fbpx
Wikipedia

Taitiriya-upanishad

La Taitiríia-upanishad (siglo V a. C.) es una de las más antiguas Upanishads, un género de más de 200 escrituras hinduistas. Fue compuesta por la escuela de recitación Taitiríia del Iáyur-veda negro (de principios del I milenio a. C.). Está constituida por los capítulos séptimo, octavo y noveno del Taitiríia-araniaka (de diez capítulos). El décimo capítulo del mismo araniaka formó el texto de la Maja-naraiana-upanishad. La Muktika-upanishad (la más moderna de las Upanishad, que las enumera) la presenta como la 7.ª entre las 108 Upanishad principales.

Fue comentada por el escritor y pensador Sankará Acharia (788-820).

Tema

La Taitiríia-upanishad describe los diversos grados de felicidad que disfrutan los diferentes seres de la creación.[1]

Datación

El texto de la Taitiríia-upanishad es una recopilación del género posvédico y posiblemente prebudista. Se desconoce la fecha de composición, pero se considera que fue alrededor del siglo VI o V a. C.[2]​ El comentario del erudito escritor y religioso Sankará ―que ha influido en gran parte de la posterior interpretación del significado de la Taitiríia-upanishad― se remonta a más de un milenio más tarde, hacia el 815.

Se considera probable que los textos como las Upanishads fueron compuestos por grupos de pándits y luego modificados con el tiempo. Sin embargo, esta no era la opinión de Sankará, quien ―como algunos brahmanes hinduistas contemporáneos―, creía que la Taitiríia-upanishad ―como los Vedas en su conjunto― eran apaurusheia (‘no [escritos] por un púrusha [‘varón’]), o sea, escritos por los propios dioses.

Traducciones

La Taitiríia-upanishad y el comentario de Sankará son clásicos de la literatura sánscrita. Junto con otras antiguas Upanishad, han sido fuentes importantes de la religión en la India durante más de mil años. Los dos textos fueron fundamentales en la propagación de la doctrina Vedanta. Partes de la Taitiríia-upanishad fueron traducidas a las lenguas europeas ya en el siglo XVII. Desde finales del siglo XIX, la Taitiríia-upanishad se ha traducido muchas veces a lenguas indias y europeas.[3]

Contenido

La Taitiríia-upanishad se divide en tres secciones o val•lis, el Siksha-vali, el Brahmananda-vali y el Bhrigú-vali. Cada vali se subdivide en anuvakas o versos.

Siksa vali

El Siksa vali se refiere a la disciplina de siksa (que es el primero de los seis Vedangas o ‘miembros’ auxiliares de los Vedas), es decir, el estudio de la fonética y la pronunciación sánscrita.

  • El primer anuvaka de este vali comienza con el shanti mantra «om sham no mitrá», que expresa gratitud hacia los dioses, y elimina los obstáculos para el estudio de esta Upanishad.
  • El segundo anuvaka presenta los contenidos de la disciplina siksa.
  • El tercer anuvaka habla de la conexión íntima entre las sílabas, utilizando cinco ejemplos. Implícitamente dice que uno debe meditar en estos ejemplos hasta darse cuenta de esas conexiones. Cada uno de estos ejemplos se llama maja-samjita. Cada sílaba se llama samjita. También hay un método de recitación de los mantras de los tres Vedas, donde cada sílaba del mantra se recita separada de la sílaba anterior y de la próxima. Ese método se conoce como samjita-patha (el sendero de la sílaba). Este anuvaka también declara que si uno se da cuenta de la conexión entre las sílabas, obtendrá buenos frutos, incluido ir al cielo. Uno de los ejemplos utilizados declara que la conexión entre las sílabas es tan íntima e innata como el habla y los elementos que la producen: «La mandíbula inferior es la primera sílaba, la mandíbula superior es la siguiente sílaba, el lenguaje es la unión o conexión, y la lengua es el conector».
  • El cuarto anuvaka consta de mantras y rituales que deben realizar aquellos que aspiran al medha kama (deseo de conocimiento) y al sri kama (deseo de riquezas). En este anuvaka, el gurú (que mantiene a su familia mediante el trabajo de sus discípulos) reza: «Así como el agua fluye de las tierras altas a las tierras bajas, y así como los meses se unen para convertirse en años, así mismo que vengan buenos discípulos a mí desde todas partes».
  • El quinto y sexto anuvakas describen el Brahman (el dios único impersonal) en la forma de viajruti. Las palabras bhu, bhuvá, y suvá (que forman parte del mantra gáiatri), majá (grande), yaná (gente), tapá (austeridad) y satiam (verdad) se llaman sapta-viajruti (las siete pronunciaciones). En los Puranas, estos indican diferentes mundos. El término viajruti se refiere a la pronunciación, ya que estas palabras antes mencionadas se pronuncian en los antiguos sacrificios védicos como el agní-jotra, por eso se los llama viajruti. Según este quinto anuvaka, cada uno de los primeros cuatro viajrutis se convierten en 4, lo que da un total de 16 elementos:
    • el viajruti bhuh se refiere a la tierra, el fuego, los himnos rich (que dan nombre al Rig-veda) y el prana (la energía del aire respirado).
    • el viajruti bhuváh representa a la atmósfera, los himnos sama (que dan nombre al Sama-veda) y el apana (el aire retenido).
    • el viajruti suváh representa al cielo, el sol, los sacrificios Iayus (que dan nombre al Iayur-veda) y el viana (el aire espirado).
    • el viajruti majáh ―que fue descubierto por un rishi llamado Maja Chamasia― representa el Sol, la Luna, la sílaba om y los alimentos. Este majá es Brahman, mientras que todos los demás viajrutis son sus órganos.
El meditador debe meditar durante un año en cada una de estas 16 manifestaciones. En la literatura hinduista este meditador se conoce como shodasha kala purusha (‘varón de 16 años’, o sea que meditó durante 16 años), que se considera que conoce el Brahman y todos los dioses le traerán regalos.
  • El sexto anuvaka dice que dentro del corazón existe un varón de oro (jiran-maia-púrusha) y afirma que hay un camino invisible desde allí hasta la parte superior de la cabeza a través de la cual el yogui autorrealizado viaja cuando sale del cuerpo para unirse con el Brahman.
  • El séptimo anuvaka describe una meditación llamada pancha-upasana, donde se medita en el Brahman como cinco elementos. El mundo exterior se clasifica en cinco adi-bhuta y el mundo interior se clasifica en cinco adhi-atma. El meditador termina dándose cuenta de que estos dos grupos de materia y espíritu son lo mismo: todo es Brahman.
  • El octavo anuvaka describe la grandeza de la sílaba sagrada om. Dice que om es Brahman y lo es todo.
  • El noveno anuvaka explica el tipo de vida religiosa que debe llevar la persona que aspira a la realización del Brahman.
  • El décimo anuvaka es un mantra para la meditación a solas (sua-adhiaia, estudio por sí mismo). Este mantra fue creado por un rishi llamado Trishanku como una exclamación de asombro al darse cuenta de que él era uno con el Brahman. También se lo llama trishanku-mantra-amnaia.
  • El decimoprimer anuvaka es un conjunto de instrucciones que el gurú debe dar a sus discípulos cuando finalizan la educación hinduista. Junto con el noveno anuvaka define un estilo de vida ideal.
  • El decimosegundo anuvaka concluye el Shikshavali con el shanti mantra «om sham no mitrá», que expresa gratitud hacia los dioses, y elimina los obstáculos para el estudio de esta Upanishad.

Brahmananda vali

  • El primer anuvaka comienza con el shanti mantra «om sham no mitrá» y «sajana vavatu» para complacer a los dioses y eliminar obstáculos para el estudio de las Upanishad.
  • El segundo anuvaka comienza con el aforismo-declaración (sutra-vakia) brahma-vidá param apnoti, que significa ‘el que conoce al Brahman lo supremo alcanza’ es la fórmula para obtener la esencia de alto nivel de este vali. También trata de definir de manera sucinta al Brahman como la verdad, lo omnisciente, lo infinito (satiam gñanam anantam brahma).
  • El tercero, cuarto y quinto anuvaka describen que el alma encarnada tiene cinco envolturas:
    • annamaia (hecha de alimentos).
  • prana-maia (hecha de prana, la energía presente en el aire respirado).
    • mano-maia (hecha de mente).
    • vigñana-maia (hecha de conocimiento).
    • ananda-maia (hecha de felicidad).
  • El anuvaka sexto y séptimo presenta las respuestas a algunas preguntas formuladas por un discípulo, como «Si el Brahman es igual tanto para el sabio como para el ignorante, ¿cuál de los dos obtiene el Brahman después de la muerte de su cuerpo, el sabio o el ignorante, y por qué?».
  • El octavo anuvaka compara la felicidad de los diversos seres evolucionados (desde el hombre hasta los distintos tipos de semidioses) hasta la felicidad de fundirse en el propio Brahman.
  • El noveno anuvaka describe que el conocedor del Brahman no se arrepiente de no haber hecho nada bueno, porque para él, los términos bueno y malo pierden su sentido y él los ha igualado con el Brahman, ya que éste es lo único que realmente existe.

Bhrigu vali

Este vali describe cómo Bhrigú, el hijo de Varuna (dios del agua) obtuvo la realización de Brahman a través de tapas bajo la guía de su padre. El resto de este vali describe la grandeza de alimentar a los sabios mendicantes. También hace hincapié en la grandeza de los alimentos por sí mismos, ya que como son el sustento de toda la vida, no deben ser menospreciados ni rechazados

El anuvaka noveno y undécimo del Shiksha vali prescriben un modo religioso de vida para una persona que aspira a conocer el Brahman. El noveno anuvaka enfatiza fuertemente el estudio (sua-adhiaia) y la enseñanza (pravachana) y ordena lo que se debe hacer a lo largo de la vida de un religioso. De acuerdo con esta anuvaka, las siguientes son las tareas a realizar.

  • decir siempre la verdad
  • ser perseverante
  • shama (reprimir los placeres).
  • dama (controlar los pensamientos).
  • realizar rituales védicos (como los sacrificios de fuego agnijotra, etc.).
  • ser hospitalario con los huéspedes
  • ver los placeres mundanos con mente ecuánime
  • procrear hijos y nietos (enfatiza la bondad de la vida familiar).
  • se debe decir la verdad sobre todas las cosas, de acuerdo con el veraz Rathithara.
  • se debe hacer tapas (penitencia), de acuerdo con el gran ermitaño Paurusisti.
  • se debe estudiar y enseñar (sua-adhiaiá y pravachana) el conocimiento hinduista, según Naka, hijo de Mudgala.

El hecho de que haya tres maestros que enfatizan una actividad sobre otra, podría indicar que en el momento de la composición de esta Upanishad había una diferencia de opiniones acerca del método para alcanzar el conocimiento del Brahman.

El decimoprimer anuvaka es un conjunto de instrucciones que el gurú da a sus discípulos después de que finalizan su educación para casarse y tener hijos. En este anuvaka aparece el famoso dicho «matri-devo-bhava», que hace hincapié en la reverencia a la madre, a los dioses y a los invitados.

  • decir siempre la verdad
  • observar el dharma (deber religioso),
  • dejar descendencia,
  • nunca dejar la verdad,
  • nunca dejar el dharma,
  • no abandonar el cuidado de la salud física,
  • nunca abstenerse de los rituales ordenados en las Escrituras,
  • nunca dejar de repetir los mantras e himnos,
  • nunca abandonar la adoración a los dioses (deva) y a los ancestros (pitri).
  • tratar a la madre como a un dios.
  • tratar al padre como a un dios.
  • tratar al gurú como a un dios.
  • tratar al huésped como a un dios (atithi-devo-bhava).
  • reverenciar a los sabios.
  • se deben hacer los hechos que son buenos y alabados por la gente.
  • dar regalos a un sabio mendicante con diligencia, de acuerdo a la riqueza de uno, con fe y con humildad, de manera amigable (sin menospreciar el receptor).
  • en caso de dudas sobre cómo realizar estas tareas, seguir el ejemplo los sabios desinteresados y de buen corazón.

A partir de estos dos anuvakas, se puede suponer el tipo de vida que llevaban los habitantes de la India en la época en que se compuso esta Upanishad.

Notas

  1. Maharishi Mahesh Yogi: The Bhagavad-Gita, a new translation and commentary (capítulo 1–6, v. 41, pág. 461). EE. UU.: Penguin Books, 1969.
  2. Michel Angot: Taittiriya-upanisad avec le commentaire de Samkara (pág. 7). París: College de France, 2007. ISBN 2-86803-074-2.
  3. Michel Angot: Taittiriya-upanisad avec le commentaire de Samkara (pág. 13).

Bibliografía

  • Adidevananda, Swami: Kannada translation of Taittireeya Upanishad. India: Ramakrishna Mission.
  • Hiriyanna, M.: Outlines of indian philosophy. Nueva Delhi: Motilal Banarasidas.

Enlaces externos

  • KavitaKosh.org (traducción poética al inglés del Taitiríia-upanishad, por Dr. Mridul Kriti).
  • SanskritDocuments.org (texto del Taitiríia-upanishad, en formato pdf).
  • SanskritDocuments.org (texto del Taitiríia-upanishad, en sánscrito).
  • (texto del Taitiríia-upanishad, con acentos diacríticos).
  • Archive.org (libro electrónico del Taitiríia-upanishad, traducido al inglés por Alladi Mahadeva Sastry).
  • (volumen 12 del libro The Upanishads, de Sri Aurobindo, publicado por Sri Aurobindo Ashram [Pondicherry], 1972).
  •   Datos: Q772960

taitiriya, upanishad, taitiríia, upanishad, siglo, más, antiguas, upanishads, género, más, escrituras, hinduistas, compuesta, escuela, recitación, taitiríia, iáyur, veda, negro, principios, milenio, está, constituida, capítulos, séptimo, octavo, noveno, taitir. La Taitiriia upanishad siglo V a C es una de las mas antiguas Upanishads un genero de mas de 200 escrituras hinduistas Fue compuesta por la escuela de recitacion Taitiriia del Iayur veda negro de principios del I milenio a C Esta constituida por los capitulos septimo octavo y noveno del Taitiriia araniaka de diez capitulos El decimo capitulo del mismo araniaka formo el texto de la Maja naraiana upanishad La Muktika upanishad la mas moderna de las Upanishad que las enumera la presenta como la 7 ª entre las 108 Upanishad principales HinduismoDoctrinas Niaia VaisesikaSankhia YogaMimansa VedantaAgama Tantra SutraStotra AduaitaVedas Rig IayurSama AtharvaUpanishad Aitareia upanishad Brijad araniakaChandoguia Gopala tapaniIsha Kali santaranaKatha KenaMandukia MukhiaMuktika Yoga tattuaEpica Majabharata RamaianaOtras escrituras Smriti SrutiBhagavad guita PuranaSutras Pancha ratraDivia prabandha Dharma sastraFue comentada por el escritor y pensador Sankara Acharia 788 820 Indice 1 Tema 2 Datacion 3 Traducciones 4 Contenido 4 1 Siksa vali 4 2 Brahmananda vali 4 3 Bhrigu vali 5 Notas 6 Bibliografia 7 Enlaces externosTema EditarLa Taitiriia upanishad describe los diversos grados de felicidad que disfrutan los diferentes seres de la creacion 1 Datacion EditarEl texto de la Taitiriia upanishad es una recopilacion del genero posvedico y posiblemente prebudista Se desconoce la fecha de composicion pero se considera que fue alrededor del siglo VI o V a C 2 El comentario del erudito escritor y religioso Sankara que ha influido en gran parte de la posterior interpretacion del significado de la Taitiriia upanishad se remonta a mas de un milenio mas tarde hacia el 815 Se considera probable que los textos como las Upanishads fueron compuestos por grupos de pandits y luego modificados con el tiempo Sin embargo esta no era la opinion de Sankara quien como algunos brahmanes hinduistas contemporaneos creia que la Taitiriia upanishad como los Vedas en su conjunto eran apaurusheia no escritos por un purusha varon o sea escritos por los propios dioses Traducciones EditarLa Taitiriia upanishad y el comentario de Sankara son clasicos de la literatura sanscrita Junto con otras antiguas Upanishad han sido fuentes importantes de la religion en la India durante mas de mil anos Los dos textos fueron fundamentales en la propagacion de la doctrina Vedanta Partes de la Taitiriia upanishad fueron traducidas a las lenguas europeas ya en el siglo XVII Desde finales del siglo XIX la Taitiriia upanishad se ha traducido muchas veces a lenguas indias y europeas 3 Contenido EditarLa Taitiriia upanishad se divide en tres secciones o val lis el Siksha vali el Brahmananda vali y el Bhrigu vali Cada vali se subdivide en anuvakas o versos Siksa vali Editar El Siksa vali se refiere a la disciplina de siksa que es el primero de los seis Vedangas o miembros auxiliares de los Vedas es decir el estudio de la fonetica y la pronunciacion sanscrita El primer anuvaka de este vali comienza con el shanti mantra om sham no mitra que expresa gratitud hacia los dioses y elimina los obstaculos para el estudio de esta Upanishad El segundo anuvaka presenta los contenidos de la disciplina siksa El tercer anuvaka habla de la conexion intima entre las silabas utilizando cinco ejemplos Implicitamente dice que uno debe meditar en estos ejemplos hasta darse cuenta de esas conexiones Cada uno de estos ejemplos se llama maja samjita Cada silaba se llama samjita Tambien hay un metodo de recitacion de los mantras de los tres Vedas donde cada silaba del mantra se recita separada de la silaba anterior y de la proxima Ese metodo se conoce como samjita patha el sendero de la silaba Este anuvaka tambien declara que si uno se da cuenta de la conexion entre las silabas obtendra buenos frutos incluido ir al cielo Uno de los ejemplos utilizados declara que la conexion entre las silabas es tan intima e innata como el habla y los elementos que la producen La mandibula inferior es la primera silaba la mandibula superior es la siguiente silaba el lenguaje es la union o conexion y la lengua es el conector El cuarto anuvaka consta de mantras y rituales que deben realizar aquellos que aspiran al medha kama deseo de conocimiento y al sri kama deseo de riquezas En este anuvaka el guru que mantiene a su familia mediante el trabajo de sus discipulos reza Asi como el agua fluye de las tierras altas a las tierras bajas y asi como los meses se unen para convertirse en anos asi mismo que vengan buenos discipulos a mi desde todas partes El quinto y sexto anuvakas describen el Brahman el dios unico impersonal en la forma de viajruti Las palabras bhu bhuva y suva que forman parte del mantra gaiatri maja grande yana gente tapa austeridad y satiam verdad se llaman sapta viajruti las siete pronunciaciones En los Puranas estos indican diferentes mundos El termino viajruti se refiere a la pronunciacion ya que estas palabras antes mencionadas se pronuncian en los antiguos sacrificios vedicos como el agni jotra por eso se los llama viajruti Segun este quinto anuvaka cada uno de los primeros cuatro viajrutis se convierten en 4 lo que da un total de 16 elementos el viajruti bhuh se refiere a la tierra el fuego los himnos rich que dan nombre al Rig veda y el prana la energia del aire respirado el viajruti bhuvah representa a la atmosfera los himnos sama que dan nombre al Sama veda y el apana el aire retenido el viajruti suvah representa al cielo el sol los sacrificios Iayus que dan nombre al Iayur veda y el viana el aire espirado el viajruti majah que fue descubierto por un rishi llamado Maja Chamasia representa el Sol la Luna la silaba om y los alimentos Este maja es Brahman mientras que todos los demas viajrutis son sus organos El meditador debe meditar durante un ano en cada una de estas 16 manifestaciones En la literatura hinduista este meditador se conoce como shodasha kala purusha varon de 16 anos o sea que medito durante 16 anos que se considera que conoce el Brahman y todos los dioses le traeran regalos El sexto anuvaka dice que dentro del corazon existe un varon de oro jiran maia purusha y afirma que hay un camino invisible desde alli hasta la parte superior de la cabeza a traves de la cual el yogui autorrealizado viaja cuando sale del cuerpo para unirse con el Brahman El septimo anuvaka describe una meditacion llamada pancha upasana donde se medita en el Brahman como cinco elementos El mundo exterior se clasifica en cinco adi bhuta y el mundo interior se clasifica en cinco adhi atma El meditador termina dandose cuenta de que estos dos grupos de materia y espiritu son lo mismo todo es Brahman El octavo anuvaka describe la grandeza de la silaba sagrada om Dice que om es Brahman y lo es todo El noveno anuvaka explica el tipo de vida religiosa que debe llevar la persona que aspira a la realizacion del Brahman El decimo anuvaka es un mantra para la meditacion a solas sua adhiaia estudio por si mismo Este mantra fue creado por un rishi llamado Trishanku como una exclamacion de asombro al darse cuenta de que el era uno con el Brahman Tambien se lo llama trishanku mantra amnaia El decimoprimer anuvaka es un conjunto de instrucciones que el guru debe dar a sus discipulos cuando finalizan la educacion hinduista Junto con el noveno anuvaka define un estilo de vida ideal El decimosegundo anuvaka concluye el Shikshavali con el shanti mantra om sham no mitra que expresa gratitud hacia los dioses y elimina los obstaculos para el estudio de esta Upanishad Brahmananda vali Editar El primer anuvaka comienza con el shanti mantra om sham no mitra y sajana vavatu para complacer a los dioses y eliminar obstaculos para el estudio de las Upanishad El segundo anuvaka comienza con el aforismo declaracion sutra vakia brahma vida param apnoti que significa el que conoce al Brahman lo supremo alcanza es la formula para obtener la esencia de alto nivel de este vali Tambien trata de definir de manera sucinta al Brahman como la verdad lo omnisciente lo infinito satiam gnanam anantam brahma El tercero cuarto y quinto anuvaka describen que el alma encarnada tiene cinco envolturas annamaia hecha de alimentos prana maia hecha de prana la energia presente en el aire respirado mano maia hecha de mente vignana maia hecha de conocimiento ananda maia hecha de felicidad El anuvaka sexto y septimo presenta las respuestas a algunas preguntas formuladas por un discipulo como Si el Brahman es igual tanto para el sabio como para el ignorante cual de los dos obtiene el Brahman despues de la muerte de su cuerpo el sabio o el ignorante y por que El octavo anuvaka compara la felicidad de los diversos seres evolucionados desde el hombre hasta los distintos tipos de semidioses hasta la felicidad de fundirse en el propio Brahman El noveno anuvaka describe que el conocedor del Brahman no se arrepiente de no haber hecho nada bueno porque para el los terminos bueno y malo pierden su sentido y el los ha igualado con el Brahman ya que este es lo unico que realmente existe Bhrigu vali Editar Este vali describe como Bhrigu el hijo de Varuna dios del agua obtuvo la realizacion de Brahman a traves de tapas bajo la guia de su padre El resto de este vali describe la grandeza de alimentar a los sabios mendicantes Tambien hace hincapie en la grandeza de los alimentos por si mismos ya que como son el sustento de toda la vida no deben ser menospreciados ni rechazadosEl anuvaka noveno y undecimo del Shiksha vali prescriben un modo religioso de vida para una persona que aspira a conocer el Brahman El noveno anuvaka enfatiza fuertemente el estudio sua adhiaia y la ensenanza pravachana y ordena lo que se debe hacer a lo largo de la vida de un religioso De acuerdo con esta anuvaka las siguientes son las tareas a realizar decir siempre la verdad ser perseverante shama reprimir los placeres dama controlar los pensamientos realizar rituales vedicos como los sacrificios de fuego agnijotra etc ser hospitalario con los huespedes ver los placeres mundanos con mente ecuanime procrear hijos y nietos enfatiza la bondad de la vida familiar se debe decir la verdad sobre todas las cosas de acuerdo con el veraz Rathithara se debe hacer tapas penitencia de acuerdo con el gran ermitano Paurusisti se debe estudiar y ensenar sua adhiaia y pravachana el conocimiento hinduista segun Naka hijo de Mudgala El hecho de que haya tres maestros que enfatizan una actividad sobre otra podria indicar que en el momento de la composicion de esta Upanishad habia una diferencia de opiniones acerca del metodo para alcanzar el conocimiento del Brahman El decimoprimer anuvaka es un conjunto de instrucciones que el guru da a sus discipulos despues de que finalizan su educacion para casarse y tener hijos En este anuvaka aparece el famoso dicho matri devo bhava que hace hincapie en la reverencia a la madre a los dioses y a los invitados decir siempre la verdad observar el dharma deber religioso dejar descendencia nunca dejar la verdad nunca dejar el dharma no abandonar el cuidado de la salud fisica nunca abstenerse de los rituales ordenados en las Escrituras nunca dejar de repetir los mantras e himnos nunca abandonar la adoracion a los dioses deva y a los ancestros pitri tratar a la madre como a un dios tratar al padre como a un dios tratar al guru como a un dios tratar al huesped como a un dios atithi devo bhava reverenciar a los sabios se deben hacer los hechos que son buenos y alabados por la gente dar regalos a un sabio mendicante con diligencia de acuerdo a la riqueza de uno con fe y con humildad de manera amigable sin menospreciar el receptor en caso de dudas sobre como realizar estas tareas seguir el ejemplo los sabios desinteresados y de buen corazon A partir de estos dos anuvakas se puede suponer el tipo de vida que llevaban los habitantes de la India en la epoca en que se compuso esta Upanishad Notas Editar Maharishi Mahesh Yogi The Bhagavad Gita a new translation and commentary capitulo 1 6 v 41 pag 461 EE UU Penguin Books 1969 Michel Angot Taittiriya upanisad avec le commentaire de Samkara pag 7 Paris College de France 2007 ISBN 2 86803 074 2 Michel Angot Taittiriya upanisad avec le commentaire de Samkara pag 13 Bibliografia EditarAdidevananda Swami Kannada translation of Taittireeya Upanishad India Ramakrishna Mission Hiriyanna M Outlines of indian philosophy Nueva Delhi Motilal Banarasidas Enlaces externos EditarKavitaKosh org traduccion poetica al ingles del Taitiriia upanishad por Dr Mridul Kriti SanskritDocuments org texto del Taitiriia upanishad en formato pdf SanskritDocuments org texto del Taitiriia upanishad en sanscrito SanskritDocuments org texto del Taitiriia upanishad con acentos diacriticos Archive org libro electronico del Taitiriia upanishad traducido al ingles por Alladi Mahadeva Sastry SriAurobindoAshram info volumen 12 del libro The Upanishads de Sri Aurobindo publicado por Sri Aurobindo Ashram Pondicherry 1972 Datos Q772960Obtenido de https es wikipedia org w index php title Taitiriya upanishad amp oldid 123778233, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos