yan Vida y pensamiento Editar Traduccion del libro de T H Huxley Evolucion y Etica 1898 Fue uno de los primeros intelectuales chinos que tuvo una experiencia directa de Occidente pues estudio dos anos en Inglaterra Tradujo obras de Herbert Spencer John Stuart Mill Adam Smith y T H Huxley autores que asi pudieron se conocidos en China Asimismo escribio sobre las acusadas diferencias que existian entre China y Occidente 1 China valora enormemente los Tres Vinculos familiares mientras que los occidentales dan prioridad a la igualdad China valora a los familiares mientras que los occidentales estiman a las personas ilustres China gobierna el reino mediante la devocion filial mientras que los occidentales gobiernan el reino con imparcialidad China valora al soberano mientras que los occidentales estiman al pueblo China valora el Camino unico mientras que los occidentales prefieren la diversidad En el saber los chinos elogian la amplitud de la sabiduria mientras que los occidentales confian en la fuerza de las personas Consciente de la amenaza que suponia para la supervivencia de China el imperialismo occidental Nos esclavizaran y entorpeceran el desarrollo de nuestro espiritu y nuestro cuerpo escribio hacia 1895 lanzo un diario y una revista en Tianjin donde era presidente de la academia naval Para explicar la subordinacion de China a Occidente y buscar una respuesta asumio la teoria del darwinismo social 1 Las razas compiten con las razas y forman grupos y Estados de modo que esos grupos y Estados pueden competir entre si Los debiles seran devorados por los fuertes los estupidos seran esclavizados por los inteligentes A diferencia del resto de los animales los hombres luchan con ejercitos y no unas y dientes Se trata de la lucha por la existencia que conduce a la seleccion natural y a la supervivencia de los mas aptos y de ahi dentro del ambito humano a la maxima realizacion de las capacidades humanas Estatua de Yan Fu en Tianjin Yan proponia que China adoptara el modelo europeo del Estado nacion por el que los chino dejarian de ser subditos y se convertirian en ciudadanos Asi al igual que los occidentales los chinos debian aprender a vivir juntos a comunicarse unos con otros a confiar los unos en los otros y a crear leyes e instituciones ritos y rituales para ese fin Debemos encontrar una forma de lograr que todo el mundo asuma la nacion como suya afirmo 1 Sin embargo al final de su vida especialmente tras la Primera Guerra Mundial y la Conferencia de Paz de Paris 1919 que le siguio en la que China no obtuvo ninguna de sus reivindicaciones a pesar de haberse unido a los aliados vencedores puso en cuestion su anterior fascinacion por los ideales politicos occidentales A medida que me voy haciendo viejo he ido llegando a la conclusion de que el progreso de Occidente durante los ultimos trescientos anos tan solo ha conducido al egoismo a las matanzas a la corrupcion y a la desverguenza escribio 1 Referencias Editar a b c d e Mishra Pankaj 2014 2012 La China de Liang Qichao y el destino de Asia De las ruinas de los imperios La rebelion contra Occidente y la metamorfosis de Asia From the Ruins of Empire Barcelona Galaxia Gutenberg pp 227 230 231 323 324 ISBN 978 84 16072 45 3 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Yan Fu Datos Q559957 Multimedia Yan FuObtenido de https es wikipedia org w index php title Yan Fu amp oldid 107388110, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos