fbpx
Wikipedia

Valonia (tierra romance)

Este artículo trata sobre la «tierra romance» de Bélgica, para los otros significados véase Valonia

Valonia (Wallonie en francés) es la parte meridional de Bélgica que pertenece a la zona lingüística romance, en comparación con la zona lingüística germánica del norte. Esta «tierra romance» inventada en 1886[1][2]​ es la base de las reivindicaciones del movimiento valón que ata a esta tierra un proyecto de la sociedad fundado sobre los ideales de la tradición política francesa. La concretización política de la Valonia se hace por la creación de la Región lingüística francófona de Bélgica en 1970 y de la Región Valona en 1980. Estas dos regiones pueden también llamarse Valonia.

El gallo atrevido, un símbolo de la Valonia.

Etimología

La palabra Wallonie viene del término Wallon, que a su vez procede de Walh, una muy antigua palabra germánica utilizada para designar a las poblaciones celtófonas o romances.[3]​ La primera aparición reconocida[4]​ de la palabra Valonia está en 1842 en el Essai d'étymologie philosophique (Ensayo de etimología filosófica) de un filólogo y antropólogo de Namur, el abad Honoré Chavée, que la utiliza para designar el mundo romance en oposición a la Alemania. Su “sentido verdadero”, según Albert Henry,[5]​ llega dos años más tarde bajo la pluma Francois-Charles-Joseph Grandgagnage que por esta palabra designa “esta vez, más o menos claramente, la parte romance del joven Estado unitario Bélgica”.[6]​ Eso está en 1886, con el escritor y activista valón Albert Mockel que la palabra toma “su sentido político de afirmación cultural regional”,[7]​ en oposición a la palabra Flandes utilizada por el movimiento flamenco.

Geografía

Definición del territorio

Antes el principio del siglo XX, la noción de "Valonia" está confundida, hay "valones" en Flandes y Bruselas, así como en el territorio del actual Región Valona.[8]​ Debemos esperar la ley Coremans-De Vriendt para que tome forma más claramente.

Según el historiador Félix Rousseau, Valonia ha estado presente desde la época romana, con una vanguardia latina en una Europa germánica. Su libro La Wallonie, Terre romane (La Valonia, Tierra Romance) comienza así:

«Desde hace siglos, la tierra de los Valones es una tierra romance y no ha dejado de serlo. He ahí el hecho capital de la historia de los Valones que explica su manera de pensar, sentir, creer.
Por otra parte, en el conjunto del mundo romance, la tierra de los Valones, acorralada entre territorios germánicos, ocupa una posición especial, una posición de vanguardia. En efecto, una frontera de cerca de trescientos kilómetros separa estos extremi Latini de los flamencos al Norte, de los Alemanes al Este.»[9]

Albert Henry tiene la misma definición en su libro Histoire des mots Wallon et Wallonie (Historia de la palabras Valon i Valonia).

Philippe Destatte la retoma pero situandola en el marco de Bélgica :

El análisis del término "Valonia" sitúa totalmente la región en la historia del Estado belga. Albert Henry define a Valonia como "la Bélgica romana al sur de la frontera que separa el dialecto flamenco de los dialectos románicos, de Ploegsteert al Hertogenwald.[10]

Con el proyecto de la ley Gilson sobre la fijación de la frontera lingüística y la transferencia de Voeren (Fourons) a la Provincia de Limburgo votado el 31 de octubre de 1962, el movimiento valón reclama "El regreso de los Fourons a Lieja" (le retour des Fourons à Liege) porque él considera que este territorio de Valonia esta ocupado por el Flandes.[11]​ Uno de los últimos eventos de esta reclamación es la proposición de constitución valona en 2006 por Jean-Claude Van Cauwenberghe con un estatuto birregional para la comuna de Voeren en el Artículo 9[12]​ El antiguo Ministro-Presidente de la Región Valona tuvo durante su mandato un discurso el 9 de enero de 2001 describiendo Valonia "de Voeren a Mouscron, de Nivelles a Arlon".[13]

Jean-Claude Van Cauwenberghe también defiende en su propuesta de constitución la pertenencia de los municipios de lengua alemana en Valonia y la inviolabilidad de su territorio. Karl-Heinz Lambertz, entonces Ministro-Presidente de la Comunidad Germanófona de Bélgica, propuso en 2002 de organizar un referéndum en la región de habla alemana de Bélgica para una posible ruptura con la Región Valona y un estatus de cuarta región de Bélgica. "Van Cau" se niega a entrar en discusión sobre estas demandas autonomistas con los "valones que hablan alemán" porque su definición es que "Es Valón cada habitante de Valonia".[14]​ La misma definición del territorio valón y de la identidad valona esta defendida por otros activistas valones como José Happart[15]​ pero también José Fontaine y su "Movimiento del Manifiesto Valón".[16]​ Maarten Van Ginderachter considera que con esta definición « el principio de ciudadanía se pone en la dirección equivocada, ya que el individuo no decide si pertenece a una comunidad determinada, sino que es el domicilio el que determina la nacionalidad ».[17]

El activista valón y director del Instituto Jules Destrée Philippe Destatte piensa igualmente que esta imposición de la identidad es autoritarismo, y considera que la Valonia es la Región lingüística francófona de Bélgica porque los « germanófonos están en un proceso de la cuarta región ».[16]​ Otros activistas valones tampoco incluyen las comunas de habla alemana en Valonia, como François Perin.[18]

Capital

La elección de una capital para la Valonia ha estado larga por el movimiento valón. Al principio fue Lieja, que se había convertido en el centro impulsor del Movimiento Valón y el asiento de muchas instituciones "wallingantes" como el Congreso Nacional de Valonia. Jean-Pol Hiernaux para la nota sobre la capital valona en la Enciclopedia del Movimiento Valón señala que los activistas «no dicen nada sobre la cuestión de la elección de una capital para la Valonia. [...] A veces ni siquiera es seguro que quieran instalar esta en Valonia[19]​».

El cambio de rumbo comenzó a ocurrir según Hiernaux entre el Congreso Nacional Valón de 1905 que abogaba por su Liga Nacional un asiento que « podría ser fijado en Lieja, como capital de Valonia » y el congreso de 1912 que proponía « la creación de un comité de acción valona [...] que celebrará sus reuniones en Namur, que es la ciudad más central de la región valona ».[20]

Incluso después de la regionalización de 1980 con la segunda reforma del Estado, la capital de la Región Valona no fue oficialmente definida. No fue sino hasta el decreto del 11 de diciembre de 1986 que Namur se convirtió en la «capital de la Región Valona»,[21]​ renombrada desde 2010 como «capital de Valonia y sede de las instituciones políticas regionales».[22]

Para el Movimiento valón, que durante mucho tiempo no ha decidido, Jean-Pol Hiernaux escribe:

El 21 de noviembre de 1991, recibió el reconocimiento del Movimiento Valón con el premio de la Fondation Maurice Bologne-Lemaire: la capital de Valonia está finalmente, de forma concreta e irreversible, anclada en tierras valonas, en la confluencia de la Sambre y el Mosa, en la ciudad querida de François Bovesse, Félix Rousseau, Fernand Danhaive, Fernand Massart ... y Joseph Grandgagnage, creador de la palabra 'Wallonie'.[23]

Historia

A pesar de que «la mayoría de los historiadores coinciden en que el concepto “Valonia”, en el sentido político del término, [...] solo se forma después de la creación de Bélgica»,[24]​los historiadores del movimiento valón como Jean Pirotte consideran que la comunidad valona tiene derecho a buscar sus raíces, incluso en un pasado donde todavía no tenía su denominación actual.[25]

Para el politólogo André Lecours, la Valonia tiene poco significado histórico, todavía menos que la Flandes como hoy se entiende.[26]

Política

Reclamaciones en el marco belga

 
En amarillo, Valonia propuesta en 1905. En rojo, la Región Valona hoy.

Tras el reconocimiento del idioma neerlandés como lengua nacional de la misma manera que el idioma francés, el movimiento valón comenzó a reclamar la separación administrativa para mantener un territorio unilingüe en el sur de Bélgica. Ya en 1898 con la ley Coremans-De Vriendt, Julien Delaitte lo propuso a la Liga Valona de Lieja. La misma organización organizó el 1 de octubre de 1905 un congreso valón donde Delaitte defendió la instalación de tres regiones en Bélgica: Valonia, Flandes y Brabante.[27][28]

Región Valona

La Valonia ha estado representada políticamente por la Región Valona desde 1980. El 1 de abril de 2010, el Gobierno valón decidió utilizar el término Valonia para su representación política e internacional. El término Región Valona, sin embargo, sigue siendo utilizado en los actos oficiales para los cuales la legislación prescribe este uso.

Reclamaciones fuera del marco belga

Independentismo

Rattachismo

 
Bandera rattachista

Una corriente rattachista, o reunionista, ve en la Valonia una tierra perteneciente a la República Francesa, por su lengua, sus habitantes y sus ideas y la opinión mayoritaria en el movimiento valón sobre Francia.[29]​ Este proyecto francés específicamente para la Valonia está experimentando sus primeras manifestaciones dentro del movimiento valón en 1902 con el Conde Albert du Bois y su "Catecismo de Valonia" en el que afirma la identidad francesa de los Valones.

Regionalismo europeo

Algunos federalistas valones ven la existencia de una Valonia en el marco de una Europa de las regiones. Activistas como Jean Rey o Fernand Dehousse o asociaciones del movimiento valón como “Wallonie, Région d'Europe”, han exigido una participación de las Regiones en el proceso de toma de decisiones europeo. Es en este compromiso europeo que un proyecto apoyado por Edgar Faure y Fernand Dehousse fue creado en Louvain-la-Neuve el 15 de junio de 1985: el Consejo de las Regiones de Europa, que en 1987 se convertirá en la Asamblea de las Regiones de Europa y en la que Wallonia ha participado desde el principio.

Este proyecto de una Valonia integrada en una zona europea regionalizada, sigue siendo promovido: el Institut Jules Destrée organiza un seminario en Lieja del 20 al 23 de septiembre de 1995 llamado “La Wallonie, una région d'Europe” para defender este punto de vista y sensibilizar el público. Philippe Suinen, activista valona y director general del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Región Valona, es un firme defensor de esta visión europea de la Valonia.

Philippe Destatte considera en su libro L'identité wallonne (la identidad valona) que la construcción europea es hoy uno de los motores del movimiento valón.[30]

A principios de los años 2000, el ministro regional de Valonia, Jean-Claude Van Cauwenberghe, con su homólogo catalán Jordi Pujol, presionó para establecer "la Europa de las regiones frente a la Europa de los Estados-nación".[31]

Sociedad en proyecto

El movimiento valón no restringe la Valonia a un territorio o una realidad institucional como la Región Valona, sino que lo considera como una sociedad:

Se necesita para la Valonia un proyecto de sociedad global, es decir que la Valonia no debe estar considerada como un territorio del Estado, ni abordada por encima del sistema institucional, sino considerada como una sociedad.[32]

Esto es lo que apoya Michel Quévit en su informe general "La Wallonie, une société en projet" (La Valonia, una sociedad en proyecto) del primer congreso "Wallonie au futur" (Valonia al futuro) en octubre de 1987, que plantea la cuestión de la capacidad de la Valonia para forjar una identidad apta a reunir la población alrededor de un proyecto de sociedad innovador :

Si debo resumir en pocas palabras el propósito de este congreso, diría sin vacilación que nuestro trabajo quería primero y ante todo aprehender la Valonia como una SOCIEDAD EN PROYECTO.[33]

José Fontaine hace la misma observación al identificar la causa principal de la vacilación de la identidad cultural valona en la ausencia de un proyecto de sociedad en Wallonia: « La Valonia es una sociedad sin un proyecto con una identidad inevitablemente vaga que se deriva de esta falta de un proyecto de sociedad para sí mismo »[34]

Símbolos

Los activistas valones crearon símbolos para ligarlos a la Valonia. El principal es el gallo atrevido, que significa que tiene la pata diestra levantada, utilizado en gran medida especialmente para las banderas. El gallo atrevido es obra del pintor Pierre Paulus que fue solicitado por Paul Pastur. Fue adoptada el 3 de julio de 1913 por una comisión de artistas en la Asamblea valona.

Notas y referencias

  1. De Rynck, Stefaan (27 de febrero de 2006). «Civic culture and institutional performance of the Belgians regions». En Patrick Le Gales, Christian Lequesne, ed. Regions in Europe : The Paradox of Power (en inglés). Routledge. p. 162. ISBN 9781134710614. «‘Wallonia’ as a concept was invented at that time, and ‘Flanders’ took its present meaning to denote the whole region.» 
  2. Van Ginderachter, Maarten (24 de octubre de 2012). «Nationalist Versus Regionalist? The Flemish and Walloon Movements in Belle Epoque Belgium». Region and State in Nineteenth-Century Europe : Nation-Building, Regional Identities and Separatism (en inglés). Palgrave Macmillan. p. 220. ISBN 9780230313941. «the privilege of educated men who studied a ‘forgotten’, but in effect invented region and celebrated its folkloric traditions, its dialects, its past and its landcape». 
  3. (en English) «It seems clear that the word walh, wealh which the English brought with them was a common Germanic name for a man of what we should call Celtic speech. But in all the recorded Germanic languages in which it appears it was also applied to the speakers of Latin. That may be due, as is usually assumed, to the fact that Latin eventually occupied most of the areas of Celtic speech within the knowledge of Germanic peoples. […] Though 'foreigner' is often given as the first gloss on wealh in Anglo-Saxon dictionaries, this is misleading.» John Ronald Reuel Tolkien, English and Welsch in Angles and Britons: O'Donnell Lectures, University of Cardiff Press, 1963
  4. Reconocida por Albert Henry. A título informativo, existe una mención de Valonia datando de 1825.
  5. (en French) Albert Henry, Histoire des mots Wallons et Wallonie, Institut Jules Destrée, Coll. «Notre histoire», Mont-sur-Marchienne, 1990, 3o ed. (1.º ed. 1965), p.12
  6. (en French) Albert Henry, ibid., p. 13.
  7. Philippe Destatte (1997). L'Identité wallonne. Notre Histoire (en francés). Charleroi: Institut Jules Destrée. p. 32. «C'est cette année-là [1886] que naît le mot Wallonie, dans son sens politique d'affirmation culturelle régionale, lorsque le Liégeois Albert Mockel crée une revue littéraire sous ce nom». 
  8. Vincent Vagman, Le mouvement wallon et la question bruxelloise, Courrier Hebdomadaire, no. 1434-1435, CRISP, 1994, pp. 5-6.
  9. (en French) «Depuis des siècles, la terre des Wallons est une terre romane et n'a cessé de l'être. Voilà le fait capital de l'histoire des Wallons qui explique leur façon de penser, de sentir, de croire. D'autre part, dans l'ensemble du monde roman, la terre des Wallons, coincée entre des territoires germaniques, occupe une position spéciale, une position d'avant-garde. En effet, une frontière de près de trois cents kilomètres sépare ces extremi Latini des Flamands au Nord, des Allemands à l'Est». Félix Rousseau, La Wallonie, Terre romane, Institut Jules Destrée, Charleroi, 1962, 3o ed., p. 9.
  10. Destatte, Philippe (2012). «Existe-t-il une identité wallonne ?». Histoire culturelle de la Wallonie (en francés). Bruselas: Mercator. p. 370. «L’analyse du vocable « Wallonie » situe pleinement la région dans l’histoire de l’état belge. Albert Henry définit la Wallonie comme « la Belgique romane au sud de la frontière qui sépare les patois flamands des dialectes romans, de Ploegsteert jusqu’à l’Hertogenwald». 
  11. José Happart había inaugurado un panel de hermanamiento con la comuna de Vellerat con la inscripción "ocupada por Flandes" Commune de Vellerat - Les Fourons el 31 de agosto de 2017 en Wayback Machine. (en French)
  12. «Proposition de décret spécial instituant une Constitution wallonne déposée par M. Jean-Claude Van Cauwenberghe et Consorts» (pdf) (en francés). 4 de mayo de 2006. pp. 3 y 13. Consultado el 30 de agosto de 2017. 
  13. Van Ginderachter, Maarten (2005). Le Chant du coq. Cahiers Jan Dhondt (en francés) 3. Ganda: Acamedia Press. p. 50. ISBN 9038208308. «de Fourons à Mouscron, de Nivelles à Arlon». 
  14. «Van Cau menace, Hasquin inquiet». Le Soir (en francés): 3. 16 de agosto de 2002.  citado por Maarten Van Ginderachter, ibidem, p. 50.
  15. Jean-Pol Hiernaux (septiembre-octubre de 2002). «La Wallonie à la recherche de sa capitale (1892-2002)». Toudi mensuel (en francés) (49-50). 
  16. Marie-Françoise Gihousse (3 de marzo de 2012). «Une culture réellement régionale ?». L'Avenir (en francés). «les Germanophones sont dans un processus de 4ème région». 
  17. Van Ginderachter, Maarten (2005). Le Chant du coq. Cahiers Jan Dhondt (en francés) 3. Ganda: Acamedia Press. p. 50. ISBN 9038208308. «le principe de citoyenneté est mis sens dessus-dessous, puisque l'individu ne décide pas de son appartenance à telle ou telle communauté, mais c'est le domicile qui détermine la nationalité». 
  18. François Perin (octubre de 1987). «Spécificité wallonne ou Wallonie Région française?». Premier congrès La Wallonie au Futur (1987) - Vers un nouveau paradigme (en francés) (Institut Jules Destrée). 
  19. Jean-Pol Hiernaux (2003). «Namur, capitale de la Wallonie». L'Encyclopédie du Mouvement wallon (en francés) (Institut Jules Destrée). «[...] sont muets sur la question du choix d’une capitale pour la Wallonie. [...] Parfois, il n’est même pas certain qu’ils veuillent installer celles-ci en Wallonie». 
  20. Informe del Congreso valón del 7 de julio de 1912, p. 36 « la création d’un comité d’action wallonne [] qui tiendra ses séances à Namur qui est la ville la plus centrale de la région wallonne »
  21. «Décret du 11 décembre 1986 instituant Namur capitale de la Région wallonne» (en francés). 11 de diciembre de 1986. Consultado el 30 de agosto de 2017. 
  22. «Décret du 21 octobre 2010 instituant Namur comme capitale de la Wallonie et siège des institutions politiques régionales» (en francés). 21 de octubre de 2010. 
  23. Jean-Pol Hiernaux (2003). «Namur, capitale de la Wallonie». L'Encyclopédie du Mouvement wallon (en francés) (Institut Jules Destrée). «Celui-ci reçoit, le 21 novembre 1991, la reconnaissance du Mouvement wallon avec le prix de la Fondation Maurice Bologne-Lemaire : la capitale de la Wallonie est enfin, de manière concrète et irréversible, ancrée en terre wallonne, au confluent de la Sambre et de la Meuse, dans la ville chère à François Bovesse, Félix Rousseau, Fernand Danhaive, Fernand Massart … et Joseph Grandgagnage, le créateur du mot Wallonie.» 
  24. Van Ginderachter, Maarten (2005). Le Chant du coq. Cahiers Jan Dhondt (en francés) 3. Ganda: Acamedia Press. p. 51. ISBN 9038208308. «la plupart des historiens [sont] d'accord pour dire que le concept 'Wallonie', dans le sens politique du terme [...] ne se forme qu'au lendemain de la création de la Belgique». 
  25. Jean Pirotte (1994). «Une image aux contours incertains. L'identité wallonne du XIXe au XXe siècle». L’imaginaire wallon: jalons pour une identité qui se construit. Publications de la Fondation wallonne Pierre-Marie et Jean- François Humblet (en francés). Louvain-la-Neuve. p. 26. 
  26. André Lecours (1 de marzo de 2001). «Political Institutions, Elites, and Territorial Identity Formation in Belgium». National Identities (en inglés) (Routledge) 3 (1): 51-68. «The concept of Wallonia has even less historical significance than that of Flanders. The Walloon identity promoted by the Walloon Movement remained extremely marginal until the latter half of the twentieth century and is still only moderately accepted today.» 
  27. Vincent Vagman (1994). «Le mouvement wallon et la question bruxelloise». Courrier Hebdomadaire,número=1434-1435 (en francés) (CRISP): 6. 
  28. Denise Van Dam (1997). Flandre, Wallonie: le rêve brisé : quelles identités culturelles et politiques en Flandre et en Wallonie (en francés). Quorum. p. 165. ISBN 9782930014869. 
  29. Paul-Henry Gendebien (april-mayo 2000). «Pourquoi le réunionnisme est-ti devenu majoritaire dans le mouvement wallon». Toudi mensuel (en francés) (27). 
  30. Philippe Destatte (1997). L'Identité wallonne. Notre Histoire (en francés). Charleroi: Institut Jules Destrée. pp. 415-418. 
  31. Mark Van den Wijngaert (2011). D'une Belgique unitaire à une Belgique fédérale : 40 ans d'évolution politique des communautés et des régions (1971-2011) (en francés). Asp / Vubpress / Upa. p. 71. 
  32. Philippe Destatte (1 de enero de 1999). La Wallonie au futur (en francés). Namur: Institut Jules Destrée. p. 87. «Il faut pour la Wallonie un projet de société global, c’est-à-dire qu’il faut considérer la Wallonie non pas comme un territoire d’État, non pas par la lorgnette de l’institutionnel, mais en tant que société». 
  33. Michel Quévit (octubre de 1987). «La Wallonie, une société en projet, Rapport général du 1er congrès» (en francés). Namur: Institut Jules Destrée. «Si je devais résumer en quelques mots la finalité de ce congrès, je dirais sans hésiter que nos travaux ont voulu avant tout appréhender la Wallonie comme une SOCIETE EN PROJET». 
  34. Michel Otten (1985). «Le thème de l'identité et ses fluctuations historiques». En Jean-Marie Klinkenberg, ed. Trajectoires: littérature et institutions au Québec et en Belgique francophone. Bruselas: Labor. p. 78. «La Wallonie est une société sans projet avec une identité forcément floue qui découle de cette absence de projet d'une société pour elle-même». 

Véase también

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Valonia.
  • Una de las organizaciones más importantes del movimiento valón actual (en francés)

Coordenadas: 50°30′N 4°45′E / 50.500, 4.750

  •   Datos: Q83078

valonia, tierra, romance, este, artículo, trata, sobre, tierra, romance, bélgica, para, otros, significados, véase, valoniavalonia, wallonie, francés, parte, meridional, bélgica, pertenece, zona, lingüística, romance, comparación, zona, lingüística, germánica,. Este articulo trata sobre la tierra romance de Belgica para los otros significados vease ValoniaValonia Wallonie en frances es la parte meridional de Belgica que pertenece a la zona linguistica romance en comparacion con la zona linguistica germanica del norte Esta tierra romance inventada en 1886 1 2 es la base de las reivindicaciones del movimiento valon que ata a esta tierra un proyecto de la sociedad fundado sobre los ideales de la tradicion politica francesa La concretizacion politica de la Valonia se hace por la creacion de la Region linguistica francofona de Belgica en 1970 y de la Region Valona en 1980 Estas dos regiones pueden tambien llamarse Valonia El gallo atrevido un simbolo de la Valonia Indice 1 Etimologia 2 Geografia 2 1 Definicion del territorio 2 2 Capital 3 Historia 4 Politica 4 1 Reclamaciones en el marco belga 4 1 1 Region Valona 4 2 Reclamaciones fuera del marco belga 4 2 1 Independentismo 4 2 2 Rattachismo 4 2 3 Regionalismo europeo 5 Sociedad en proyecto 6 Simbolos 7 Notas y referencias 8 Vease tambien 8 1 Enlaces externosEtimologia EditarLa palabra Wallonie viene del termino Wallon que a su vez procede de Walh una muy antigua palabra germanica utilizada para designar a las poblaciones celtofonas o romances 3 La primera aparicion reconocida 4 de la palabra Valonia esta en 1842 en el Essai d etymologie philosophique Ensayo de etimologia filosofica de un filologo y antropologo de Namur el abad Honore Chavee que la utiliza para designar el mundo romance en oposicion a la Alemania Su sentido verdadero segun Albert Henry 5 llega dos anos mas tarde bajo la pluma Francois Charles Joseph Grandgagnage que por esta palabra designa esta vez mas o menos claramente la parte romance del joven Estado unitario Belgica 6 Eso esta en 1886 con el escritor y activista valon Albert Mockel que la palabra toma su sentido politico de afirmacion cultural regional 7 en oposicion a la palabra Flandes utilizada por el movimiento flamenco Geografia EditarDefinicion del territorio Editar Antes el principio del siglo XX la nocion de Valonia esta confundida hay valones en Flandes y Bruselas asi como en el territorio del actual Region Valona 8 Debemos esperar la ley Coremans De Vriendt para que tome forma mas claramente Segun el historiador Felix Rousseau Valonia ha estado presente desde la epoca romana con una vanguardia latina en una Europa germanica Su libro La Wallonie Terre romane La Valonia Tierra Romance comienza asi Desde hace siglos la tierra de los Valones es una tierra romance y no ha dejado de serlo He ahi el hecho capital de la historia de los Valones que explica su manera de pensar sentir creer Por otra parte en el conjunto del mundo romance la tierra de los Valones acorralada entre territorios germanicos ocupa una posicion especial una posicion de vanguardia En efecto una frontera de cerca de trescientos kilometros separa estos extremi Latini de los flamencos al Norte de los Alemanes al Este 9 Albert Henry tiene la misma definicion en su libro Histoire des mots Wallon et Wallonie Historia de la palabras Valon i Valonia Philippe Destatte la retoma pero situandola en el marco de Belgica El analisis del termino Valonia situa totalmente la region en la historia del Estado belga Albert Henry define a Valonia como la Belgica romana al sur de la frontera que separa el dialecto flamenco de los dialectos romanicos de Ploegsteert al Hertogenwald 10 Con el proyecto de la ley Gilson sobre la fijacion de la frontera linguistica y la transferencia de Voeren Fourons a la Provincia de Limburgo votado el 31 de octubre de 1962 el movimiento valon reclama El regreso de los Fourons a Lieja le retour des Fourons a Liege porque el considera que este territorio de Valonia esta ocupado por el Flandes 11 Uno de los ultimos eventos de esta reclamacion es la proposicion de constitucion valona en 2006 por Jean Claude Van Cauwenberghe con un estatuto birregional para la comuna de Voeren en el Articulo 9 12 El antiguo Ministro Presidente de la Region Valona tuvo durante su mandato un discurso el 9 de enero de 2001 describiendo Valonia de Voeren a Mouscron de Nivelles a Arlon 13 Jean Claude Van Cauwenberghe tambien defiende en su propuesta de constitucion la pertenencia de los municipios de lengua alemana en Valonia y la inviolabilidad de su territorio Karl Heinz Lambertz entonces Ministro Presidente de la Comunidad Germanofona de Belgica propuso en 2002 de organizar un referendum en la region de habla alemana de Belgica para una posible ruptura con la Region Valona y un estatus de cuarta region de Belgica Van Cau se niega a entrar en discusion sobre estas demandas autonomistas con los valones que hablan aleman porque su definicion es que Es Valon cada habitante de Valonia 14 La misma definicion del territorio valon y de la identidad valona esta defendida por otros activistas valones como Jose Happart 15 pero tambien Jose Fontaine y su Movimiento del Manifiesto Valon 16 Maarten Van Ginderachter considera que con esta definicion el principio de ciudadania se pone en la direccion equivocada ya que el individuo no decide si pertenece a una comunidad determinada sino que es el domicilio el que determina la nacionalidad 17 El activista valon y director del Instituto Jules Destree Philippe Destatte piensa igualmente que esta imposicion de la identidad es autoritarismo y considera que la Valonia es la Region linguistica francofona de Belgica porque los germanofonos estan en un proceso de la cuarta region 16 Otros activistas valones tampoco incluyen las comunas de habla alemana en Valonia como Francois Perin 18 Capital Editar La eleccion de una capital para la Valonia ha estado larga por el movimiento valon Al principio fue Lieja que se habia convertido en el centro impulsor del Movimiento Valon y el asiento de muchas instituciones wallingantes como el Congreso Nacional de Valonia Jean Pol Hiernaux para la nota sobre la capital valona en la Enciclopedia del Movimiento Valon senala que los activistas no dicen nada sobre la cuestion de la eleccion de una capital para la Valonia A veces ni siquiera es seguro que quieran instalar esta en Valonia 19 El cambio de rumbo comenzo a ocurrir segun Hiernaux entre el Congreso Nacional Valon de 1905 que abogaba por su Liga Nacional un asiento que podria ser fijado en Lieja como capital de Valonia y el congreso de 1912 que proponia la creacion de un comite de accion valona que celebrara sus reuniones en Namur que es la ciudad mas central de la region valona 20 Incluso despues de la regionalizacion de 1980 con la segunda reforma del Estado la capital de la Region Valona no fue oficialmente definida No fue sino hasta el decreto del 11 de diciembre de 1986 que Namur se convirtio en la capital de la Region Valona 21 renombrada desde 2010 como capital de Valonia y sede de las instituciones politicas regionales 22 Para el Movimiento valon que durante mucho tiempo no ha decidido Jean Pol Hiernaux escribe El 21 de noviembre de 1991 recibio el reconocimiento del Movimiento Valon con el premio de la Fondation Maurice Bologne Lemaire la capital de Valonia esta finalmente de forma concreta e irreversible anclada en tierras valonas en la confluencia de la Sambre y el Mosa en la ciudad querida de Francois Bovesse Felix Rousseau Fernand Danhaive Fernand Massart y Joseph Grandgagnage creador de la palabra Wallonie 23 Historia EditarA pesar de que la mayoria de los historiadores coinciden en que el concepto Valonia en el sentido politico del termino solo se forma despues de la creacion de Belgica 24 los historiadores del movimiento valon como Jean Pirotte consideran que la comunidad valona tiene derecho a buscar sus raices incluso en un pasado donde todavia no tenia su denominacion actual 25 Para el politologo Andre Lecours la Valonia tiene poco significado historico todavia menos que la Flandes como hoy se entiende 26 Politica EditarReclamaciones en el marco belga Editar En amarillo Valonia propuesta en 1905 En rojo la Region Valona hoy Tras el reconocimiento del idioma neerlandes como lengua nacional de la misma manera que el idioma frances el movimiento valon comenzo a reclamar la separacion administrativa para mantener un territorio unilingue en el sur de Belgica Ya en 1898 con la ley Coremans De Vriendt Julien Delaitte lo propuso a la Liga Valona de Lieja La misma organizacion organizo el 1 de octubre de 1905 un congreso valon donde Delaitte defendio la instalacion de tres regiones en Belgica Valonia Flandes y Brabante 27 28 Region Valona Editar Articulo principal Region Valona La Valonia ha estado representada politicamente por la Region Valona desde 1980 El 1 de abril de 2010 el Gobierno valon decidio utilizar el termino Valonia para su representacion politica e internacional El termino Region Valona sin embargo sigue siendo utilizado en los actos oficiales para los cuales la legislacion prescribe este uso Reclamaciones fuera del marco belga Editar Independentismo Editar Articulo principal Independentismo valon Rattachismo Editar Bandera rattachista Una corriente rattachista o reunionista ve en la Valonia una tierra perteneciente a la Republica Francesa por su lengua sus habitantes y sus ideas y la opinion mayoritaria en el movimiento valon sobre Francia 29 Este proyecto frances especificamente para la Valonia esta experimentando sus primeras manifestaciones dentro del movimiento valon en 1902 con el Conde Albert du Bois y su Catecismo de Valonia en el que afirma la identidad francesa de los Valones Regionalismo europeo Editar Vease tambien Asamblea de las Regiones de Europa Algunos federalistas valones ven la existencia de una Valonia en el marco de una Europa de las regiones Activistas como Jean Rey o Fernand Dehousse o asociaciones del movimiento valon como Wallonie Region d Europe han exigido una participacion de las Regiones en el proceso de toma de decisiones europeo Es en este compromiso europeo que un proyecto apoyado por Edgar Faure y Fernand Dehousse fue creado en Louvain la Neuve el 15 de junio de 1985 el Consejo de las Regiones de Europa que en 1987 se convertira en la Asamblea de las Regiones de Europa y en la que Wallonia ha participado desde el principio Este proyecto de una Valonia integrada en una zona europea regionalizada sigue siendo promovido el Institut Jules Destree organiza un seminario en Lieja del 20 al 23 de septiembre de 1995 llamado La Wallonie una region d Europe para defender este punto de vista y sensibilizar el publico Philippe Suinen activista valona y director general del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Region Valona es un firme defensor de esta vision europea de la Valonia Philippe Destatte considera en su libro L identite wallonne la identidad valona que la construccion europea es hoy uno de los motores del movimiento valon 30 A principios de los anos 2000 el ministro regional de Valonia Jean Claude Van Cauwenberghe con su homologo catalan Jordi Pujol presiono para establecer la Europa de las regiones frente a la Europa de los Estados nacion 31 Sociedad en proyecto EditarEl movimiento valon no restringe la Valonia a un territorio o una realidad institucional como la Region Valona sino que lo considera como una sociedad Se necesita para la Valonia un proyecto de sociedad global es decir que la Valonia no debe estar considerada como un territorio del Estado ni abordada por encima del sistema institucional sino considerada como una sociedad 32 Esto es lo que apoya Michel Quevit en su informe general La Wallonie une societe en projet La Valonia una sociedad en proyecto del primer congreso Wallonie au futur Valonia al futuro en octubre de 1987 que plantea la cuestion de la capacidad de la Valonia para forjar una identidad apta a reunir la poblacion alrededor de un proyecto de sociedad innovador Si debo resumir en pocas palabras el proposito de este congreso diria sin vacilacion que nuestro trabajo queria primero y ante todo aprehender la Valonia como una SOCIEDAD EN PROYECTO 33 Jose Fontaine hace la misma observacion al identificar la causa principal de la vacilacion de la identidad cultural valona en la ausencia de un proyecto de sociedad en Wallonia La Valonia es una sociedad sin un proyecto con una identidad inevitablemente vaga que se deriva de esta falta de un proyecto de sociedad para si mismo 34 Simbolos EditarLos activistas valones crearon simbolos para ligarlos a la Valonia El principal es el gallo atrevido que significa que tiene la pata diestra levantada utilizado en gran medida especialmente para las banderas El gallo atrevido es obra del pintor Pierre Paulus que fue solicitado por Paul Pastur Fue adoptada el 3 de julio de 1913 por una comision de artistas en la Asamblea valona Notas y referencias Editar De Rynck Stefaan 27 de febrero de 2006 Civic culture and institutional performance of the Belgians regions En Patrick Le Gales Christian Lequesne ed Regions in Europe The Paradox of Power en ingles Routledge p 162 ISBN 9781134710614 Wallonia as a concept was invented at that time and Flanders took its present meaning to denote the whole region Van Ginderachter Maarten 24 de octubre de 2012 Nationalist Versus Regionalist The Flemish and Walloon Movements in Belle Epoque Belgium Region and State in Nineteenth Century Europe Nation Building Regional Identities and Separatism en ingles Palgrave Macmillan p 220 ISBN 9780230313941 the privilege of educated men who studied a forgotten but in effect invented region and celebrated its folkloric traditions its dialects its past and its landcape en English It seems clear that the word walh wealh which the English brought with them was a common Germanic name for a man of what we should call Celtic speech But in all the recorded Germanic languages in which it appears it was also applied to the speakers of Latin That may be due as is usually assumed to the fact that Latin eventually occupied most of the areas of Celtic speech within the knowledge of Germanic peoples Though foreigner is often given as the first gloss on wealh in Anglo Saxon dictionaries this is misleading John Ronald Reuel Tolkien English and Welsch in Angles and Britons O Donnell Lectures University of Cardiff Press 1963 Reconocida por Albert Henry A titulo informativo existe una mencion de Valonia datando de 1825 en French Albert Henry Histoire des mots Wallons et Wallonie Institut Jules Destree Coll Notre histoire Mont sur Marchienne 1990 3o ed 1 º ed 1965 p 12 en French Albert Henry ibid p 13 Philippe Destatte 1997 L Identite wallonne Notre Histoire en frances Charleroi Institut Jules Destree p 32 C est cette annee la 1886 que nait le mot Wallonie dans son sens politique d affirmation culturelle regionale lorsque le Liegeois Albert Mockel cree une revue litteraire sous ce nom Vincent Vagman Le mouvement wallon et la question bruxelloise Courrier Hebdomadaire no 1434 1435 CRISP 1994 pp 5 6 en French Depuis des siecles la terre des Wallons est une terre romane et n a cesse de l etre Voila le fait capital de l histoire des Wallons qui explique leur facon de penser de sentir de croire D autre part dans l ensemble du monde roman la terre des Wallons coincee entre des territoires germaniques occupe une position speciale une position d avant garde En effet une frontiere de pres de trois cents kilometres separe ces extremi Latini des Flamands au Nord des Allemands a l Est Felix Rousseau La Wallonie Terre romane Institut Jules Destree Charleroi 1962 3o ed p 9 Destatte Philippe 2012 Existe t il une identite wallonne Histoire culturelle de la Wallonie en frances Bruselas Mercator p 370 L analyse du vocable Wallonie situe pleinement la region dans l histoire de l etat belge Albert Henry definit la Wallonie comme la Belgique romane au sud de la frontiere qui separe les patois flamands des dialectes romans de Ploegsteert jusqu a l Hertogenwald Jose Happart habia inaugurado un panel de hermanamiento con la comuna de Vellerat con la inscripcion ocupada por Flandes Commune de Vellerat Les Fourons Archivado el 31 de agosto de 2017 en Wayback Machine en French Proposition de decret special instituant une Constitution wallonne deposee par M Jean Claude Van Cauwenberghe et Consorts pdf en frances 4 de mayo de 2006 pp 3 y 13 Consultado el 30 de agosto de 2017 Van Ginderachter Maarten 2005 Le Chant du coq Cahiers Jan Dhondt en frances 3 Ganda Acamedia Press p 50 ISBN 9038208308 de Fourons a Mouscron de Nivelles a Arlon Van Cau menace Hasquin inquiet Le Soir en frances 3 16 de agosto de 2002 citado por Maarten Van Ginderachter ibidem p 50 Jean Pol Hiernaux septiembre octubre de 2002 La Wallonie a la recherche de sa capitale 1892 2002 Toudi mensuel en frances 49 50 a b Marie Francoise Gihousse 3 de marzo de 2012 Une culture reellement regionale L Avenir en frances les Germanophones sont dans un processus de 4eme region Van Ginderachter Maarten 2005 Le Chant du coq Cahiers Jan Dhondt en frances 3 Ganda Acamedia Press p 50 ISBN 9038208308 le principe de citoyennete est mis sens dessus dessous puisque l individu ne decide pas de son appartenance a telle ou telle communaute mais c est le domicile qui determine la nationalite Francois Perin octubre de 1987 Specificite wallonne ou Wallonie Region francaise Premier congres La Wallonie au Futur 1987 Vers un nouveau paradigme en frances Institut Jules Destree Jean Pol Hiernaux 2003 Namur capitale de la Wallonie L Encyclopedie du Mouvement wallon en frances Institut Jules Destree sont muets sur la question du choix d une capitale pour la Wallonie Parfois il n est meme pas certain qu ils veuillent installer celles ci en Wallonie Informe del Congreso valon del 7 de julio de 1912 p 36 la creation d un comite d action wallonne qui tiendra ses seances a Namur qui est la ville la plus centrale de la region wallonne Decret du 11 decembre 1986 instituant Namur capitale de la Region wallonne en frances 11 de diciembre de 1986 Consultado el 30 de agosto de 2017 Decret du 21 octobre 2010 instituant Namur comme capitale de la Wallonie et siege des institutions politiques regionales en frances 21 de octubre de 2010 Jean Pol Hiernaux 2003 Namur capitale de la Wallonie L Encyclopedie du Mouvement wallon en frances Institut Jules Destree Celui ci recoit le 21 novembre 1991 la reconnaissance du Mouvement wallon avec le prix de la Fondation Maurice Bologne Lemaire la capitale de la Wallonie est enfin de maniere concrete et irreversible ancree en terre wallonne au confluent de la Sambre et de la Meuse dans la ville chere a Francois Bovesse Felix Rousseau Fernand Danhaive Fernand Massart et Joseph Grandgagnage le createur du mot Wallonie Van Ginderachter Maarten 2005 Le Chant du coq Cahiers Jan Dhondt en frances 3 Ganda Acamedia Press p 51 ISBN 9038208308 la plupart des historiens sont d accord pour dire que le concept Wallonie dans le sens politique du terme ne se forme qu au lendemain de la creation de la Belgique Jean Pirotte 1994 Une image aux contours incertains L identite wallonne du XIXe au XXe siecle L imaginaire wallon jalons pour une identite qui se construit Publications de la Fondation wallonne Pierre Marie et Jean Francois Humblet en frances Louvain la Neuve p 26 Andre Lecours 1 de marzo de 2001 Political Institutions Elites and Territorial Identity Formation in Belgium National Identities en ingles Routledge 3 1 51 68 The concept of Wallonia has even less historical significance than that of Flanders The Walloon identity promoted by the Walloon Movement remained extremely marginal until the latter half of the twentieth century and is still only moderately accepted today Vincent Vagman 1994 Le mouvement wallon et la question bruxelloise Courrier Hebdomadaire numero 1434 1435 en frances CRISP 6 Denise Van Dam 1997 Flandre Wallonie le reve brise quelles identites culturelles et politiques en Flandre et en Wallonie en frances Quorum p 165 ISBN 9782930014869 Paul Henry Gendebien april mayo 2000 Pourquoi le reunionnisme est ti devenu majoritaire dans le mouvement wallon Toudi mensuel en frances 27 Philippe Destatte 1997 L Identite wallonne Notre Histoire en frances Charleroi Institut Jules Destree pp 415 418 Mark Van den Wijngaert 2011 D une Belgique unitaire a une Belgique federale 40 ans d evolution politique des communautes et des regions 1971 2011 en frances Asp Vubpress Upa p 71 Philippe Destatte 1 de enero de 1999 La Wallonie au futur en frances Namur Institut Jules Destree p 87 Il faut pour la Wallonie un projet de societe global c est a dire qu il faut considerer la Wallonie non pas comme un territoire d Etat non pas par la lorgnette de l institutionnel mais en tant que societe Michel Quevit octubre de 1987 La Wallonie une societe en projet Rapport general du 1er congres en frances Namur Institut Jules Destree Si je devais resumer en quelques mots la finalite de ce congres je dirais sans hesiter que nos travaux ont voulu avant tout apprehender la Wallonie comme une SOCIETE EN PROJET Michel Otten 1985 Le theme de l identite et ses fluctuations historiques En Jean Marie Klinkenberg ed Trajectoires litterature et institutions au Quebec et en Belgique francophone Bruselas Labor p 78 La Wallonie est une societe sans projet avec une identite forcement floue qui decoule de cette absence de projet d une societe pour elle meme Vease tambien EditarPaises Catalanes un concepto cultural similar Padania Idioma valonEnlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Valonia Instituto Jules Destree Una de las organizaciones mas importantes del movimiento valon actual en frances Coordenadas 50 30 N 4 45 E 50 500 4 750 Datos Q83078Obtenido de https es wikipedia org w index php title Valonia tierra romance amp oldid 130866459, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos