fbpx
Wikipedia

Templo del Caballo Blanco

El Templo del Caballo Blanco (en chino: 白马寺, pinyin: Báimǎsì) es el primer templo del Budismo en la República Popular de China, establecido en el año 68, bajo el patrocinio del Emperador Ming de Han de la Dinastía Han Oriental en Luoyang.

Templo del Caballo Blanco

Hoy en día el sitio está ubicado a las afueras de las murallas de la antigua capital de Han del Este, algunos 12 a 13 kilómetros al este de Luoyang en la provincia de Henan. Se encuentra aproximadamente a 40 minutos en autobús desde la estación del tren de Luoyang. El templo, aunque es pequeño en comparación con muchos otros templos de China, es considerado por la mayoría de los creyentes como "la cuna del budismo chino".

Descripción editar

El edificio del templo principal, es un gran complejo, se construyó durante la dinastía Ming (1368-1644) y la Dinastía Qing (1644-1912) el templo ha tenido reparaciones en 1950 y en marzo de 1973, después de la Revolución Cultural. Cuenta con numerosos salones divididos por varios patios y jardines, que cubren un área que se extiende cerca de 13 hectáreas. Las placas en chino e inglés ofrecen descripciones amplias de las obras budistas instaladas en distintas salas. Incluyen estatuas de Buda Gautama, el Maitreya, el Buda de Jade, y figuras de santos, como Avalokiteshvara, Amitābha y Arhat además estatuas de piedra de los dos caballos blancos, que reunió a los monjes de la India con China, y de dos leones míticos que se ven en la entrada. En virtud de la financiación internacional, el templo ha sufrido muchos cambios, tanto estructural como internamente. El proyecto de cooperación más reciente, con la India, se terminó en 2008 cuando la Estupa de Sanchi y la estatua de Buda se erigieron.

Nombre editar

A la llegada de dos monjes a la tierra de los Yuezhi (que controlaba el norte de Afganistán y partes del noroeste de la India en ese período), se alojaron en el templo. Este templo fue llamado pi-ma-si, que significa Templo Caballo Blanco, en Idioma chino también significa la estancia de "sacerdotes budistas".

En particular, el emperador ordenó que (si) 寺 Carácter chino, ser utilizado en el nombre del templo, como una muestra de respeto. Anteriormente, este carácter se había utilizado para referirse a los ministerios del gobierno. En períodos posteriores, todos los templos, mezquitas, incluso, se llegó a utilizar en los ministerios gubernamentales y posteriormente fue eliminado. Como resultado, el nombre del templo es a veces traducido como Ministerio Caballo Blanco, una traducción fiel a la época. Templo Caballo Blanco es la lectura correcta, literal al chino moderno. Sin embargo, esto puedo ser una etimología popular ", tal como con otros templos en los distintos centros con el mismo nombre.

Leyendas editar

Éstas son algunas leyendas sobre la fundación y la denominación del templo:

La historia del templo comienza con el sueño del emperador Ming se trata de un Buda que estableció el budismo en la India, dos de los mensajeros Ming se fue a buscar las escrituras budistas. Se encontraron con dos monjes budistas indios en Afganistán, y los convenció de unirse a ellos y volver a China, con escrituras budistas, reliquias y estatuas en dos caballos blancos. Satisfecho con su llegada a China, el rey construyó un templo en su honor y lo llamó "Templo Caballo Blanco" o Templo Baima, como una apreciación de los dos caballos blancos que habían llevado a los monjes. Los monjes vivieron en el templo nuevo y aquí han traducido las escrituras budistas en el idioma chino. La religión budista prosperado desde aquí y con la llegada de Bodhidarma, otro monje de la India en el siglo quinto, el budismo chino evolucionó y se extendió a otros países. Tras la creación del templo, 1000 monjes vivían aquí y practicaban el budismo.

Otra, Se dice que el emperador ha enviado a un monje o varios a la India y que regresaron con el Sutra de cuarenta y dos capítulos en un caballo blanco. El Sutra fue recibido por el Emperador y se encuentra en un templo construido fuera de los muros de LuoYang. Fue el primer templo budista de China.

Otra, Las leyendas relacionadas con este templo tienen relación directa con el surgimiento y la propagación del budismo en China. Dos visiones se expresan en este contexto. La primera visión fue presenciada por Chow Wang, el quinto gobernante de la dinastía Tang. El emperador vio, en la región suroeste de China, una luz muy brillante en el cielo, como una aureola del oeste que iluminaba todo el espacio. Los astrólogos de la corte predijeron que un santo nació en esa parte del mundo en la que vio la luz brillante. Este fue grabado por el Rey en su registro real. Este año pasó a ser el año en que Buda nació en la India.

Referencias editar

Toda al información aquí presente, es la traducción del artículo en inglés.

Bibliografía editar

  • Cummings, Joe et al. (1991). China — A Travel Survival Kit. 3rd Edition. Lonely Planet Publications. Hawthorne, Vic., Australia. ISBN 0-86442-123-0.
  • Elmer, David, et al. (2009). China (Country Guide) 11th Revised Edition. Lonely Planet. ISBN 978-1-74104-866-7.
  • Hill, John E. (2009). Through the Jade Gate to Rome: A Study of the Silk Routes during the Later Han Dynasty, 1st to 2nd Centuries CE. BookSurge, Charleston, South Carolina. ISBN 978-1-4392-2134-1.
  • Leffman, David, Simon Lewis and Jeremy Atiyah. (2005). The Rough Guide to China. Fourth Edition. Rough Guides, New York, London and Delhi. ISBN 978-1-84353-479-2.
  • Maspero, M. H. (1901). Le songe et l’ambassade de le’empereur Ming. BEFEO, X (1901), pp. 95–130 + Correspondence from M. le Commandant Harfeld and reply from Maspero, pp. 282–283.
  • Pelliot, Paul (1920). Meou-tseu ou les doutes levés. Translated and annotated by Paul Pelliot. T’oung pao, 19 (1920), pp. 255–433.
  • Yang, Hsüan-chih. (1984). A Record of Buddhist Monasteries in Lo-yang. Translated by Yi-t'ung Wang. Princeton University Press, Princeton, New Jersey. ISBN 0-691-05403-7.
  • Zürcher, E. (1972). The Buddhist Conquest of China: The Spread and Adaptation of Buddhism in Early Medieval China. 2nd Edition (reprint with additions and corrections). Leiden. E. J. Brill. Firs Edition 1952.

Enlaces externos editar

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Templo del Caballo Blanco.
  • Templo Caballo Blanco


  •   Datos: Q1264618
  •   Multimedia: White Horse Temple / Q1264618

templo, caballo, blanco, chino, 白马寺, pinyin, báimǎsì, primer, templo, budismo, república, popular, china, establecido, año, bajo, patrocinio, emperador, ming, dinastía, oriental, luoyang, día, sitio, está, ubicado, afueras, murallas, antigua, capital, este, al. El Templo del Caballo Blanco en chino 白马寺 pinyin Baimǎsi es el primer templo del Budismo en la Republica Popular de China establecido en el ano 68 bajo el patrocinio del Emperador Ming de Han de la Dinastia Han Oriental en Luoyang Templo del Caballo Blanco Hoy en dia el sitio esta ubicado a las afueras de las murallas de la antigua capital de Han del Este algunos 12 a 13 kilometros al este de Luoyang en la provincia de Henan Se encuentra aproximadamente a 40 minutos en autobus desde la estacion del tren de Luoyang El templo aunque es pequeno en comparacion con muchos otros templos de China es considerado por la mayoria de los creyentes como la cuna del budismo chino Indice 1 Descripcion 2 Nombre 3 Leyendas 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosDescripcion editarEl edificio del templo principal es un gran complejo se construyo durante la dinastia Ming 1368 1644 y la Dinastia Qing 1644 1912 el templo ha tenido reparaciones en 1950 y en marzo de 1973 despues de la Revolucion Cultural Cuenta con numerosos salones divididos por varios patios y jardines que cubren un area que se extiende cerca de 13 hectareas Las placas en chino e ingles ofrecen descripciones amplias de las obras budistas instaladas en distintas salas Incluyen estatuas de Buda Gautama el Maitreya el Buda de Jade y figuras de santos como Avalokiteshvara Amitabha y Arhat ademas estatuas de piedra de los dos caballos blancos que reunio a los monjes de la India con China y de dos leones miticos que se ven en la entrada En virtud de la financiacion internacional el templo ha sufrido muchos cambios tanto estructural como internamente El proyecto de cooperacion mas reciente con la India se termino en 2008 cuando la Estupa de Sanchi y la estatua de Buda se erigieron Nombre editarA la llegada de dos monjes a la tierra de los Yuezhi que controlaba el norte de Afganistan y partes del noroeste de la India en ese periodo se alojaron en el templo Este templo fue llamado pi ma si que significa Templo Caballo Blanco en Idioma chino tambien significa la estancia de sacerdotes budistas En particular el emperador ordeno que si 寺 Caracter chino ser utilizado en el nombre del templo como una muestra de respeto Anteriormente este caracter se habia utilizado para referirse a los ministerios del gobierno En periodos posteriores todos los templos mezquitas incluso se llego a utilizar en los ministerios gubernamentales y posteriormente fue eliminado Como resultado el nombre del templo es a veces traducido como Ministerio Caballo Blanco una traduccion fiel a la epoca Templo Caballo Blanco es la lectura correcta literal al chino moderno Sin embargo esto puedo ser una etimologia popular tal como con otros templos en los distintos centros con el mismo nombre Leyendas editarEstas son algunas leyendas sobre la fundacion y la denominacion del templo La historia del templo comienza con el sueno del emperador Ming se trata de un Buda que establecio el budismo en la India dos de los mensajeros Ming se fue a buscar las escrituras budistas Se encontraron con dos monjes budistas indios en Afganistan y los convencio de unirse a ellos y volver a China con escrituras budistas reliquias y estatuas en dos caballos blancos Satisfecho con su llegada a China el rey construyo un templo en su honor y lo llamo Templo Caballo Blanco o Templo Baima como una apreciacion de los dos caballos blancos que habian llevado a los monjes Los monjes vivieron en el templo nuevo y aqui han traducido las escrituras budistas en el idioma chino La religion budista prosperado desde aqui y con la llegada de Bodhidarma otro monje de la India en el siglo quinto el budismo chino evoluciono y se extendio a otros paises Tras la creacion del templo 1000 monjes vivian aqui y practicaban el budismo Otra Se dice que el emperador ha enviado a un monje o varios a la India y que regresaron con el Sutra de cuarenta y dos capitulos en un caballo blanco El Sutra fue recibido por el Emperador y se encuentra en un templo construido fuera de los muros de LuoYang Fue el primer templo budista de China Otra Las leyendas relacionadas con este templo tienen relacion directa con el surgimiento y la propagacion del budismo en China Dos visiones se expresan en este contexto La primera vision fue presenciada por Chow Wang el quinto gobernante de la dinastia Tang El emperador vio en la region suroeste de China una luz muy brillante en el cielo como una aureola del oeste que iluminaba todo el espacio Los astrologos de la corte predijeron que un santo nacio en esa parte del mundo en la que vio la luz brillante Este fue grabado por el Rey en su registro real Este ano paso a ser el ano en que Buda nacio en la India Referencias editarToda al informacion aqui presente es la traduccion del articulo en ingles Bibliografia editarCummings Joe et al 1991 China A Travel Survival Kit 3rd Edition Lonely Planet Publications Hawthorne Vic Australia ISBN 0 86442 123 0 Elmer David et al 2009 China Country Guide 11th Revised Edition Lonely Planet ISBN 978 1 74104 866 7 Hill John E 2009 Through the Jade Gate to Rome A Study of the Silk Routes during the Later Han Dynasty 1st to 2nd Centuries CE BookSurge Charleston South Carolina ISBN 978 1 4392 2134 1 Leffman David Simon Lewis and Jeremy Atiyah 2005 The Rough Guide to China Fourth Edition Rough Guides New York London and Delhi ISBN 978 1 84353 479 2 Maspero M H 1901 Le songe et l ambassade de le empereur Ming BEFEO X 1901 pp 95 130 Correspondence from M le Commandant Harfeld and reply from Maspero pp 282 283 Pelliot Paul 1920 Meou tseu ou les doutes leves Translated and annotated by Paul Pelliot T oung pao 19 1920 pp 255 433 Yang Hsuan chih 1984 A Record of Buddhist Monasteries in Lo yang Translated by Yi t ung Wang Princeton University Press Princeton New Jersey ISBN 0 691 05403 7 Zurcher E 1972 The Buddhist Conquest of China The Spread and Adaptation of Buddhism in Early Medieval China 2nd Edition reprint with additions and corrections Leiden E J Brill Firs Edition 1952 Enlaces externos editar nbsp Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Templo del Caballo Blanco Templo Caballo Blanco nbsp Datos Q1264618 nbsp Multimedia White Horse Temple Q1264618 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Templo del Caballo Blanco amp oldid 159065646, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos