fbpx
Wikipedia

Yacu-Mama (cuento)

Yacu-Mama es un cuento del escritor peruano Ventura García Calderón, que forma parte de la colección de cuentos titulada La venganza del cóndor, publicaba en Madrid, en 1924.

Yacu-Mama (cuento)
de Ventura García Calderón
Género Cuento literario
Idioma Castellano
Editorial Mundo Latino
Ciudad Madrid
País Perú
Fecha de publicación 1924
Formato Libro

El autor

Ventura García Calderón (1886-1959) fue hijo de Francisco García Calderón, el que fue presidente del Perú bajo la ocupación chilena de Lima de 1881 a 1884. Nació en París, regresando al Perú a muy temprana edad, donde cursó sus estudios. Siguió la carrera diplomática. Luego residió la mayor parte de su vida en París; buena parte de su obra está escrita en francés. Fue, por tanto, un escritor bilingüe, que se desenvolvió bajo el influjo modernista y perteneció a la Generación del 900 o arielista. Cultivó diversos géneros literarios, destacando en cuento y poesía. Fue también crítico y antologista de la literatura de su país y de América Latina.[1]

Publicación

En 1924, Ventura García Calderón publicó en Madrid, bajo el sello editorial de Mundo Latino, su libro La venganza del cóndor, una colección de 24 cuentos, uno de los cuales es Yacu Mama. Otros cuentos de dicha colección que todavía aparecen en las antologías escolares son: La venganza del cóndor, Coca y Fue en el Perú. Fue, en su tiempo, el libro peruano más traducido.[2]

Tema

El tema principal es la relación especial que existe entre el niño Jenarito y la boa Yacu-Mama, que pese a ser un animal salvaje, actúa como si fuera la protectora del niño. Temas derivados: la preocupación del padre de Jenarito por su hijo, al que deja solo en casa; y la lucha entre la boa y el tigre, que pone fin al relato.

Argumento

En una choza de la selva peruana viven Jenaro y su hijo Jenarito, de siete años, que es un niño criado entre los indígenas. Debido a ello, Jenarito es un chico muy fuerte y vivaz, que entabla una relación especial con una boa, la Yacu-Mama, que vive en el río. Un día, su padre se ausenta de casa para buscar víveres. Mientras se adentra en la selva, Jenaro teme por la seguridad de su hijo, al sospechar la presencia de un tigre que merodea por las cercanías. En efecto, el tigre irrumpe en la choza amenazando al niño, pero Yacu-Mama sale en su defensa. Se produce entonces una épica lucha entre los dos animales imponentes de la selva. La Yacu-Mama vence al tigre pero recibe también una herida mortal. El padre regresa cuando ya la tragedia se ha consumado, aunque gracias a la boa, su hijo resulta salvo.

El narrador

El cuento está narrado en tercera persona. El narrador alterna entre el relato del pequeño Jenarito, que se queda encerrado en su casa, y el relato de su padre Jenaro, que va a buscar víveres.[3]

Escenario

Está ambientado en la selva peruana, en una choza situada a orillas del río Ucayali, así como en su entorno agreste.[4]

Resumen

Jenaro Valdivián y su hijo Jenarito de siete años, vivían en una choza a orillas del río Ucayali, en plena selva peruana. Cierto día, Jenaro se percató que se le acababan los alimentos y las balas. Como su sirviente indio había ido a cazar por dos o tres días, Jenaro decidió salir él mismo para comprar las provisiones. Salió a la orilla del río y silbó largo rato; en el centro del agua un remolino de burbujas pareció responderle. Era la boa o Yacu-Mama, que seguramente estaba durmiendo y digiriendo algún animal. Jenaro cogió el machete y la carabina, y encerró en la choza a Jenarito, pese a que el niño quería acompañarle. Como consuelo, le dejó una vela de esperma y un cartucho de hormigas tostadas, que eran las golosinas de los niños salvajes.[5]

Adentrándose en la selva en su canoa, Jenaro pareció advertir que el tigre lo estaba espiando entre la espesura del bosque. Jenaro conocía muy bien la estrategia del felino, que pacientemente vigilaba a su presa antes de atacar. Recordaba que en una noche muy obscura, vio de pronto en la lejanía dos luces rojas que sin duda eran los ojos del felino que le acechaba. Preocupado por su hijo, Jenaro consideró que no era prudente alejarse mucho de su choza y que lo mejor sería ir río abajo, hasta un asentamiento de indios abandonado, donde había un instrumento equivalente al telégrafo: el manguaré, un recio tronco horadado que al golpearlo de la manera apropiada producía diversos sonidos que se escuchaban a mucha distancia. Tal vez algún indio amigo escucharía su mensaje; o Gutiérrez, el cauchero más rico de los contornos, le despacharía víveres. [6]

En la choza, el niño se comió la vela de esperma y las hormigas tostadas; luego tuvo sed y quiso bañarse en el río, pero no pudo abrir la puerta ya que su padre la había asegurado con el caparazón de una inmensa tortuga. El niño comenzó a gritar en lenguaje indio: «¡Yacu-Mama! ¡Yacu-Mama!» (que significa: Madre del río). Del río emergió la boa, de unos cinco metros, que avanzó retozando. De un coletazo expulsó el caparazón de la puerta y entró a la choza, ante la alegría del niño.[7]

La boa enroscó con la cola a Jenarito y lo levantó hasta el techo de la choza. Pero de pronto, la boa volvió la cabeza hacia la selva, como percibiendo algo. De lejos se podía percibir que las aves volaban y los monos chillaban. Era evidente que algo se acercaba amenazadoramente, y efectivamente, de manera rauda, el tigre de la selva entró de un salto en la choza. La boa, con cuidado, descendió al niño en un rincón de la choza y se preparó para luchar contra el felino.[8]

El tigre saltó sobre las fauces de la boa, pero esta lo envolvió hasta hacer crujir sus costillas. La garra del tigre, sin embargo, destrozó la lengua de la serpiente, y está aflojó por un minuto para volver a apretar otra vez, lo que terminó matando al tigre. La sangre de ambos combatientes quedó regada en el suelo. Luego de seis horas regresó Jenaro y comprendió con una mirada lo ocurrido. Abrazó al muchacho y en seguida, acarició con la mano las fauces muertas de la boa, diciendo con ternura: «¡Yacu-Mama, pobre Yacu-Mama!».[9]

Personajes

Principales

  • Jenaro Valdivián: Es un criollo asentado en la selva peruana, que vive en una choza junto a su hijo, niño aún.
  • Jenarito: Hijo de Jenaro Valdivián, niño de siete años, educado por los indios selváticos. Merece el apodo de «El Hércules de siete años» por su fuerza y vivacidad.
  • Yacu-Mama o la boa de cinco metros, que vivía en el fondo del río y que parecía un animal doméstico de Jenarito, a cuyo llamado acudía.
  • El tigre (que en realidad sería un otorongo), que desató una batalla contra la boa, en la que ambos mueren.

Secundarios

  • El indio conivo, sirviente de Jenaro, que flechaba monos gordos para luego convertirlos en exquisitos manjares, y traía regalos para Jenarito.
  • Gutiérrez: El cauchero más rico de los contornos.

Análisis

El cuento posee una buena técnica narrativa. Destaca por su precisión descriptiva. La narración es un díptico, es decir, se desdobla en dos vertientes: una es el relato del padre, Jenaro, que se ausenta de su casa para buscar víveres; el otro es del hijo, el niño Jenarito, que queda solo en casa y llama a la boa Yacu Mama para jugar con ella.[3]

Para Ricardo González Vigil, en Yacu-Mama «aflora una prosa íntima y tierna, acorde a la idealización edénica de la naturaleza silvestre y el espesor trágico del episodio».[10]

El cuento recuerda a la obra literaria de Rudyard Kipling por la temática que propone: un ser humano ayudado por un animal. El niño Jenarito se asemeja a Mowgli de El libro de la selva.[11]

Mensaje

Jenarito es un niño criollo, es decir, hijo de un aventurero de la ciudad instalado en la selva, presumiblemente para hacer negocios con el caucho. Pero por criarse junto con los indígenas, el niño adopta las costumbres selváticas y se compenetra en ese mundo, que cuenta con valores mucho más elevados que los de la llamada “civilización”, ya que convive en armonía con la naturaleza.

Referencias

  1. Samaniego, 1964, pp. 117-118.
  2. Toro, 2015, pp. 216-217.
  3. Filhol, 2013, p. 223.
  4. García Calderón, 2004, p. 37.
  5. García Calderón, 2004, pp. 37-38.
  6. García Calderón, 2004, pp. 38-39.
  7. García Calderón, 2004, pp. 39-40.
  8. García Calderón, 2004, pp. 40-41.
  9. García Calderón, 2004, p. 41.
  10. Filhol, 2013, p. 132.
  11. Filhol, 2013, p. 163.

Bibliografía

  • Filhol, Benoit (2013). El Perú en la narrativa de Ventura García Calderón (Tesis de doctorado). Alicante: Universidad de Alicante. 
  • García Calderón, Ventura (2004). La venganza del cóndor. Lima: Edilipe Joel E.I.R.L. 
  • Samaniego, Antenor (1964). Literatura. Texto y antología (7.ª edición). Lima: Librería Arica S.A. 
  • Sánchez, Luis Alberto (1975). La literatura peruana. Derrotero para una Historia Cultural del Perú 4 (4.ª edición). Lima: P.L. Villanueva, Editor. 
  • Toro, César (2015). Grandes obras maestras. Resúmenes. Literatura peruana 4 (2.ª edición). Lima: Editorial San Marcos. 

Véase también

Enlaces externos

  • Texto del cuento
  •   Datos: Q63349722

yacu, mama, cuento, yacu, mama, cuento, escritor, peruano, ventura, garcía, calderón, forma, parte, colección, cuentos, titulada, venganza, cóndor, publicaba, madrid, 1924, ventura, garcía, calderóngénerocuento, literarioidiomacastellanoeditorialmundo, latinoc. Yacu Mama es un cuento del escritor peruano Ventura Garcia Calderon que forma parte de la coleccion de cuentos titulada La venganza del condor publicaba en Madrid en 1924 Yacu Mama cuento de Ventura Garcia CalderonGeneroCuento literarioIdiomaCastellanoEditorialMundo LatinoCiudadMadridPaisPeruFecha de publicacion1924FormatoLibro editar datos en Wikidata Indice 1 El autor 2 Publicacion 3 Tema 4 Argumento 5 El narrador 6 Escenario 7 Resumen 8 Personajes 8 1 Principales 8 2 Secundarios 9 Analisis 10 Mensaje 11 Referencias 12 Bibliografia 13 Vease tambien 14 Enlaces externosEl autor EditarVentura Garcia Calderon 1886 1959 fue hijo de Francisco Garcia Calderon el que fue presidente del Peru bajo la ocupacion chilena de Lima de 1881 a 1884 Nacio en Paris regresando al Peru a muy temprana edad donde curso sus estudios Siguio la carrera diplomatica Luego residio la mayor parte de su vida en Paris buena parte de su obra esta escrita en frances Fue por tanto un escritor bilingue que se desenvolvio bajo el influjo modernista y pertenecio a la Generacion del 900 o arielista Cultivo diversos generos literarios destacando en cuento y poesia Fue tambien critico y antologista de la literatura de su pais y de America Latina 1 Publicacion EditarEn 1924 Ventura Garcia Calderon publico en Madrid bajo el sello editorial de Mundo Latino su libro La venganza del condor una coleccion de 24 cuentos uno de los cuales es Yacu Mama Otros cuentos de dicha coleccion que todavia aparecen en las antologias escolares son La venganza del condor Coca y Fue en el Peru Fue en su tiempo el libro peruano mas traducido 2 Tema EditarEl tema principal es la relacion especial que existe entre el nino Jenarito y la boa Yacu Mama que pese a ser un animal salvaje actua como si fuera la protectora del nino Temas derivados la preocupacion del padre de Jenarito por su hijo al que deja solo en casa y la lucha entre la boa y el tigre que pone fin al relato Argumento EditarEn una choza de la selva peruana viven Jenaro y su hijo Jenarito de siete anos que es un nino criado entre los indigenas Debido a ello Jenarito es un chico muy fuerte y vivaz que entabla una relacion especial con una boa la Yacu Mama que vive en el rio Un dia su padre se ausenta de casa para buscar viveres Mientras se adentra en la selva Jenaro teme por la seguridad de su hijo al sospechar la presencia de un tigre que merodea por las cercanias En efecto el tigre irrumpe en la choza amenazando al nino pero Yacu Mama sale en su defensa Se produce entonces una epica lucha entre los dos animales imponentes de la selva La Yacu Mama vence al tigre pero recibe tambien una herida mortal El padre regresa cuando ya la tragedia se ha consumado aunque gracias a la boa su hijo resulta salvo El narrador EditarEl cuento esta narrado en tercera persona El narrador alterna entre el relato del pequeno Jenarito que se queda encerrado en su casa y el relato de su padre Jenaro que va a buscar viveres 3 Escenario EditarEsta ambientado en la selva peruana en una choza situada a orillas del rio Ucayali asi como en su entorno agreste 4 Resumen EditarJenaro Valdivian y su hijo Jenarito de siete anos vivian en una choza a orillas del rio Ucayali en plena selva peruana Cierto dia Jenaro se percato que se le acababan los alimentos y las balas Como su sirviente indio habia ido a cazar por dos o tres dias Jenaro decidio salir el mismo para comprar las provisiones Salio a la orilla del rio y silbo largo rato en el centro del agua un remolino de burbujas parecio responderle Era la boa o Yacu Mama que seguramente estaba durmiendo y digiriendo algun animal Jenaro cogio el machete y la carabina y encerro en la choza a Jenarito pese a que el nino queria acompanarle Como consuelo le dejo una vela de esperma y un cartucho de hormigas tostadas que eran las golosinas de los ninos salvajes 5 Adentrandose en la selva en su canoa Jenaro parecio advertir que el tigre lo estaba espiando entre la espesura del bosque Jenaro conocia muy bien la estrategia del felino que pacientemente vigilaba a su presa antes de atacar Recordaba que en una noche muy obscura vio de pronto en la lejania dos luces rojas que sin duda eran los ojos del felino que le acechaba Preocupado por su hijo Jenaro considero que no era prudente alejarse mucho de su choza y que lo mejor seria ir rio abajo hasta un asentamiento de indios abandonado donde habia un instrumento equivalente al telegrafo el manguare un recio tronco horadado que al golpearlo de la manera apropiada producia diversos sonidos que se escuchaban a mucha distancia Tal vez algun indio amigo escucharia su mensaje o Gutierrez el cauchero mas rico de los contornos le despacharia viveres 6 En la choza el nino se comio la vela de esperma y las hormigas tostadas luego tuvo sed y quiso banarse en el rio pero no pudo abrir la puerta ya que su padre la habia asegurado con el caparazon de una inmensa tortuga El nino comenzo a gritar en lenguaje indio Yacu Mama Yacu Mama que significa Madre del rio Del rio emergio la boa de unos cinco metros que avanzo retozando De un coletazo expulso el caparazon de la puerta y entro a la choza ante la alegria del nino 7 La boa enrosco con la cola a Jenarito y lo levanto hasta el techo de la choza Pero de pronto la boa volvio la cabeza hacia la selva como percibiendo algo De lejos se podia percibir que las aves volaban y los monos chillaban Era evidente que algo se acercaba amenazadoramente y efectivamente de manera rauda el tigre de la selva entro de un salto en la choza La boa con cuidado descendio al nino en un rincon de la choza y se preparo para luchar contra el felino 8 El tigre salto sobre las fauces de la boa pero esta lo envolvio hasta hacer crujir sus costillas La garra del tigre sin embargo destrozo la lengua de la serpiente y esta aflojo por un minuto para volver a apretar otra vez lo que termino matando al tigre La sangre de ambos combatientes quedo regada en el suelo Luego de seis horas regreso Jenaro y comprendio con una mirada lo ocurrido Abrazo al muchacho y en seguida acaricio con la mano las fauces muertas de la boa diciendo con ternura Yacu Mama pobre Yacu Mama 9 Personajes EditarPrincipales Editar Jenaro Valdivian Es un criollo asentado en la selva peruana que vive en una choza junto a su hijo nino aun Jenarito Hijo de Jenaro Valdivian nino de siete anos educado por los indios selvaticos Merece el apodo de El Hercules de siete anos por su fuerza y vivacidad Yacu Mama o la boa de cinco metros que vivia en el fondo del rio y que parecia un animal domestico de Jenarito a cuyo llamado acudia El tigre que en realidad seria un otorongo que desato una batalla contra la boa en la que ambos mueren Secundarios Editar El indio conivo sirviente de Jenaro que flechaba monos gordos para luego convertirlos en exquisitos manjares y traia regalos para Jenarito Gutierrez El cauchero mas rico de los contornos Analisis EditarEl cuento posee una buena tecnica narrativa Destaca por su precision descriptiva La narracion es un diptico es decir se desdobla en dos vertientes una es el relato del padre Jenaro que se ausenta de su casa para buscar viveres el otro es del hijo el nino Jenarito que queda solo en casa y llama a la boa Yacu Mama para jugar con ella 3 Para Ricardo Gonzalez Vigil en Yacu Mama aflora una prosa intima y tierna acorde a la idealizacion edenica de la naturaleza silvestre y el espesor tragico del episodio 10 El cuento recuerda a la obra literaria de Rudyard Kipling por la tematica que propone un ser humano ayudado por un animal El nino Jenarito se asemeja a Mowgli de El libro de la selva 11 Mensaje EditarJenarito es un nino criollo es decir hijo de un aventurero de la ciudad instalado en la selva presumiblemente para hacer negocios con el caucho Pero por criarse junto con los indigenas el nino adopta las costumbres selvaticas y se compenetra en ese mundo que cuenta con valores mucho mas elevados que los de la llamada civilizacion ya que convive en armonia con la naturaleza Referencias Editar Samaniego 1964 pp 117 118 Toro 2015 pp 216 217 a b Filhol 2013 p 223 Garcia Calderon 2004 p 37 Garcia Calderon 2004 pp 37 38 Garcia Calderon 2004 pp 38 39 Garcia Calderon 2004 pp 39 40 Garcia Calderon 2004 pp 40 41 Garcia Calderon 2004 p 41 Filhol 2013 p 132 Filhol 2013 p 163 Bibliografia EditarFilhol Benoit 2013 El Peru en la narrativa de Ventura Garcia Calderon Tesis de doctorado Alicante Universidad de Alicante Garcia Calderon Ventura 2004 La venganza del condor Lima Edilipe Joel E I R L Samaniego Antenor 1964 Literatura Texto y antologia 7 ª edicion Lima Libreria Arica S A Sanchez Luis Alberto 1975 La literatura peruana Derrotero para una Historia Cultural del Peru 4 4 ª edicion Lima P L Villanueva Editor Toro Cesar 2015 Grandes obras maestras Resumenes Literatura peruana 4 2 ª edicion Lima Editorial San Marcos Vease tambien EditarLiteratura peruanaEnlaces externos EditarTexto del cuento Datos Q63349722Obtenido de https es wikipedia org w index php title Yacu Mama cuento amp oldid 136766163, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos